El Pakistán también será anfitrión de una serie de seminarios y cursos de corta duración. | UN | وقد استضافت باكستان أيضا عدة حلقات دراسية ودورات دراسية قصيرة. |
En cumplimiento de las recomendaciones de Beijing, el Gobierno de Guinea-Bissau ha organizado seminarios y cursos en distintas regiones para informar al público del desarrollo y de los resultados de la Conferencia. | UN | وعملا بتوصيات بيجين نظمت حكومتها حلقات ودورات دراسية في مختلف المجالات ﻹعلام الجمهور بالتقدم المحرز وبنتائج المؤتمر. |
Los programas de sensibilización, en forma de seminarios y cursos que serían parte de la formación de los jueces, son esenciales. | UN | وهذه البرامج التي تتخذ شكل حلقات دراسية ودورات دراسية كجزء من تدريب القضاة تبدو ضرورية. |
Cana Movement organiza también reuniones y seminarios para los matrimonios a fin de examinar la vida de familia, la educación de los hijos y la planificación de la familia. | UN | وتنظم حركة كانا أيضا اجتماعات ودورات دراسية للمتزوجين لمناقشة الحياة الزوجية وتعليم الأطفال وتنظيم الأسرة. |
También se organizan, en cooperación con los comités de organizaciones no gubernamentales, un curso de orientación anual para organizaciones no gubernamentales, así como reuniones de trabajo, mesas redondas y seminarios. | UN | وتعقد سنويا دورة توجيهية للمنظمات غـير الحكومية وحلقـات عمـل واجتماعــات مائدة مستديرة ودورات دراسية يتم رعايتها بالتعاون مع لجان المنظمات غير الحكومـية. |
Se organizarán seminarios, cursos y reuniones y se preparará y difundirá documentación técnica. | UN | وسيجري تنظيم حلقات دراسية ودورات دراسية واجتماعات، وإعداد وثائق تقنية ونشرها. |
i. Programas de enseñanza básica de los seis idiomas oficiales, además de cursos especializados de mantenimiento y desarrollo de conocimientos avanzados de idiomas, entre otras cosas para su uso en reuniones, la redacción de informes, la correspondencia y las presentaciones. | UN | 1 - برامج تدريب أساسية في اللغات الرسمية الست، ودورات دراسية متخصصة، للحفاظ على المهارات اللغوية المتقدمة وتطويرها، ويشمل ذلك مجالات من قبيل عقد الاجتماعات وصياغة التقارير والمراسلات وتقديم عروض. |
Para sensibilizar al público, se han organizado talleres, se han publicado revistas especiales de historietas y se han realizado actividades comunitarias y cursos en las escuelas. | UN | وثمة حلقات عمل أيضا للجمهور، حيث يجري الوصول إلى هذه الحلقات عن طريق منشورات هزلية خاصة وأنشطة مجتمعية ودورات دراسية. |
La Oficina también proporcionó asistencia técnica y cursos de estudios a miembros del Ministerio del Interior en academias de policía de países de Europa oriental. | UN | وقدم المكتب أيضا المساعدة التقنية ودورات دراسية لموظفي الوزارة في أكاديميات الشرطة لبلدان أوروبا الشرقية. |
En la esfera de la capacitación, se organizarán seminarios y cursos para contribuir a mejorar la capacidad técnica de los interesados y usuarios finales pertinentes. | UN | وفي مجال التدريب، سوف تنظم حلقات عمل ودورات دراسية من أجل المساهمة في تحسين القدرات العلمية لأصحاب المصلحة والمستخدمين النهائيين المعنيين. |
Varias instituciones de cultura general organizan festivales y cursos en los que participa la población romaní. | UN | وتنظم عدة مؤسسات للثقافة العامة مهرجانات ودورات دراسية بمشاركة السكان الغجر. |
Se llevan a cabo programas y cursos de distinta duración en los centros de formación profesional de los trabajadores. | UN | وتنظم برامج ودورات دراسية لمدد مختلفة في مراكز التدريب المهني للعمال؛ |
Además, en el territorio de la República de Azerbaiyán se organizaron seminarios y cursos prácticos en que participaron representantes de las dependencias estatales competentes y expertos internacionales. | UN | ونظّمت أذربيجان نفسها حلقات دراسية ودورات دراسية حضرها ممثلو الأجهزة الحكومية المعنية وخبراء دوليون. |
En la esfera de la capacitación, se organizarán seminarios y cursos para contribuir a mejorar la capacidad técnica de los interesados y usuarios finales pertinentes. | UN | وفي مجال التدريب، سوف تنظم حلقات عمل ودورات دراسية من أجل المساهمة في تحسين القدرات العلمية لأصحاب المصلحة والمستخدمين النهائيين المعنيين. |
Además, la Asociación ofrece becas y cursos en comunidades rurales sobre economía doméstica, bienestar social y civismo orientados a dirigentes. | UN | وإضافة لذلك، يقدم الاتحاد لقادة المجتمعات المحلية الريفية منحا ودورات دراسية في مجال الاقتصاد المنزلي، والرعاية والمواطنة. |
También se organiza, en cooperación con los comités de las organizaciones no gubernamentales, un curso de orientación anual para organizaciones no gubernamentales recientemente asociadas, además de reuniones de trabajo, mesas redondas y seminarios. | UN | وتعقد سنويــا دورة توجيهيــة للمنظمــات غيــر الحكوميـــة وحلقــات عمــل واجتماعات مائدة مستديرة ودورات دراسية يتم رعايتها بالتعاون مع لجان المنظمات غير الحكومـية. |
También se organiza, en cooperación con los comités de las organizaciones no gubernamentales, un curso de orientación anual para organizaciones no gubernamentales recientemente asociadas, además de reuniones de trabajo, mesas redondas y seminarios. | UN | وتعقد سنويا دورة توجيهية للمنظمات غير الحكومية، وحلقات عمل واجتماعات مائدة مستديرة ودورات دراسية تُرعى بالتعاون مع لجان المنظمات غير الحكومية. |
También se organiza, en cooperación con los comités de las organizaciones no gubernamentales, un curso de orientación anual para organizaciones no gubernamentales recientemente asociadas, además de reuniones de trabajo, mesas redondas y seminarios. | UN | وتعقد سنويا دورة توجيهية للمنظمات غير الحكومية، وحلقات عمل واجتماعات مائدة مستديرة ودورات دراسية تُرعى بالتعاون مع لجان المنظمات غيـر الحكوميـة. |
Se organizarán seminarios, cursos y reuniones y se preparará y difundirá documentación técnica. | UN | وسيجري تنظيم حلقات دراسية ودورات دراسية واجتماعات، وإعداد وثائق تقنية ونشرها. |
i. Programas de enseñanza básica de los seis idiomas oficiales, además de cursos especializados de mantenimiento y desarrollo de conocimientos avanzados de idiomas, entre otras cosas, para su uso en reuniones, la redacción de informes, la correspondencia y las presentaciones, en particular en los idiomas de trabajo de la Organización. | UN | ' 1` برامج تدريب أساسية في اللغات الرسمية الست، ودورات دراسية متخصصة، للحفاظ على المهارات اللغوية المتقدمة وتطويرها، ويشمل ذلك مجالات من قبيل عقد الاجتماعات وصياغة التقارير والمراسلات وتقديم عروض، لا سيما في لغتي عمل المنظمة. |
Curso general y otros cursos en la Academia de Derecho Internacional de La Haya, 1961. | UN | اشترك في دورة عامة ودورات دراسية أخرى في أكاديمية القانون الدولي في لاهاي، ١٩٦١. |