ويكيبيديا

    "ودون الإقليمي بين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y subregional entre
        
    • y subregional de
        
    En ese contexto, es importante el apoyo de los países donantes a los mecanismos de diálogo regional y subregional entre países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN وفي هذا الصدد يتسم بالأهمية الدعم المقدم لآليات الحوار الإقليمي ودون الإقليمي بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر.
    En ese contexto, es importante el apoyo de los países donantes a los mecanismos de diálogo regional y subregional entre países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN وفي هذا الصدد يتسم بالأهمية الدعم المقدم لآليات الحوار الإقليمي ودون الإقليمي بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر.
    En ese contexto, es importante el apoyo de los países donantes a los mecanismos de diálogo regional y subregional entre países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN وفي هذا الصدد يتسم بالأهمية الدعم الذي تقدمه البلدان المانحة لآليات الحوار الإقليمي ودون الإقليمي بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر.
    Deberían redoblarse los esfuerzos para promover la cooperación regional y subregional entre los países en desarrollo, en especial en los ámbitos del comercio, la inversión y el desarrollo de las infraestructuras físicas; UN وزيادة الجهود المبذولة في سبيل تعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي بين البلدان النامية لا سيما في مجالات التجارة والاستثمار وتطوير الهياكل الأساسية المادية؛
    Plan de Acción de Bali para la cooperación económica regional y subregional de los países en desarrollo UN خطة عمل بالي للتعاون الاقتصادي الاقليمي ودون اﻹقليمي بين البلدان النامية
    b) A medida que avanza la integración regional y subregional entre los países en desarrollo, hay cada vez más oportunidades de cooperación técnica entre ellos; UN (ب) مع مواصلة التكامل الإقليمي ودون الإقليمي بين البلدان النامية، تتزايد فرص التعاون التقني بين البلدان النامية؛
    105. Debe reforzarse la capacidad de la UNCTAD para llevar a cabo su labor de asistencia técnica y analítica en apoyo de la integración regional y subregional entre los países en desarrollo, con arreglo a los objetivos de desarrollo sostenible y equitativo. UN 105- وينبغي أن تعزَّز قدرة الأونكتاد في مجال التحليل والمساعدة التقنية الداعمة للتكامل الإقليمي ودون الإقليمي بين البلدان النامية تمشياً مع أهداف التنمية المنصفة والمستدامة.
    105. Debe reforzarse la capacidad de la UNCTAD para llevar a cabo su labor de asistencia técnica y analítica en apoyo de la integración regional y subregional entre los países en desarrollo, con arreglo a los objetivos de desarrollo sostenible y equitativo. UN 105- وينبغي أن تعزَّز قدرة الأونكتاد في مجال التحليل والمساعدة التقنية الداعمة للتكامل الإقليمي ودون الإقليمي بين البلدان النامية تمشياً مع أهداف التنمية المنصفة والمستدامة.
    88. Además, a fin de promover la cooperación regional y subregional entre los profesionales de los sistemas de justicia penal, debería prestarse asistencia para el establecimiento de plataformas judiciales, en consonancia con las creadas para los países de la Comisión del Océano Índico y la región del Sahel. UN 88- وفضلا عن ذلك، ومن أجل توطيد التعاون الإقليمي ودون الإقليمي بين الممارسين في مجال العدالة الجنائية، ينبغي تقديم المساعدة لإنشاء منابر قضائية على غرار المنابر المنشأة لفائدة بلدان لجنة المحيط الهندي ومنطقة الساحل.
    b) Mejorar la cooperación regional y subregional entre los países en desarrollo en relación con el impacto demográfico del SIDA y los problemas socioeconómicos y demográficos relacionados con el impacto del envejecimiento de la población, mediante la creación de redes de colaboración o a través de Internet y otras tecnologías modernas de información y comunicaciones. UN (ب) تحسين التعاون الإقليمي ودون الإقليمي بين الدول النامية بشأن الأثر الديمغرافي للإيدز والقضايا الاجتماعية - الاقتصادية والديمغرافية المتعلقة بأثر شيخوخة السكان من خلال إنشاء شبكات مشتركة باستخدام الإنترنت وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الحديثة الأخرى.
    En el presente Plan de Acción se esbozan las políticas, las actividades y las medidas a corto y largo plazo necesarias para aplicar la Declaración de Bali sobre cooperación económica regional y subregional de los países en desarrollo. UN خطة العمل هذه توجز السياسات والاجراءات والتدابير القصيرة اﻷجل والطويلة اﻷجل لتنفيذ إعلان بالي بشأن التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي بين البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد