ويكيبيديا

    "ودية للنزاع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • amistoso de la controversia
        
    • amistosa de la controversia
        
    La comisión, actuando de manera independiente e imparcial, se esforzará por que las partes lleguen a un arreglo amistoso de la controversia. UN تسعى اللجنة، بصورة مستقلة وغير منحازة، إلى أن يتوصل الطرفان إلى تسوية ودية للنزاع.
    La comisión, actuando de manera independiente e imparcial, se esforzará por que las partes lleguen a un arreglo amistoso de la controversia. UN تسعى اللجنة، بصورة مستقلة وغير منحازة، إلى أن يتوصل الطرفان إلى تسوية ودية للنزاع.
    La Comisión, actuando de manera independiente e imparcial, se esforzará por que las partes lleguen a un arreglo amistoso de la controversia. UN " تعمــل اللجنـة جاهـدة بصـورة مستقلة وغير منحازة على أن يتوصل الطرفان إلى تسوية ودية للنزاع.
    Las bases de solución propuestas tendrán tan sólo el carácter de recomendaciones sometidas para consideración de las partes a fin de facilitar un arreglo amistoso de la controversia. UN " تكون أسس التسوية المقترحة، مجرد توصيات مقدمة إلى الطرفين للنظر فيها بغية تيسير التــوصل إلى تسوية ودية للنزاع.
    Las contramedidas constituyen un medio unilateral concreto de solución coercitiva aplicado contra un Estado que se ha negado a cumplir las obligaciones derivadas de su responsabilidad y desea la solución amistosa de la controversia. UN إن التدابير المضادة هي وسائل انفرادية محددة للتسوية القسرية تتخذ ضد دولة ترفض أن تفي بالالتزامات الناشئة عن مسؤوليتها وأن تسعى إلى الوصول إلى تسوية ودية للنزاع.
    La comisión, actuando de manera independiente e imparcial, se esforzará por que las partes lleguen a un arreglo amistoso de la controversia. UN " تسعى اللجنة، بصورة مستقلة وغير منحازة، الى أن يتوصل الطرفان الى تسوية ودية للنزاع.
    Artículo 21 Las bases de solución propuestas tendrán tan sólo el carácter de recomendaciones sometidas para consideración de las partes a fin de facilitar un arreglo amistoso de la controversia. UN " تكون أسس التسوية المقترحة، مجرد توصيات مقدمة الى الطرفين للنظر فيها بغية تيسير التوصل الى تسوية ودية للنزاع.
    [La comisión, actuando de manera independiente e imparcial, se esforzará por que las partes lleguen a un arreglo amistoso de la controversia. UN " ]تسعى اللجنة، بصورة مستقلة وغير منحازة، الى مساعدة الطرفين على التوصل إلى تسوية ودية للنزاع.
    Las recomendaciones propuestas se someterán a las partes para consideración a fin de facilitar un arreglo amistoso de la controversia. UN " تقدم التوصيات المقترحة الى الطرفين للنظر فيها بغية تيسير التوصل الى تسوية ودية للنزاع.
    La comisión, actuando de manera independiente e imparcial, se esforzará por que las partes lleguen a un arreglo amistoso de la controversia. UN " تسعى اللجنة، بصورة مستقلة وغير منحازة، الى أن يتوصل الطرفان الى تسوية ودية للنزاع.
    1. Las recomendaciones de la comisión se someterán a las partes para su consideración a fin de facilitar un arreglo amistoso de la controversia. UN " ١ - " تقدم توصيات اللجنة الى الطرفين للنظر فيها بغية تيسير التوصل الى تسوية ودية للنزاع.
    1. Las recomendaciones de la comisión se someterán a las partes para su consideración a fin de facilitar un arreglo amistoso de la controversia. UN ١ - تقدم توصيات اللجنة إلى الطرفين للنظر فيها بغية تيسير التوصل إلى تسوية ودية للنزاع.
    1. Las recomendaciones de la comisión se someterán a las partes para su consideración a fin de facilitar un arreglo amistoso de la controversia. UN ١ - تقدم توصيات اللجنة إلى الطرفين للنظر فيها بغية تيسير التوصل إلى تسوية ودية للنزاع.
    Se expresó además la opinión de que las contramedidas constituían un medio de arreglo coercitivo unilateral específico adoptado contra un Estado que se negaba a cumplir las obligaciones dimanadas de su responsabilidad y con el que se trataba de lograr un arreglo amistoso de la controversia. UN وذهب رأي آخر إلى أن التدابير المضادة تشكل وسائل محددة للتسوية القسرية تُتخذ من طرف واحد ضد دولة ما ترفض أن تفي بالالتزامات الناشئة عن مسؤوليتها وتسعى إلى التوصل إلى تسوية ودية للنزاع.
    La República Argentina recuerda al Reino Unido el compromiso manifestado inequívocamente por los dos países de realizar " sus esfuerzos en procura de una solución amistosa de la controversia sobre soberanía " en aplicación de la resolución 2065 (XX) de la Asamblea General. UN إن جمهورية الأرجنتين تذكّر المملكة المتحدة باتفاق البلدين الواضح والذي لا لبس فيه على أن " يبذلا جهودهما سعيا إلى التوصل إلى تسوية ودية للنزاع على السيادة " تطبيقا لقرار الجمعية العامة 2065 (د-20).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد