ويكيبيديا

    "وذات كفاءة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y eficiente
        
    • y eficientes
        
    • y eficaz
        
    • y eficaces
        
    • y competente
        
    • y con un uso eficaz
        
    • económicamente eficientes
        
    Su personal y su administración siguen haciendo todo lo posible para que el Organismo sea eficaz y eficiente en el cumplimiento de su misión. UN وما زال الموظفون والقائمون بالإدارة يبذلون قصارى جهدهم لجعل الوكالة فعالة وذات كفاءة في النهوض بمهمتها.
    Objetivo de la Organización: asegurar una gestión financiera acertada, eficaz y eficiente de los activos de las Naciones Unidas administrados por la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN هدف المنظمة: كفالة إدارة مالية سليمة وفعالة وذات كفاءة لأصول الأمم المتحدة في نطاق مسؤولية مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Objetivo de la Organización: asegurar una gestión financiera acertada, eficaz y eficiente de los activos de las Naciones Unidas administrados por la Oficina de las Naciones Unidas en Viena UN هدف المنظمة: كفالة إدارة مالية سليمة وفعالة وذات كفاءة لأصول الأمم المتحدة في نطاق مسؤولية مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Todos los países tienen interés en que las instituciones internacionales sean eficaces y eficientes. UN فمن صالح جميع البلدان أن تكون المؤسسات فعالة وذات كفاءة.
    Nuestros pueblos esperan de nuestra Organización medidas concretas, rápidas y eficaces, lo que implica el establecimiento de estructuras operacionales modernas y eficientes. UN ويتوقع شعبنا إجراءات سريعة وفعالة من المنظمة، تتناول إنشاء هياكل تنفيذية عصرية وذات كفاءة.
    El objetivo global debería ser el logro de una gobernanza ambiental a nivel internacional coherente, amplia, eficiente y eficaz. UN لذا، ينبغي أن يكون الهدف الأكبر هو تحقيق إدارة بيئية دولية متسقة وشاملة وفعالة وذات كفاءة.
    La India sigue comprometida a hacer del Consejo de Derechos Humanos un órgano fuerte, eficaz y competente que sea capaz de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales para todos. UN والهند لا تزال ملتزمة بجعل مجلس حقوق الإنسان هيئة قوية وفعالة وذات كفاءة وقادرة على تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع.
    Requerimos una Organización fuerte, eficaz y eficiente. UN إننا بحاجة إلى منظمة قوية وفعالة وذات كفاءة.
    Objetivo de la Organización: Garantizar una gestión financiera responsable, eficaz y eficiente de los activos de las Naciones Unidas administrados por la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN هدف المنظمة: ضمان تحقيق إدارة مالية سليمة وفعالة وذات كفاءة لأصول الأمم المتحدة في نطاق مسؤولية مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Objetivo de la Organización: Garantizar una gestión financiera responsable, eficaz y eficiente de los activos de las Naciones Unidas administrados por la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN هدف المنظمة: ضمان تحقيق إدارة مالية سليمة وفعالة وذات كفاءة لأصول الأمم المتحدة في نطاق مسؤولية مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Objetivo de la Organización: Asegurar la gestión financiera sólida, eficaz y eficiente de los bienes de las Naciones Unidas que entran en el ámbito de competencia de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena UN هدف المنظمة: ضمان تحقيق إدارة مالية سليمة وفعالة وذات كفاءة لأصول الأمم المتحدة في نطاق مسؤولية مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    El Gobierno de la India está comprometido a realizar una contribución positiva al Consejo de Derechos Humanos, un órgano sólido, eficaz y eficiente, capaz de promover y proteger las libertades y los derechos fundamentales de todos. UN وحكومة الهند ملتزمة بتقديم إسهام إيجابي لجعل مجلس حقوق الإنسان هيئة قوية وفعالة وذات كفاءة قادرة على تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع.
    :: La India, que ha participado activa y constructivamente en las negociaciones multilaterales que llevaron a la creación del nuevo Consejo de Derechos Humanos, trabajará para convertirlo en un órgano sólido, eficaz y eficiente, capaz de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales de todos. UN :: لأن الهند شاركت بفعالية وعلى نحو بنّاء في المفاوضات المتعددة الأطراف التي أفضت إلى إنشاء مجلس حقوق الإنسان الجديد. فستعمل على جعل مجلس حقوق الإنسان هيئة قوية وفعالة وذات كفاءة قادرة على تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع.
    La India acoge con satisfacción la adopción de fuentes innovadoras de financiación y exhorta a la utilización de mecanismos sólidos y eficientes para seguir de cerca las corrientes de AOD. UN وبلده يرحب باعتماد مصادر مبتكرة للتمويل ويطالب بإيجاد آليات قوية وذات كفاءة لتتبع تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Los mataderos... modernos, humanitarios y eficientes. Open Subtitles المجازر تعمل بتكنولوجيا متقدمة، وذات كفاءة عالية
    La manera más eficiente de fomentar la concesión de préstamos a las PYMES es mediante el aumento de la capacidad de las instituciones existentes de elaborar programas de préstamos rentables y eficientes a esas empresas. UN وأكثر الطرق نجاعة لتشجيع الإقراض إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم هي تحسين قدرة المؤسسات الحالية على إعداد برامج مربحة وذات كفاءة لإقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    La dirección política que han proporcionado nuestros dirigentes es un elemento fundamental para permitir que la Asamblea atienda de manera eficaz cuestiones cruciales que nos interesan a todos y enfrente el reto de hacer que las Naciones Unidas sean eficaces y eficientes. UN والتوجيه السياسي الذي وفره زعماؤنا عنصر أساسي في تمكين الجمعية من أن تعالج بفعالية القضايا الحيوية التي تقلقنا جميعا، وأن نتصدى للتحدي المتمثل في جعل الأمم المتحدة فعالة وذات كفاءة.
    Reitero una vez más el apoyo del Senegal al proceso conducente a la creación de una Corte Penal Internacional confiable, independiente y eficaz. UN وأكرر دعم السنغال للعملية التي ينبغي لها أن تخلق محكمة جنائية دولية موثوق بها ومستقلة وذات كفاءة.
    Se trata de una dependencia bien organizada y eficaz que está a cargo de un equipo joven y dinámico. UN وهي وحدة محكمة التنظيم وذات كفاءة يسيرها فريق شاب وحيوي.
    Para ser dignas de crédito y eficaces, las sanciones han de concebirse con cuidado, prestando la debida atención a las salvaguardias legales y a minimizar sus repercusiones negativas para terceras partes. UN ولكي تكون الجزاءات موثوقة، وذات كفاءة يتعين تصميمها بدقة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للضمانات القانونية ولتقليل أثرها المناوئ على الأطراف الثالثة.
    El Grupo de Trabajo ad hoc debe tener presentes la experiencia de que se dispone y las observaciones formuladas por los gobiernos, los organismos especializados, las organizaciones de poblaciones indígenas y el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, ya que sólo mediante un enfoque de cooperación se podrá establecer un órgano eficaz y competente. UN وإنه ينبغي للفريق العامل المخصص أن يأخذ في الاعتبار الخبرة القائمة والتعليقات التي أدلت بها الحكومات والوكالات المتخصصة ومنظمات السكان اﻷصليين والفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، وذلك ﻷن النهج التعاوني هو وحده الذي يتيح إنشاء هيئة فعالة وذات كفاءة.
    10. Invitar a las Partes que fabrican buques a que se abstengan de utilizar sustancias controladas y consideren alternativas benignas para el medio ambiente y con un uso eficaz de la energía, siempre que estén disponibles; UN 10 - يدعو الأطراف المصنعة للسفن إلى الإحجام عن استخدام المواد الخاضعة للرقابة والنظر في استخدام بدائل غير ضارة بالبيئة وذات كفاءة من حيث استخدام الطاقة، حيثما أتيحت؛
    e) Aseguraremos que, de conformidad con las prioridades y políticas nacionales, los sistemas de tributación sean equitativos, progresivos y económicamente eficientes, teniendo presentes las consideraciones relativas al desarrollo sostenible, y aseguraremos una recaudación efectiva de las obligaciones fiscales; UN )ﻫ( القيام، وفقا لﻷولويات والسياسات الوطنية، بضمان أن تكون النظم الضريبية عادلة وتدريجية وذات كفاءة من الناحية الاقتصادية مع مراعاة شواغل التنمية المستدامة وضمان تحصيل اﻷعباء الضريبية بفعالية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد