Y ese anillo es sólo el comienzo, el hombre lo puedo ver ahora. | Open Subtitles | وذاك الخاتم مجرد البداية فقط يمكنني رؤية ذلك الآن |
¡Esa pobre muchacha está muerta, Y ese muchacho quemado en el cuarto de atrás! | Open Subtitles | , تلك الفتاة المسكينة ماتت وذاك الفتى إحترق ! في الغرفة الخلفيّة |
pero la diferencia entre esto y eso es que no hay autoridad central intentándo controlar esto. | TED | ولكن الفرق بين هذا وذاك هو عدم وجود سلطة مركزية تتحكم في هذه العملية. |
y eso es por lo que Uds. viven: una oportunidad para intentar. | TED | وذاك هو ما تعيش من أجله: فرصة المحاولة. |
Preferimos adelantarnos a sus deseos dándoles lo que quieren antes de que empiecen a darnos lecciones sobre esto y aquello. | UN | ولكننا نفضل أن نستبق ما يريدونه بتزويدهم بما يريدونه قبل أن يبدأوا إلقاء المحاضرات علينا حول هذا الموضوع وذاك. |
y esa es la base de la NEPAD. | UN | وذاك هو، في الأساس، مبدأ الشراكة الجديدة. |
Estamos en peligro. Y ese tío es la única pista que tenemos. | Open Subtitles | إننا في خطر محدق، وذاك الرجل.. إنه الخيط الوحيد الذي لدينا. |
Y ese muchachote de enfrente, es como mi hermano. | Open Subtitles | وذاك الرجل الضخم في الأمام بمثابة أخٍ لي |
Y ese maldito me convenció de que si enfrentaba mis miedos todo el dolor desaparecería mágicamente. | Open Subtitles | وذاك الوغد أقنعني أنني إذا واجهت مخاوفي فسيختفي بشكل سحري كل الألم لقد كذب |
Abri un restaurante ecologico surtido por granjas de 120km a la redonda, Y ese gordo va y abre uno surtido por granjas de 60km a la redonda, solo para fastidiarme, para, para destruirme. | Open Subtitles | لقد افتتحت مطعم حرفي على بعد مئة ميل وذاك المتعجرف افتتح على بعد خمسين ميلاً فقط لكي يغيضني لكي يدمرني |
Solo hay una persona que puede calmarla, Y ese eres tú. | Open Subtitles | شخص واحد يمكنه ان يهدئ من روعها وذاك الشخص هو انت |
Debe haber sobornado a alguien. Y ese alguien a otro... | Open Subtitles | هو بِالتأكيد قام بِرشوة شخص ما وذاك الشخص قام برشوة شخصً أخر |
Y siempre va a estar ese debate, y eso es parte de la alegría de una democracia. | Open Subtitles | سيبقى دائما ذلك النقاش قائما وذاك هو الجزء من متعة الديمقراطية |
Voy a empezar con las cosas fáciles, la limpieza de sus jaulas y eso. | Open Subtitles | سوف أبدأ مع الاشياء سهلة، تنظيف أقفاصها وذاك. |
Nuestra opción más segura y sin un scan es cortar la barra lo más cerca de ti como sea posible, y eso evitará que el peso de la barra se desplace hacia tu lado. | Open Subtitles | خيارنا الأكثر أمنًا من دون خيار التصوير هو أن نقطع عمود الحديد في أقرب نقطة ممكنة منك وذاك سيبقي وزن العمود |
Allí estuvo otros 16 mientras tribunales y abogados discutían esto y aquello. | Open Subtitles | وقضى 16 سنة أخرى بينما كانت المحاكم والمحامين يناقشون هذا وذاك. |
Tienen la lectura de acusación, luego el procesamiento luego presentan mociones para desestimar y posponer y cambiar la jurisdicción y alterar esto y aquello y lo otro. | Open Subtitles | يقومون بالاستدعاء ثم الاتهام، ويقومون باجراءات للرفض والتأجيل وتغيير المكان وتعديل هذا وذاك والآخر. |
- Ya sabes, esto y aquello. Colándome en bodas. | Open Subtitles | كما تعلم, القليل من هذا وذاك والتطفل على الأعراس |
y esa es una lección mucho, mucho más dificil a tener en cuenta. | TED | وذاك درس أكثر صعوبة أن يؤخذ بعين الإعتبار. |
No puedo entrar en boxes y decir, Es una basura, cambiad esto, cambiad lo otro. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أذهب إلى المضمار وأقول: هذا سيء، قوموا بتغيير هذا وذاك |
ambas hipótesis han de examinarse teniendo en cuenta la situación económica y la experiencia de los mercados financieros del país de origen del fallecido. | UN | ويجب دراسة هذا الافتراض وذاك في سياق الظروف الاقتصادية وتجربة السوق المالية في البلد اﻷصلي للمتوفى. |
Existe la abdominoplastia y esto y lo otro. | TED | لقد حصلت على مشد البطن وحصلت على هذا وذاك. |
Ustedes han dicho claramente que nos ha dejado las dos cosas: un futuro con esperanza y desafíos y un maravilloso legado sobre el que edificar ese futuro. | UN | وأنتم بيّنتم بوضوح أنها تركت هذا وذاك معا: تطلعا للمستقبل بأمل وتكتنفه تحديات وإرثا هو مدعاة للإعجاب يمكن أن يكون ذخرا لنا في المستقبل. |
5.2. El abogado afirma que no existe vínculo racional alguno entre la expresión de una convicción religiosa discriminatoria (es decir, tal religión es verdadera y tal otra es falsa) y un acto de discriminación (es decir, dar a alguien un trato diferente a causa de la religión). | UN | 5-2 ويدفع المحامي بأنه لا توجد صلة منطقية بين الإعراب عن رأي ديني تمييزي (أي القول إن هذا الدين هو الدين الحقيقي وذاك ليس الدين الحقيقي) وفعل قائم على التمييز (أي معاملة الشخص معاملة مختلفة بسبب الدين). |