El Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General, el Presidente de la Comisión Principal y los Presidentes de las Comisiones técnicas constituirán la Mesa de la Conferencia. | UN | يتألف المكتب من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورئيس اللجنة الرئيسية ورؤساء اللجان التقنية. |
El Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General, el Presidente de la Comisión Principal y los Presidentes de las Comisiones técnicas constituirán la Mesa de la Conferencia. | UN | يتألف المكتب من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورئيس اللجنة الرئيسية ورؤساء اللجان التقنية. |
El Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General de la Conferencia y los Presidentes de las Comisiones Principales constituirán la Mesa de la Conferencia. | UN | يتكون مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام للمؤتمر ورؤساء اللجان الرئيسية. |
En segundo lugar, quisiera dar las gracias a nuestros copresidentes, a los Presidentes de las Comisiones y a todas las demás personas que han desempeñado papeles principales en la labor que hemos realizado hasta la fecha. | UN | ثانيا، أود أن أشكر نواب الرئيس، ورؤساء اللجان وكل الآخرين بيننا الذين أدوا أدوارا قيادية في أعمالنا حتى اليوم. |
El Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General de la Conferencia y los Presidentes de las Comisiones Principales constituirán la Mesa de la Conferencia. | UN | يتكون مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام للمؤتمر ورؤساء اللجان الرئيسية. |
Trabajaré duro, en estrecho contacto con los Vicepresidentes y los Presidentes de las Comisiones Principales, en el desempeño de mis funciones y responsabilidades. | UN | وسأعمل جهد طاقتي، في تشاور وثيق مع نواب الرئيس ورؤساء اللجان الرئيسية، في أداء واجباتي ومسؤولياتي. |
El Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General de la Conferencia y los Presidentes de las Comisiones Principales constituirán la Mesa de la Conferencia. | UN | يتكون مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام للمؤتمر ورؤساء اللجان الرئيسية. |
La Mesa de la Conferencia estará constituida por el Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General y los Presidentes de las Comisiones Principales. | UN | يتكون مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورؤساء اللجان الرئيسية. |
La Mesa está integrada por el Presidente, los 21 Vicepresidentes y los Presidentes de las Comisiones Principales. | UN | يضم مكتب الجمعية العامة الرئيس و 21 نائبا له ورؤساء اللجان الرئيسية. |
La Mesa de la Conferencia estará constituida por el Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General y los Presidentes de las Comisiones principales. | UN | يتكون مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورؤساء اللجان الرئيسية. |
Mesa redonda del Consejo y los Presidentes de las Comisiones orgánicas y otros órganos subsidiarios pertinentes con objeto de: | UN | مناقشة أفرقة يشترك فيها المجلس ورؤساء اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية المناسبة من أجل ما يلي: |
La Conferencia elegirá, entre los representantes de los Estados participantes, las siguientes autoridades: un Presidente, 27 Vicepresidentes y un Vicepresidente ex officio del país anfitrión, un Relator General y los Presidentes de las Comisiones Principales establecidas de conformidad con el artículo 47. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و ٢٧ نائبا للرئيس، ونائب للرئيس من البلد المضيف، بحكم المنصب، ومقرر عام، ورؤساء اللجان الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٧. |
La Conferencia elegirá entre los representantes de los Estados participantes un Presidente, 27 Vicepresidentes y un Vicepresidente ex officio del país anfitrión, un Relator General y los Presidentes de las Comisiones Principales establecidas de conformidad con el artículo 47. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و ٢٧ نائبا للرئيس، ونائب للرئيس من البلد المضيف، بحكم المنصب، ومقرر عام، ورؤساء اللجان الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٧. |
1. El Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General y los Presidentes de las Comisiones Principales constituirán la Mesa de la Conferencia. | UN | ١- يشكﱠل مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورؤساء اللجان الرئيسية. |
Se elegirá al Presidente, a los Vicepresidentes y a los Presidentes de las Comisiones Principales con anterioridad, de modo de permitir que el nuevo período de sesiones comience con vigor. | UN | وسيجري انتخاب الرئيس، ونواب الرئيس، ورؤساء اللجان الرئيسية في وقت مبكر لكي تتمكن الدورة الجديدة من البدء في دورتها الموضوعية بشكل جاد. |
La Asamblea también decidió que, únicamente para el quincuagésimo séptimo período de sesiones, se elegiría al Presidente, a los Vicepresidentes y a los Presidentes de las Comisiones Principales tan pronto como fuera posible. | UN | وقررت الجمعية أيضا بالنسبة للدورة السابعة والخمسين أن يجري انتخاب الرئيس ونواب الرئيس ورؤساء اللجان الرئيسية في أبكر وقت ممكن. |
Este año, los Estados Miembros eligieron al Presidente y a los Vicepresidentes de la Asamblea y a los Presidentes de las Comisiones Principales tres meses antes del inicio del período ordinario de sesiones. | UN | إن انتخاب رئيس الجمعية العامة ونوابه ورؤساء اللجان الرئيسية قبل ثلاثة أشهر من بدء أعمال الدورة السنوية للجمعية العامة خطوة في الاتجاه الصحيح. |
La Mesa estará formada por el Portavoz, sus suplentes y los presidentes de los comités permanentes. | UN | يتكون المكتب من الرئيس ونوابه ورؤساء اللجان الدائمة. |
Con el objeto de coordinar esfuerzos, me he reunido, entre muchos otros, con los Presidentes del Consejo Económico y Social, del Consejo de Seguridad y de las comisiones Principales, así como con los coordinadores de los diferentes grupos regionales y políticos de los Estados Miembros. | UN | وبغية تنسيق الجهود، التقيت مع رئيسي المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن ورؤساء اللجان الرئيسية ومنسقي المجموعات الإقليمية المختلفة وسياسيين من الدول الأعضاء، من جملة شخصيات أخرى كثيرة. |
Se reunió a menudo con miembros destacados del Gobierno, el Portavoz del Consejo de Representantes y presidentes de comités parlamentarios, así como con otros dirigentes políticos y religiosos, para tratar el programa legislativo del Gobierno, el proceso de revisión de la Constitución y otros asuntos relacionados con las prioridades de la UNAMI. | UN | واجتمع بشكل متكرر مع الأعضاء البارزين في الحكومة العراقية ومع رئيس مجلس النواب العراقي ورؤساء اللجان البرلمانية، وكذلك مع غيرهم من الزعماء السياسيين والدينيين لمناقشة جدول الأعمال التشريعي للحكومة، وعملية استعراض الدستور وغيرها من المسائل المتصلة بأولويات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق. |
La realización de la reforma y la vigilancia para que resulte exitosa sólo se puede lograr si existe una auténtica interacción entre la Oficina del Presidente y las presidencias de las comisiones Principales. | UN | ولا يمكن تنفيذ الإصلاح ورصد نجاحه إلا في إطار تفاعل حقيقي بين مكتب الرئيس ورؤساء اللجان الرئيسية. |
Tengo una deuda particular con los Vicepresidentes y con los Presidentes de las Comisiones Principales, que contribuyeron mucho a que este período de sesiones tuviese un resultado positivo. | UN | وإنني مدين بصفة خاصة لنواب الرئيس ورؤساء اللجان الذين أسهموا إسهاما عظيما في النتيجة اﻹيجابية لهذه الدورة. |
De conformidad con lo dispuesto por el Consejo Económico y Social en su resolución 2006/44, deberá celebrarse una reunión anual de la Mesa del Consejo con las presidencias de las comisiones orgánicas, que tendrá lugar al principio del año. | UN | 5 - وفقاً للتكليف الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2006/44، يتعين عقد اجتماع بين مكتب المجلس ورؤساء اللجان التنفيذية في وقت باكر من كل عام. |
La División de Asuntos de la Asamblea General elaborará estudios analíticos sobre el reglamento de la Asamblea y celebrará consultas con el Presidente de ese órgano, con los funcionarios que presidan las comisiones principales, con los Estados Miembros y con los órganos intergubernamentales, a fin de programar debidamente el calendario de sesiones. | UN | وستقوم شعبة شؤون الجمعية العامة بإعداد دراسات تحليلية بشأن قواعد وإجراءات الجمعية، وإجراء المشاورات مع رئيسها، ورؤساء اللجان الرئيسية، والدول اﻷعضاء، والهيئات الحكومية الدولية، لوضع جدول زمني فعال للجلسات. |
La OSSI observó la aplicación práctica de esas aptitudes durante las reuniones, en particular con respecto a las presidencias del Consejo y de los comités. | UN | ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه المهارات يُبرهن عليها خلال الجلسات، ولا سيما فيما يتعلق برئاسة المجلس ورؤساء اللجان. |