ويكيبيديا

    "ورئيساً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Jefe
        
    • y Presidente
        
    • y Director
        
    • un Presidente
        
    Más adelante en este año irá a Chipre en calidad de Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de la UNFICYP. UN وسوف يذهب إلى قبرص في وقت لاحق من هذا العام بوصفه ممثلاً خاصاً لي ورئيساً لبعثة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    El Sr. Koenders es actualmente mi Representante Especial para Côte d ' Ivoire y Jefe de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI). UN ويعمل السيد كويندرس في الوقت الحالي ممثلاً خاصا لي في كوت ديفوار ورئيساً لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Además deseo dar la bienvenida a nuestro colega el Embajador Fisseha Yimer de Etiopía que se nos ha unido recientemente como representante de su país en Ginebra y Jefe de la delegación etíope ante la Conferencia de Desarme. UN واسمحوا لي كذلك أن أعرب عن الترحيب بزميلنا السفير فصيحة ييمر من اثيوبيا الذي انضم مؤخراً كممثل دائم لبلده في جنيف ورئيساً للوفد الاثيوبي لدى مؤتمر نزع السلاح.
    También fue juez y Presidente de la Corte Internacional de Justicia y Presidente del más alto tribunal de Argelia, el Consejo Constitucional. UN وكان أيضاً قاضياً في محكمة العدل الدولية ورئيساً لها، كما ترأس الهيئة القضائية العليا في الجزائر وهي المجلس الدستوري.
    2005 Nombrado Miembro Presidencial del Tribunal Administrativo de Apelación de Australia y Presidente interino del Tribunal UN 2005 عُيِّن عضواً رئاسياً في محكمة الاستئناف الإدارية الأسترالية، ورئيساً لهذه المحكمة بالنيابة
    En noviembre de 2000 el Secretario General nombró al ex Presidente de Costa Rica, Sr. José María FigueresOlsen como su representante especial y Director del Grupo Asesor sobre la tecnología de la información y las comunicaciones. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2000، عين الأمين العام رئيس كوستاريكا السابق، السيد خوسيه ماريا فيغيرس - أولسن، ممثلاً خاصاً له ورئيساً للفريق الاستشاري المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Los residentes censados en las aldeas eligen por sufragio directo a seis consejeros y un Presidente del consejo. UN وينتخب القرويون المسجلون بالاقتراع المباشر ستة أعضاء في المجلس القروي ورئيساً يتولّى رئاسة المجلس.
    Permítanme concluir expresando mi gratitud a los 12 presidentes durante 2006 y 2007 por la confianza que tuvieron en mí, al Secretario General y a sus colaboradores por el constante apoyo que recibí de ellos, en mi calidad de Presidente, coordinador y Jefe de delegación. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن شكري للرؤساء الاثني عشر لعامي 2006 و2007 على الثقة التي منحوني أياها، وللأمين العام وجميع معاونيه على الدعم الدائم الذي قدموه لي رئيساً للمؤتمر ومنسقاً ورئيساً لوفد بلادي.
    Con respecto al Iraq, el Secretario General Adjunto dijo que el Secretario General había nombrado al Sr. Martin Kobler, de Alemania, su Representante Especial para el Iraq y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq (UNAMI). UN وفيما يتعلق بالعراق، قال وكيل الأمين العام إن الأمين العام عيَّن مارتن كوبلر من ألمانيا ممثلاً خاصاً له في العراق، ورئيساً لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Durante las consultas, los miembros del Consejo de Seguridad acogieron con beneplácito el informe del Secretario General y el nombramiento del Sr. Tarek Mitri como nuevo Representante Especial del Secretario General para Libia y Jefe de la UNSMIL. UN وخلال المشاورات، رحب أعضاء مجلس الأمن بتقرير الأمين العام وبتعيين طارق متري ممثلاً خاصاً جديداً للأمين العام لليبيا ورئيساً لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    Durante las consultas, los miembros del Consejo acogieron con beneplácito el informe del Secretario General y el nombramiento del Sr. Tarek Mitri como nuevo Representante Especial del Secretario General para Libia y Jefe de la UNSMIL. UN وخلال المشاورات، رحب أعضاء المجلس بتقرير الأمين العام وبتعيين طارق متري ممثلاً خاصاً جديداً للأمين العام لليبيا ورئيساً لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    El Secretario General de las Naciones Unidas lo nombró en octubre de 1992 Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme y Jefe del servicio de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 1991، عينه الأمين العام للأمم المتحدة لوظيفة نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ورئيساً لفرع جنيف لمركز شؤون نزع السلاح.
    De hecho, a raíz de la suspensión de los préstamos del Fondo Monetario Internacional debida a la corrupción, el Gobierno actual designó recientemente un equipo dirigido por el internacionalmente conocido Dr. Richard Leakey, el antiguo jefe de los Servicios de Protección de la Naturaleza de Kenya, que actualmente es secretario del Gabinete y Jefe de la Administración Pública, con amplios poderes para erradicar la corrupción oficial. UN وبالفعل فإثر تعليق صندوق النقد الدولي قروضاً لأسباب تتعلق بالفساد عينت الحكومة الحالية فريقاً برئاسة الدكتور ريتشارد ليكي، الرئيس السابق لهيئة الحياة البرية في كينيا المعروف دولياً والذي يعمل الآن وزيراً ورئيساً للخدمة المدنية، مع إعطائه سلطات واسعة لاقتلاع الفساد الحكومي من جذوره.
    Fue nombrado Jefe Adjunto de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Filipinas en 1981 y Jefe de Estado Mayor en 1986, y posteriormente ocupó el cargo de Secretario de Defensa Nacional entre 1988 y 1991. UN وأصبح نائباً لرئيس أركان القوات المسلحة الفلبينية في عام 1981، ورئيساً للأركان في عام 1986، ووزيراً للدفاع الوطني في الفترة 1988-1991.
    A continuación fue nombrado Catedrático y Jefe del Peace Research Centre de la Universidad Nacional Australiana de Canberra, donde participó en la Conferencia encargada del examen y la ampliación del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, la redacción del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y la Campaña internacional de prohibición de las minas terrestres. UN ثم عُيِّنَ أستاذاً ورئيساً لمركز بحوث السلام في الجامعة الوطنية الأسترالية في كانبيرا، حيث شارك في مؤتمر مراجعة معاهدة حظر التجارب النووية وتمديدها، وصاغ مشروع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية.
    Antes de trabajar para Arthur Andersen, el Sr. Walker ocupó diversos altos cargos en el Gobierno de los Estados Unidos, como el de Subsecretario de Trabajo encargado de los programas de pensiones y prestaciones para los empleados y Jefe interino de la Pension Benefit Guaranty Corporation. UN وقبل عمله في شركة آرثر أندرسن، شغل السيد ووكر عدة مناصب قيادية داخل حكومة الولايات المتحدة، ومنها أميناً مساعداً لبرامج العمل من أجل المعاش التقاعدي واستحقاقات الموظفين ورئيساً بالنيابة لشركة ضمان الاستحقاق التعاقدي.
    El Embajador Al-Nasser ya ha ejercido diligentemente las funciones de Presidente del Consejo de Seguridad, Presidente de la Cuarta Comisión y Presidente del Grupo de los 77 y China. UN لقد عمل السفير النصر فعلاً باقتدار بصفته رئيساً لمجلس الأمن، ورئيساً للجنة الرابعة، ورئيساً لمجموعة الـ 77 والصين.
    Levon Ter-Petrossian, miembro del Comité de Karabaj, el grupo que fue escogido por la población para dirigir el movimiento democrático, fue elegido Presidente del Parlamento en agosto de 1990 y Presidente de la República en octubre de 1991. UN وانتخب ليفون تير - بتروسيان، الذي كان عضواً في لجنة كاراباخ - وهي الهيئة التي اختارها الشعب لقيادة الحركة القومية - رئيساً للبرلمان في آب/أغسطس ٠٩٩١ ورئيساً للجمهورية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١.
    Como Representante Permanente del Senegal y Presidente del Comité, he tenido muchas oportunidades para examinar la función del Comité con mis colegas de los distintos grupos regionales. UN وبصفتي ممثلاً دائماً للسنغال ورئيساً للجنة، أتيحت لي فرص عديدة لمناقشة دور اللجنة مع زملائي من مختلف المجموعات الإقليمية.
    En su calidad de miembro y Presidente de la CIDH participó en las decisiones relativas a cientos de casos individuales y representó a la CIDH en muchas ocasiones como delegado ante la Corte Interamericana de Derechos Humanos. UN وشارك بصفته عضواً في هذه المنظمة ورئيساً لها في اتخاذ قرارات تتعلق بمئات الحالات الفردية ومثَّل المنظمة في العديد من المناسبات بوصفه نائباً لدى محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Comenzó su carrera en el Ministerio de Relaciones Exteriores de Bélgica (1984-1997), en el que fue Director de la División de Tratados (1995-1997) y Director de la Oficina del Derecho del Mar (1991-1995). UN وبدأ حياته الوظيفية في وزارة خارجية بلجيكا (1984-1997)، حيث عمل رئيسا لشعبة المعاهدات (1995-1997) ورئيساً لمكتب قانون البحار (1991-1995).
    12. El GAEET nombrará, de entre sus miembros, a un Presidente y un copresidente para que coordinen la labor del Grupo y faciliten el libre intercambio de opiniones e información entre los miembros, y entre estos y la secretaría. UN 12- يعين الفريق الاستشاري رئيساً ورئيساً مشاركاً من بين أعضائه لتنسيق عمل الفريق وتيسير تبادل الآراء والمعلومات فيما بين الأعضاء وبين الأمانة والأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد