Oficina del Adjunto del Enviado Especial y Jefe de la Misión | UN | المحليون الكلــي مكتب نائب المبعوث الخاص ورئيس البعثة |
Adjunto del Enviado Especial y Jefe de la Misión | UN | ورئيس البعثة نائب المبعـوث الخاص ورئيس البعثة |
El Sr. Merrem prosiguió su labor como mi Representante Especial y Jefe de la Misión. | UN | وواصل السيد ميريم عمله بوصفه ممثلي الخاص ورئيس البعثة. |
Entretanto, el Representante Especial del Secretario General y Jefe de Misión seguiría actuando como punto de contacto in situ de alto nivel. | UN | وفي الوقت نفسه، سيواصل الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة العمل كجهة اتصال رفيعة المستوى في الميدان. |
Se reunió también con los dirigentes de los partidos políticos de ambas comunidades y recibió información del Representante Especial Adjunto y Jefe de Misión sobre la situación en general y del Comandante de la Fuerza y los oficiales de alto rango de la UNFICYP sobre las operaciones de la Fuerza. | UN | والتقى أيضا بزعماء اﻷحزاب السياسية للطائفتين، وأطلعه نائب ممثلي الخاص ورئيس البعثة على الحالة العامة، كما أطلعه قائد قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وكبار ضباطها على سير أعمال القوة. |
Al hacer uso de la palabra ante los manifestantes, el Representante Especial y Jefe de la UNMIK pidió que fueran dejadas en libertad la Dra. Brovina y todas las demás personas de origen albanés condenadas por haber cometido actos terroristas. | UN | وتكلم الممثل الخاص ورئيس البعثة إلى المتظاهرين وطلب الإفراج عن الدكتورة بروفينا وجميع السجناء الآخرين من أصل ألباني المحكوم عليهم لقيامهم بأنشطة إرهابية. |
La OSCE, y en particular el Presidente en ejercicio y el Jefe de la Misión de la OSCE, coordinarán estrechamente su labor con el Alto Representante, que asistirá a las reuniones de la comisión electoral provisional o estará representado en ellas. | UN | وسوف تقوم المنظمة وبخاصة رئيسها الحالي ورئيس البعثة التابعة لها بالتنسيق على نحو وثيق مع الممثل السامي الذي سيحضر اجتماعات لجنة الانتخاب المؤقتة أو سينيب عنه ممثله في حضورها. |
Oficina del Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión | UN | الكلــي مكتـب الممثل الخاص لﻷمين العام ورئيس البعثة |
Asimismo, desearía expresar mi gratitud al anterior Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión, Sr. Henryk Sokalski, por el éxito de su labor. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن امتناني للسيد هنريك سوكالسكي الممثل الخاص لﻷمين العام ورئيس البعثة السابق لما أداه من عمل ناجح. |
Oficina del Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة |
Información presentada por el Sr. Francesc Vendrell, Representante Personal del Secretario General y Jefe de la Misión Especial al Afganistán | UN | إحاطـة يدلـــــي بها السيد فرانسيسك فيندريل، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة الخاصة في أفغانستان |
Oficina del Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة |
Por último, deseo expresar mi reconocimiento al Sr. Wlosowicz, Representante Especial interino y Jefe de la Misión en Chipre. | UN | 23 - وأود في الختام أن أشيد بالسيد فلوسوفيتش، نائب الممثل الخاص ورئيس البعثة في قبرص. |
Oficina del Representante Especial interino del Secretario General y Jefe de la Misión | UN | مكتب الممثل الخاص بالإنابة للأمين العام ورئيس البعثة |
En relación con la reciente ampliación de la UNMIBH, el Representante Especial del Secretario General y Jefe de Misión estableció una Oficina de Derechos Humanos. | UN | ٣٤- وفيما يتعلق بالتعزيز اﻷخير لقوام البعثة، فقد قام الممثل الخاص لﻷمين العام ورئيس البعثة بإنشاء مكتب لحقوق اﻹنسان. |
El 15 de junio el Sr. Zbigniew Wlosowicz asumió el cargo de Representante Especial Interino y Jefe de Misión, en reemplazo del Sr. James Holger. | UN | وفي 15 حزيران/يونيه، تسلم زيبيغنيو فلوسوفيتش منصب الممثل الخاص بالنيابة ورئيس البعثة عقب رحيل جيمس هولغر. |
De conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo recibe información del Representante Especial del Secretario General para Bosnia y Herzegovina y Jefe de Misión. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة في إطار المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت قدمها الممثل الخاص للأمين العام للبوسنة والهرسك ورئيس البعثة. |
Al mismo tiempo, el Consejo de Seguridad y el Secretario General deben pedir al Representante Especial y Jefe de la UNMIK que explique su conducta que está debilitando el mandato de la KFOR y la UNMIK y la mencionada resolución. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي أن يطلب مجلس الأمن والأمين العام من الممثل الخاص ورئيس البعثة في كوسوفو تقديم تبرير لتصرفاته التي تقوض ولاية قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والقرار المذكور. |
Dichos mecanismos son administrados por equipos de tareas constituidos en los países, que presiden conjuntamente el UNICEF y el representante de las Naciones Unidas de más alto rango en el país; cuando se trata de misiones, el equipo de tareas es presidido conjuntamente por el UNICEF y el Jefe de la Misión respectiva. | UN | وتدير فرق عمل قطرية يشترك في رئاستها كل من اليونيسيف وأعلى ممثل للأمم المتحدة في البلد هذه الآليات؛ وفي البعثات، يشترك كل من اليونيسيف ورئيس البعثة في رئاسة فرقة العمل. |
En la sesión, el Representante Especial del Secretario General y Jefe de la MONUC hizo una exposición informativa ante el Consejo y los países que aportan contingentes. | UN | وفي تلك الجلسة، استمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة. |
A petición mía, mi Representante en Haití y Jefe de la MIPONUH, Sr. Julian Harston, dejará de ocupar este cargo que desempeña en Haití el 18 de septiembre de 1999 para unirse a la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina como mi Representante Especial Adjunto. | UN | وبناء على طلبي، سيترك ممثلي في هايتي ورئيس البعثة السيد جوليان هارستون، منصبه في هايتي في ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ لينضم إلى بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك نائبا لممثلي الخاص. |
Afirmando su apoyo al Representante Especial del Secretario General para el Sáhara Occidental y Jefe de la MINURSO, Sr. Hany Abdelaziz, | UN | وإذ يؤكد دعم الممثل الخاص للأمين العام للصحراء الغربية ورئيس البعثة هاني عبد العزيز، |
Por último, deseo expresar mi agradecimiento a mi Representante Especial Adjunta y Jefa de Misión en Chipre, Ann Hercus, y rendir homenaje al Comandante de la Fuerza, General de División Evergisto A. de Vergara, así como a los hombres y mujeres que prestan servicios en la UNFICYP, por la eficiencia y dedicación con que cumplen las funciones que les encomendó el Consejo de Seguridad. | UN | ٢٢ - وختاما، أود أن أعرب عن تقديري لنائبة ممثلي الخاص ورئيس البعثة في قبرص، آن هركوس، وأن أشيد بقائد القوة، اللواء إفيرغيستو أ. دي فيرغارا، والرجال والنساء العاملين في قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، تقديرا لكفاءتهم وتفانيهم في الوفاء بالمسؤوليات التي أناطها بهم مجلس اﻷمن. |
El 23 de julio, el Consejo celebró una sesión pública acerca del informe del Secretario General sobre la ONUCI (S/2009/344) y escuchó una exposición informativa del Representante Especial del Secretario General y Jefe de la ONUCI. | UN | وفي 23 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة مفتوحة بشأن تقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (S/2009/344) واستمع إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة. |
En consultas privadas, los miembros del Consejo expresaron su total apoyo a las actividades de la UNAMI y a la labor del Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNAMI. | UN | وفي مشاورات مغلقة، أعرب أعضاء المجلس عن دعمهم الكامل لأنشطة البعثة وعمل الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة. |
Solicitaron que en Bamako se estableciera a la brevedad una célula de coordinación de la asistencia electoral que reúna a todos los interesados, con la facilitación del Representante Especial y Jefe de la AFISMA. | UN | وطلبوا أن يتم في باماكو على وجه السرعة إنشاء خلية لتنسيق المساعدة الانتخابية تضم جميع أصحاب المصلحة، بتيسير من الممثل الخاص لبعثة الدعم ورئيس البعثة. |
Nuestra delegación aguarda con mucho interés la información que el Secretario General nos seguirá aportando para aclarar dudas razonables, como son los mecanismos de coordinación entre dos departamentos de un mismo nivel y entre éstos y el jefe de misión o enviado especial de Secretario General: en resumen, cómo se va a garantizar el principio de la unidad de comando y la eficacia en el desempeño de los mandatos. | UN | ووفدي ينتظر باهتمام كبير المعلومات التي سيواصل الأمين العام تقديمها لنا لتبديد الشكوك المعقولة حول آلية للتنسيق بين إدارتين على نفس المستوى، فضلا عن التنسيق بين الإدارتين ورئيس البعثة أو المبعوث الخاص للأمين العام: وباختصار، كيفية ضمان مبدأ القيادة الموحدة والفعالية في تنفيذ الولايات. |