ويكيبيديا

    "ورئيس الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el Presidente del Grupo de Trabajo
        
    • y Presidente del Grupo de Trabajo
        
    • y al Presidente del Grupo de Trabajo
        
    • y del Grupo de Trabajo
        
    • y del Presidente del Grupo de Trabajo
        
    • Presidente del Grupo de Trabajo de
        
    • y Jefe del Grupo de Trabajo
        
    El Presidente y el Vicepresidente del Proceso de Kimberley y el Presidente del Grupo de Trabajo de supervisión son miembros ex oficio del subgrupo. UN لرئيس عملية كيمبرلي ونائبه ورئيس الفريق العامل المعني بالرصد صفة أعضاء في الفريق الفرعي بحكم مناصبهم.
    :: Recepción de visitas de la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias y el Presidente del Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria UN ▪ الترحيب بزيارات المقرر الخاص المعني بحرية الأديان ورئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    El Director también trabaja como Coordinador Auxiliar del Socorro de Emergencia y Presidente del Grupo de Trabajo del Comité Permanente entre Organismos. UN ويقوم المدير أيضا بدور مساعد منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ورئيس الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    El Director también trabaja como Coordinador Auxiliar del Socorro de Emergencia y Presidente del Grupo de Trabajo del Comité Permanente entre Organismos. UN ويقوم المدير أيضا بدور مساعد منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ورئيس الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Deseo también felicitar a los miembros de la Mesa y al Presidente del Grupo de Trabajo II por haber sido elegidos. UN كما أهنئ أعضاء المكتب ورئيس الفريق العامل الثاني على انتخابهم.
    18. Invita a los relatores especiales y al Presidente del Grupo de Trabajo a que en su próxima reunión estudien los mecanismos de coordinación más apropiados para incrementar la eficacia de la labor y de los informes del Grupo de Trabajo; UN ٨١- تدعو المقررين الخاصين ورئيس الفريق العامل إلى أن يدرسوا، أثناء اجتماعهم المقبل، آليات التنسيق اﻷكثر مناسبة بغية زيادة فعالية أعمال الفريق العامل وتقاريره؛
    También formulan declaraciones introductorias los Presidentes del Comité contra la Desaparición Forzada y del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias, quienes seguidamente responden a las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de la Argentina, Francia, Lituania, Polonia, la Unión Europea, México, España y Alemania. UN وأدلى أيضا ببيان استهلالي كل من رئيس اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري ورئيس الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، اللذين ردّا لاحقا على ما طرحه من أسئلة وأبداه من تعليقات ممثلو الأرجنتين، وفرنسا، وليتوانيا، وبولندا، والاتحاد الأوروبي، والمكسيك، وإسبانيا، وألمانيا.
    Ha recibido la visita de diplomáticos extranjeros, de periodistas y del Presidente del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre la Detención Arbitraria. UN وقد تلقى زيارات من دبلوماسيين أجانب وصحفيين ورئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع للأمم المتحدة.
    El Presidente de la Subcomisión y el Presidente del Grupo de Trabajo sobre la definición y delimitación del espacio ultraterrestre pronunciaron las observaciones finales. UN وأدلى رئيس اللجنة الفرعية ورئيس الفريق العامل المعني بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده بملاحظات ختامية.
    El Director de la División de Estadística y el Presidente del Grupo de Trabajo formularon declaraciones introductorias. UN وأدلى مدير شعبة الإحصاءات ورئيس الفريق العامل ببيانين استهلاليين.
    En sus importantes esfuerzos han contado con la asistencia del Presidente del Grupo de Trabajo 1, Embajador Grigori Berdennikov, y el Presidente del Grupo de Trabajo 2, Embajador Mounir Zahran. UN وقد ساعده في جهوده الهامة رئيس الفريق العامل اﻷول، السفير غريغوري بيردينيكوف، ورئيس الفريق العامل الثاني، السفير منير زهران.
    La delegación del país anfitrión esperaba con interés poder cooperar con el Presidente del Comité, con el Asesor Jurídico y el Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Endeudamiento en este asunto sumamente importante. UN ويتطلع وفد البلد المضيف للعمل مع رئيس اللجنة، والمستشار القانوني، ورئيس الفريق العامل المعني بالمديونية في هذا المجال الهام للغاية.
    En esa reunión, además de los Estados miembros de la AALCO, participaron el Presidente de la Sexta Comisión, el Presidente de la Comisión de Derecho Internacional y el Presidente del Grupo de Trabajo sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes de la Sexta Comisión. UN وإلى جانب الدول أعضاء المنظمة الاستشارية، شارك في هذا الاجتماع رئيس اللجنة السادسة، ورئيس لجنة القانون الدولي، ورئيس الفريق العامل التابع للجنة السادسة والمعني بحصانات الدول وأملاكها من الولاية.
    El Alto Comisionado para los Derechos Humanos, el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y el Presidente del Grupo de Trabajo organizan conjuntamente el Día y las poblaciones indígenas presentan un programa cultural. UN والمفوض السامي لحقوق الإنسان والمدير العام لمكتب الأمم المتحدة بجنيف ورئيس الفريق العامل يتولون تنظيم الاحتفال بذلك اليوم على نحو مشترك، في حين تتولى الشعوب الأصلية عرض البرنامج الثقافي.
    Tiene la palabra el Sr. Johann Paschalis, representante de Sudáfrica y Presidente del Grupo de Trabajo II, para que presente el informe del Grupo de Trabajo. UN أعطي الكلمة للسيد جوهان باسكاليس ممثل جنوب أفريقيا ورئيس الفريق العامل الثاني ليعرض تقرير الفريق.
    Doy la palabra al Sr. Kayode Laro, representante de Nigeria y Presidente del Grupo de Trabajo II, para que presente el informe del Grupo de Trabajo. UN أعطي الكلمة للسيد كايودي لارو، ممثل نيجيريا ورئيس الفريق العامل الثاني، لعرض تقرير الفريق العامل.
    Miembro del Consejo Supremo de la Comunidad Marroquí en el Extranjero (CCME) y Presidente del Grupo de Trabajo sobre las Políticas Públicas UN عضو مجلس الجالية المغربية في الخارج ورئيس الفريق العامل المكلف بالسياسات العامة
    Al mismo tiempo, deseamos dejar constancia de nuestro reconocimiento al Presidente de la Asamblea General y Presidente del Grupo de Trabajo de composición abierta, el Excmo. Sr. Diogo Freitas do Amaral por la labor realizada en el quincuagésimo período de sesiones. UN ونود في الوقت ذاته أن نسجل تقديرنا للعمل الذي أنجزه سعادة السيد دييغو فريتاس دو أمارال، رئيس الجمعية العامة ورئيس الفريق العامل مفتوح العضوية في الدورة الخمسين.
    6. Decide también que el Grupo invite a la Presidenta del Consejo Económico y Social en 2004 y al Presidente del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África a que participen en su labor; UN 6 - يقرر أيضا أن يلتمس الفريق المشاركة في أعماله من جانب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004 ورئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا؛
    11. Invita al Presidente del Comité y al Presidente del Grupo de Trabajo a intervenir y participar en un diálogo interactivo con la Asamblea General en su sexagésimo noveno período de sesiones en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " ; UN 11 - تدعو رئيس اللجنة ورئيس الفريق العامل إلى إلقاء كلمة أمام الجمعية العامة وإجراء حوار لتبادل الآراء معها في دورتها التاسعة والستين في إطار البند المعنون ' ' تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها``؛
    Ese documento estaría destinado a ayudar a las delegaciones a formular sus opiniones sobre las nuevas directrices propuestas y orientar a los grupos de expertos y al Presidente del Grupo de Trabajo en la redacción del informe de este último. UN وستُعد تلك الوثيقة بهدف مساعدة الوفود على إعطاء آراء مدروسة بشأن صيغة المبادئ التوجيهية المرشحة للاعتماد التي ستتمخض عن تلك العملية وتوجيه أفرقة الخبراء ورئيس الفريق العامل في عملية صياغة تقرير الفريق العامل.
    El Sr. Perera (Sri Lanka), Presidente del Comité Especial establecido por la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, y del Grupo de Trabajo sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional, presenta los informes de esos dos órganos (A/58/37 y A/C.6/58/L.10, respectivamente). UN 1 - السيد بيريرا (سري لانكا): رئيس اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرارا الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 ورئيس الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي عرض تقريري هاتين الهيئتين (A/58/37 و A/C.6/58/L.10، على التوالي).
    La participación del Presidente del Consejo Económico y Social y del Presidente del Grupo de Trabajo Especial del Consejo de Seguridad sobre la prevención y la solución de conflictos en África aumentaron la relevancia política de los Grupos. UN كما أن مشاركة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع وحل الصراعات في أفريقيا أضافت إلى هذا المستوى السياسي الرفيع لكل فريق.
    (Viceministro de Relaciones Exteriores y Jefe del Grupo de Trabajo sobre cuestiones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas) UN (مساعد وزير الخارجية لشؤون المتابعة ورئيس الفريق العامل المعني بمسائل مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد