ويكيبيديا

    "ورئيس المحكمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Presidente del Tribunal
        
    • el Presidente de la Corte
        
    • y la Corte
        
    • y al Presidente del Tribunal
        
    • y Presidente del Tribunal
        
    • y el Tribunal
        
    • Presidencia del Tribunal
        
    • y del Presidente del Tribunal
        
    • y la Presidenta del Tribunal
        
    • y del Tribunal
        
    • y el Presidente
        
    • y al Presidente de la Corte
        
    el Presidente del Tribunal, etcétera, estaban redactadas y tus respuestas estaban redactadas." Open Subtitles ورئيس المحكمة وهلم جرّا حيث كانت مدرجة وإفاداتك كانت مدرجة
    El acuerdo lo han de firmar pronto el Secretario General y el Presidente del Tribunal. UN وسيوقع اﻷمين العام ورئيس المحكمة على الاتفاق في وقت قريب.
    el Presidente del Tribunal Supremo es nombrado y cesado por el Presidente con la aprobación del Parlamento. UN ورئيس المحكمة العليا يتم تعيينه وعزله على يد الرئيس في إطار موافقة البرلمان.
    el Presidente de la Corte Suprema lo es también del poder judicial. UN ٨٢١ - ورئيس المحكمة العليا هو أيضا رئيس السلطة القضائية.
    Ese mismo día, el Secretario General y el Presidente de la Corte Penal Internacional suscribieron un acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Corte. UN وفي هذا اليوم بالذات وقّع الأمين العام ورئيس المحكمة الجنائية الدولية اتفاق علاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    El CPT presentará al Ministerio de Relaciones Exteriores y al Presidente del Tribunal Internacional un informe confidencial basado en las conclusiones de las inspecciones. UN وستقدم لجنة منع التعذيب تقريرا سريا بناء على استنتاجات هذه التفتيشات إلى وزارة الخارجية ورئيس المحكمة الدولية.
    Miembro y Presidente del Tribunal Internacional Argentino-Chileno del Arbitraje para la traza del límite entre el hito 62 y el Monte Fitz-Roy UN عضو ورئيس المحكمة الدولية اﻷرجنتينية - الشيلية للتحكيم لغرض ترسيم الحدود بين العلامة الحدودية رقم ٦٢ وجبل فيتس - روي
    Fueron dirigidas al fiscal de Khazorasp, la Fiscalía Regional, el Presidente de Uzbekistán, el Ministro del Interior y el Presidente del Tribunal Supremo. UN وكانت تلك الشكاوى قد وجهت إلى مدعي خازوراسب العام والمكتب الإقليمي للمدعي العام ووزير الداخلية ورئيس المحكمة العليا.
    el Presidente del Tribunal Supremo es Ford C. J. de Nueva Zelandia. UN ورئيس المحكمة العليا الحالي هو السيد فورد من نيوزيلندا.
    el Presidente del Tribunal Supremo de Nauru es también Presidente de la Junta de Apelación Contenciosa-Administrativa. UN ورئيس المحكمة العليا هو أيضاً رئيس مجلس الطعون الخاص بالوظيفة العامة.
    Se celebraron reuniones con el Fiscal y el Presidente del Tribunal de Primera Instancia. UN عقدت اجتماعات مع المدعي العام ورئيس المحكمة الابتدائية.
    Se ha creado una oficina del Lord Canciller para que actúe como jefe administrativo del poder judicial, y se ha decidido que el Presidente del Tribunal Supremo sea la máxima autoridad profesional del poder judicial; UN إنشاء مكتب وزير العدل ليكون الرئيس الإداري للسلطة القضائية، ورئيس المحكمة العليا بوصفه الرئيس المهني للسلطة القضائية؛
    El Secretario General de las Naciones Unidas y el Presidente del Tribunal firmaron el Acuerdo el 18 de diciembre de 1997 en la Sede de las Naciones Unidas. UN لقد وقﱠع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس المحكمة على الاتفاق في مقر اﻷمم المتحدة بتاريخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    el Presidente del Tribunal Constitucional, el Presidente del Tribunal Supremo y el Presidente del Tribunal Económico Supremo son designados ahora por el Presidente, con la anuencia del Consejo de la República, mientras que según la Constitución anterior todas esas personas eran elegidas por el Consejo Supremo. UN فرئيس المحكمة الدستورية، ورئيس المحكمة العليا ورئيس المحكمة الاقتصادية العليا يعينهم حاليا الرئيس بموافقة مجلس الجمهورية، بينما كان هؤلاء اﻷشخاص جميعهم ينتخبهم المجلس اﻷعلى بموجب الدستور السابق.
    En el caso de que la Asamblea General apruebe el proyecto de acuerdo de relación, el Secretario General y el Presidente de la Corte Penal Internacional tendrían entonces que firmarlo. UN وفي حالة موافقة الجمعية العامة على مشروع الاتفاق بشأن العلاقة، سيوقع عليه الأمين العام ورئيس المحكمة الجنائية الدولية.
    :: Hacer los arreglos pertinentes para la suspensión de las sesiones de la Sexta Comisión por un día completo en la fecha en que los Presidentes de la Corte Internacional de Justicia y la Corte Penal Internacional presenten sus respectivos informes a la Asamblea General; UN :: وضع ترتيبات لتعليق جلسات اللجنة السادسة لمدة يوم كامل في التاريخ الذي يقدم فيه كل من رئيس محكمة العدل الدولية ورئيس المحكمة الجنائية الدولية تقريره إلى الجمعية العامة؛
    El Consejo escuchó a la fiscal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y la ex Yugoslavia y al Presidente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN واستمع المجلس إلى المدعي العام للمحكمة الدولية لكل من رواندا ويوغوسلافيا السابقة ورئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Actividades profesionales Presidente del Consejo de Estado desde julio de 2000 y Presidente del Tribunal Supremo Administrativo. UN رئيس " مجلس الدولة " منذ تموز/يوليه 2000 ورئيس المحكمة الإدارية العليا.
    El autor recuerda que ninguna de sus quejas a los Presidentes del Tribunal Regional de Gomel y el Tribunal Supremo dio resultado alguno. UN وذكّر بأن أياً من الشكاوى التي قدمها إلى كل من رئيس محكمة غوميل الإقليمية ورئيس المحكمة الدستورية لم يثمر نتائج.
    Como parte de las medidas destinadas a cumplir la decisión, el Estado parte la difundió a distintas autoridades, como la Presidencia del Tribunal Supremo, la Presidencia del Consejo del Poder Judicial y la Presidencia del Tribunal Constitucional. SUECIA UN وكجزء من التدابير الرامية إلى تنفيذ القرار، عممت الدولة الطرف القرار على مختلف السلطات، بما فيها رئيس المحكمة العليا ورئيس مجلس القضاء ورئيس المحكمة الدستورية.
    El Consejo recibió información del Presidente del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia, Sr. Theodor Meron, y del Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, Sr. Vagn Joensen. UN واستمع المجلس إلى إحاطتين من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، تيودور ميرون، ورئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، فاغن يونسن.
    En relación con la violencia ejercida contra la mujer, el Parlamento se ocupa de esta cuestión mediante la celebración de seminarios de alto nivel en los que participan la Presidenta de Finlandia y la Presidenta del Tribunal Supremo. UN وفيما يتعلق بالعنف ضد المرأة، يركِّز البرلمان على المسألة بعقد حلقات دراسية رفيعة المستوى تضم رئيسة جمهورية فنلندا ورئيس المحكمة العليات التي هي أيضاً امرأة.
    También toma nota de la información relativa al examen del pago de honorarios realizado por el Secretario General, que figura en los párrafos 31 a 54 de su informe, así como de las opiniones expresadas por los Presidentes de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas en los párrafos 55 a 57. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا المعلومات المتعلقة باستعراض اﻷمين العام لصرف اﻷتعاب، على النحو المبيﱠن في الفقرات ١٣ إلى ٤٥ من تقريره، وكذلك اﻵراء التي أعرب عنها رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ورئيس المحكمة اﻹدارية الدولية في الفقرات ٥٥ إلى ٧٥ من التقرير.
    Dicho informe debe ser presentado al Presidente de la República, al Congreso Nacional y al Presidente de la Corte Suprema. UN وينبغي تقديم هذا التقرير إلى رئيس الجمهورية، والكونغرس الوطني ورئيس المحكمة العليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد