Junto con la Fiscal y el Secretario, el Presidente también realizó un examen de la estrategia encaminada a dar fin al mandato del Tribunal. | UN | واضطلع الرئيس أيضا، مع المدعية العامة ورئيس قلم المحكمة النظر في استراتيجية إنجاز مهمة المحكمة. |
El Presidente y el Secretario alientan a los profesionales y funcionarios del gobierno de Rwanda a visitar el Tribunal. | UN | ويشجع الرئيس ورئيس قلم المحكمة المهنيين الروانديين والمسؤولين الحكوميين على زيارة المحكمة. |
Se han enmendado las Reglas para crear un Consejo de Coordinación, compuesto por el Presidente, el Fiscal y el Secretario. | UN | وعُدلت القواعد لإنشاء مجلس تنسيق مؤلف من الرئيس والمدعي العام ورئيس قلم المحكمة. |
26. el Secretario de la Corte es Philippe Couvreur, de nacionalidad belga. | UN | 26 - ورئيس قلم المحكمة هو فيليب كوفرور، البلجيكي الجنسية. |
el Secretario de la Corte es el Sr. Philippe Couvreur. | UN | 28 - ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور. |
el Secretario de la Corte es el Sr. Philippe Couvreur. | UN | 29- ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور. |
El Tribunal estableció recientemente un grupo de trabajo integrado por tres magistrados y el Secretario para abordar esas cuestiones. | UN | وقد أنشأت المحكمة في الآونة الأخيرة فريقا عاملا يتألف من ثلاثة قضاة ورئيس قلم المحكمة لمعالجة هذه القضايا. |
Tras el seminario, el Presidente y el Secretario celebraron una conferencia de prensa a fin de informar a los medios de comunicación acerca de las circunstancias de la muerte. | UN | ثم عقد الرئيس ورئيس قلم المحكمة مؤتمرا صحفيا لإبلاغ وسائط الإعلام بالظروف التي أحاطت بالوفاة. |
A este respecto, el Presidente y el Secretario han redoblado sus esfuerzos con el fin de encontrar Estados de acogida para esas personas. | UN | وفي هذا الصدد، ضاعف رئيس المحكمة ورئيس قلم المحكمة جهودهما من أجل إيجاد دول توافق على نقل هؤلاء الأشخاص إلى أراضيها. |
El Presidente y el Secretario siguen haciendo todo lo posible por encontrar países de acogida para las cinco personas absueltas que permanecen en lugares seguros en Arusha bajo la protección del Tribunal. | UN | ويواصل رئيس المحكمة ورئيس قلم المحكمة بذل كل الجهود لإيجاد بلدان مضيفة تأوي الأشخاص الخمسة المبرّئين الذين يمكثون حاليا في بيوت آمنة في أروشا تحت حماية المحكمة. |
El Presidente y el Secretario deben asistir a todas las reuniones de los diversos comités de redacción que trabajan simultáneamente. | UN | ويجب على الرئيس ورئيس قلم المحكمة أن يحضرا كل اجتماعات لجان الصياغة العديدة التي تعمل في آن واحد. |
También tuvo lugar una conversación oficiosa sobre cuestiones generales de administración y dotación de personal entre el Adjunto del Secretario General y el Secretario del Tribunal. | UN | وأجريت أيضا مناقشة غير رسمية بين نائب الأمين العام ورئيس قلم المحكمة بشأن مسائل الإدارة والتوظيف العامة. |
el Secretario de la Corte es el Sr. Philippe Couvreur. | UN | 34 - ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور. |
el Secretario de la Corte es el Sr. Philippe Couvreur. | UN | 31 - ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور. |
42. el Secretario de la Corte es el Sr. Philippe Couvreur. | UN | 42 - ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور. |
el Secretario de la Corte es el Sr. Philippe Couvreur. | UN | 24 - ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور. |
el Secretario de la Corte es el Sr. Philippe Couvreur. | UN | 29 - ورئيس قلم المحكمة هو السيد فيليب كوفرور. |
el Secretario de la Corte es Philippe Couvreur, de Bélgica. | UN | 3 - ورئيس قلم المحكمة هو فيليب كوفرور، وهو مواطن من بلجيكا. |
El 1 de enero de 2013, el Sr. Bongani Majola (Sudáfrica) asumió el cargo de Subsecretario General y Secretario del Tribunal tras su nombramiento por el Secretario General para un mandato de cuatro años o hasta el cierre, si se produjera antes de ese plazo. | UN | وفي 1 كانون الثاني/يناير 2013 تولى السيد بونغاني ماجولا (جنوب أفريقيا) منصب الأمين العام المساعد ورئيس قلم المحكمة بعد تعيينه بواسطة الأمين العام لمدة أربع سنوات أو إلى موعد إغلاق المحكمة أيهما أقرب. |
En virtud del artículo 44 del Estatuto de Roma, el Secretario y el Fiscal deben nombrar funcionarios calificados. | UN | 33 - تنص المادة 44 من نظام روما الأساسي على أن يعين كل من المدعي العام ورئيس قلم المحكمة موظفين مؤهلين. |
La Presidenta McAleese fue recibida por el Presidente de la Corte, Magistrado Hisashi Owada, y su esposa y por el Secretario. | UN | ورحب بالرئيسة ماكليس رئيس المحكمة، القاضي هيساشي أووادا، وعقيلته، ورئيس قلم المحكمة. |
En tercer lugar, el Grupo de Trabajo formuló recomendaciones al Secretario del Tribunal y al Secretario del Tribunal Penal para Rwanda con respecto a las prácticas de traducción de la Dependencia de Traducciones y a la designación de abogado defensor. | UN | 17 - وقدم الفريق العامل، ثالثا، توصيات إلى رئيس قلم المحكمة ورئيس قلم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بشأن ممارسات الترجمة في وحدة الترجمة وبشأن تعيين المحامين. |