ويكيبيديا

    "ورئيس مجلس الوزراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Presidente del Consejo de Ministros
        
    • y el Primer Ministro
        
    • y de Ministros
        
    • y Jefe del Gabinete
        
    • y Primer Ministro
        
    • al Primer Ministro
        
    • del Primer Ministro
        
    • Primer Ministro y el Consejo de
        
    El Excmo. Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros de la República Libanesa, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى معالي السيد رفيق الحريري رئيس الوزراء، ورئيس مجلس الوزراء في جمهورية لبنان، خطابا أمام الجمعية العامة.
    La Asamblea General escucha un discurso del Excmo. Sr. Lyonpo Sangay Ngedup, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Reino de Bhután. UN استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها دولة السيد ليونبو سانغاي نغيدوب، رئيس الوزراء ورئيس مجلس الوزراء في مملكة بوتان.
    Exposición del Ministro de Relaciones Exteriores de Kenya y Presidente del Consejo de Ministros de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo UN إحاطة يقدمها وزير خارجية كينيا ورئيس مجلس الوزراء للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    Al frente del Organismo se encuentra el Presidente del Pakistán y el Primer Ministro es su Vicepresidente. UN ورئيس باكستان هو رئيس هذه الهيئة العليا؛ ورئيس مجلس الوزراء هو نائب رئيسها.
    226. El Consejo de Defensa y Seguridad de Montenegro está integrado por el Presidente de Montenegro, el Presidente del Parlamento y el Primer Ministro. UN 226- ويتكون مجلس الدفاع والأمن في الجبل الأسود من رئيس الجبل الأسود ورئيس مجلس النواب ورئيس مجلس الوزراء.
    Consecuente con esa posición y con el compromiso asumido en ocasión de la primera Cumbre iberoamericana, en fecha reciente el Presidente de los Consejos de Estado y de Ministros de Cuba, en carta al Presidente de Brasil, ratificó la disposición de nuestro país de suscribir en fecha próxima el Tratado de Tlatelolco. UN وتمشيا مع هذا الموقف، ومع التعهد الذي قطعناه على نفسنا بمناسبة مؤتمر القمة اﻷول للدول اﻷيبيرية اﻷمريكية، أكد رئيس مجلس الدولة ورئيس مجلس الوزراء في كوبا، منذ وقت قريب، في رسالة موجهة إلى رئيس جمهورية البرازيل، استعداد بلدنا للتوقيع على معاهدة تلاتيلولكو في موعد مبكر.
    Durante la misión, los representantes del PNUMA y de la ONUDI explicaron al Viceministro de Comercio Exterior y Relaciones Económicas y Jefe del Gabinete de la Parte las medidas prioritarias requeridas para asegurar el funcionamiento eficaz de la dependencia nacional del ozono de Bosnia y Herzegovina y el cumplimiento por la Parte de las obligaciones contraídas en virtud del Protocolo de Montreal. UN وكان ممثلا اليونيب واليونيدو وقد قاما أثناء تلك البعثة بالشرح لنائب وزير التجارة والعلاقات الخارجية ورئيس مجلس الوزراء لدى هذا الطرف الإجراءات ذات الأولوية اللازمة للتشغيل الفعال لوحدة الأوزون الوطنية لدى البوسنة والهرسك، ولضمان امتثال الطرف للالتزامات التي يرتبها بروتوكول مونتريال.
    Sesión de información a cargo del Ministro de Relaciones Exteriores de Kenya y Presidente del Consejo de Ministros de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo UN إحاطة مقدمة من وزير خارجية كينيا ورئيس مجلس الوزراء للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    La Asamblea General escucha un discurso del Excmo. Sr. Lyonpo Sangay Ngedup, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Reino de Bhután. UN استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها دولة السيد ليونبو سانغاي نغيدوب، رئيس الوزراء ورئيس مجلس الوزراء في مملكة بوتان.
    Presentación de información a cargo del Ministro de Relaciones Exteriores de Kenya y Presidente del Consejo de Ministros de la Autoridad Intergubernamental de Asuntos Relacionados con el Desarrollo UN إحاطة مقدمة من وزير خارجية كينيا ورئيس مجلس الوزراء للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    El Primer Ministro es jefe del ejecutivo, Presidente del Consejo de Ministros y comandante en jefe de las fuerzas armadas nacionales. UN ورئيس الوزراء هو المسؤول التنفيذي الأول ورئيس مجلس الوزراء والقائد العام للقوات المسلحة الوطنية.
    De conformidad con las normas establecidas, una mujer ocupa uno de los cargos de viceprimer ministro de Uzbekistán, Presidente del Consejo de Ministros de la República de Karakalpakstán, jokims provinciales y de la ciudad de Tashkent. UN ووفقا للقاعدة المتبعة، تُنتخب المرأة لشغل منصب أحد نواب رئيس الوزراء في أوزبكستان، ورئيس مجلس الوزراء في جمهورية قره قلباقستان، كما يمكن أن تنتخب في مناصب مدراء المناطق ومدينة طشقند.
    Estuvieron presentes en distintos momentos de la reunión el Presidente de Bosnia y Herzegovina, el Presidente del Consejo de Ministros y líderes de la coalición gobernante. UN وكان ثمة حضور من جانب رئاسة البوسنة والهرسك ورئيس مجلس الوزراء علاوة على بعض القياديين في الائتلاف الحاكم في أجزاء من هذا الاجتماع.
    Los días 15 y 16 de septiembre, el Presidente Karzai realizó una visita al Pakistán, en el curso de la cual abordó con el Presidente, Asif Ali Zardari, y el Primer Ministro, Syed Yousaf Raza Gilani, el fortalecimiento de la cooperación bilateral. UN وقام الرئيس كرزاي بزيارة إلى باكستان يومي 15 و 16 أيلول/سبتمبر، حيث ناقش مسألة تعزيز التعاون الثنائي مع الرئيس آصف على زرداري ورئيس مجلس الوزراء سيد يوسف رضا جيلاني.
    A principios de noviembre, mi Representante Especial y el Primer Ministro firmaron una estimación de los recursos necesarios para la ejecución de la hoja de ruta. UN 87 - وفي أوائل تشرين الثاني/نوفمبر، وقّعَت ممثلتي الخاصة هي ورئيس مجلس الوزراء على تقدير للموارد اللازمة لتنفيذ خارطة الطريق.
    Cuatro reuniones por mes con el Presidente y el Primer Ministro para evaluar los progresos realizados en lo referente al diálogo del Gobierno con los partidos políticos y los grupos de la sociedad civil, las reformas del estado de derecho y otros ámbitos relativos al mandato de la MINUSTAH UN ملاحظات عقد أربعة اجتماعات في الشهر مع الرئيس ورئيس مجلس الوزراء لتقييم التقدم المحرز بشأن الحوار الذي تجريه الحكومة مع الأحزاب السياسية والجماعات المدنية وإصلاحات سيادة القانون وغيرها من المجالات المتصلة بولاية البعثة
    El 22 de junio de 2011, el Consejo celebró una sesión interactiva oficiosa con el Mediador Principal Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur, Djibrill Bassolé, y el Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del Estado de Qatar, el Jeque Hamad bin Jassim bin Jabr Al-Thani. UN عقد المجلس جلسة تفاعلية غير رسمية في 22 حزيران/يونيه 2011 مع الوسيط الرئيسي المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن دارفور، جبريل باسولي، ورئيس مجلس الوزراء ووزير خارجية دولة قطر، الشيخ حمد بن جاسم بن جبر آل ثاني.
    Expresamos nuestro agradecimiento al Presidente de los Consejos de Estado y de Ministros de la República de Cuba por el liderazgo y trabajo realizado durante el ejercicio de la Presidencia Pro Tempore del foro y el reconocimiento al pueblo y Gobierno de Cuba por la organización de la II Cumbre de la CELAC en La Habana, los días 28 y 29 de enero de 2014. UN 83 - ثم نعرب عن امتنانا لرئيس مجلس الدولة ورئيس مجلس الوزراء في جمهورية كوبا على قيادته وعلى الأعمال المنجزة خلال رئاسته المرحلية لهذا المنتدى، فضلاً عن الامتنان للشعب الكوبي والحكومة الكوبية على تنظيم مؤتمر القمة الثاني لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في هافانا في 28 و29 كانون الثاني/يناير 2014.
    Durante la misión, los representantes del PNUMA y de la ONUDI explicaron al Viceministro de Comercio Exterior y Relaciones Económicas y Jefe del Gabinete de la Parte las medidas prioritarias requeridas para asegurar el funcionamiento eficaz de la dependencia nacional del ozono de Bosnia y Herzegovina y el cumplimiento por la Parte de las obligaciones contraídas en virtud del Protocolo de Montreal. UN وكان ممثلا اليونيب واليونيدو قد شرحا أثناء تلك البعثة لنائب وزير التجارة والعلاقات الخارجية ورئيس مجلس الوزراء لدى هذا الطرف الإجراءات ذات الأولوية اللازمة للتشغيل الفعال لوحدة الأوزون الوطنية لدى البوسنة والهرسك، ولضمان امتثال الطرف للالتزامات التي يرتبها بروتوكول مونتريال.
    Español Página ANEXO El Consejo de Ministros celebró esta tarde una reunión extraordinaria en el Palacio Al-Sha ' b, con la Presidencia del Príncipe Heredero y Primer Ministro, Jeque Saad Al-Abdulla Al-Salem Al-Sabah y en presencia del Presidente de la Asamblea Nacional, Sr. Ahmad Abd al-Aziz Al-Saadun. UN عقد مجلس الوزراء اجتماعا استثنائيا بعد ظهر اليوم في قصر الشعب برئاسة سمو ولي العهد ورئيس مجلس الوزراء الشيخ سعد الله السالم الصباح، بحضور رئيس مجلس اﻷمة السيد/أحمد عبد العزيز السعدون.
    La Alta Corte juzga al Presidente de la República, al Primer Ministro y a los Ministros por actos cometidos durante su mandato. UN المحكمة العليا: وهي التي تحاكم رئيس الجمهورية ورئيس مجلس الوزراء والوزراء على الأعمال التي قاموا بها أثناء توليهم مهامهم.
    La autoridad ejecutiva descansa en el Rey, el Primer Ministro y los ministros del Gobierno. El ejecutivo es responsable de la formulación y aplicación de la política general del Estado, de supervisar la marcha del aparato gubernamental y de proteger los intereses del Estado. La Constitución define las tareas, funciones y responsabilidades del Rey, del Primer Ministro y de los ministros del gabinete. UN يتولاها الملك ورئيس مجلس الوزراء والوزراء، وتتولى هذه السلطة وضع السياسة العامة للدولة وتنفيذها، والإشراف على سير الجهاز الحكومي، ورعاية مصالح الدولة، وقد حدد الدستور مهام وصلاحيات الملك ورئيس مجلس الوزراء والوزراء ومسؤولياتهم.
    Está en manos del Rey, el Primer Ministro y el Consejo de Ministros. Este poder es el responsable de diseñar y ejecutar la política general del Estado, supervisar el funcionamiento del aparato gubernamental, además de velar por los intereses del Estado. La Constitución define las funciones, competencias y responsabilidades del Rey, del Primer Ministro y del Consejo de Ministros. UN ب.السلطة التنفيذية: يتولاها الملك ورئيس مجلس الوزراء والوزراء، وتتولى هذه السلطة وضع السياسة العامة للدولة وتنفيذها، والإشراف على سير الجهاز الحكومي ، إضافة إلى ذلك رعاية مصالح الدولة، وقد حدد الدستور مهام وصلاحيات الملك ورئيس مجلس الوزراء و الوزراء ومسئولياتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد