ويكيبيديا

    "ورئيس مجلس حقوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Presidente del Consejo de Derechos
        
    • y al Presidente del Consejo de Derechos
        
    • Presidenta del Consejo de Derechos
        
    El representante plantea una cuestión a la que responden el Secretario y el Presidente del Consejo de Derechos Humanos. UN وطرح ممثل السودان سؤالا أجاب عليه أمين اللجنة ورئيس مجلس حقوق الإنسان.
    Todos deben beneficiarse de la nueva práctica de celebrar un diálogo interactivo entre la Tercera Comisión y el Presidente del Consejo de Derechos Humanos. UN وينبغي أن يستفيد كل فرد من الممارسة الجديدة الخاصة بإجراء حوار تفاعلي بين اللجنة الثالثة ورئيس مجلس حقوق الإنسان.
    Los titulares de mandatos intercambiaron opiniones con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y con el Presidente del Consejo de Derechos Humanos. UN وتبادل المكلفون بالولايات الآراء مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ورئيس مجلس حقوق الإنسان.
    Nota verbal de fecha 13 de mayo de 2008 dirigida a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y al Presidente del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente de la República Árabe Siria ante la Oficina UN مذكرة شفوية مؤرخة 13 أيار/مايو 2008 وموجهة من البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ورئيس مجلس حقوق الإنسان
    :: En septiembre de 2011, representantes de grupo miembros de ECPAT Europe y de ECPAT International entregaron al Presidente del Comité de los Derechos del Niño y al Presidente del Consejo de Derechos Humanos la petición de la campaña organizada por ECPAT y Body Shop a fin de poner fin a la trata de niños y jóvenes con fines de explotación sexual. UN في أيلول/سبتمبر 2011، سلم ممثلو مجموعات أوروبية في المؤسسة والمؤسسة الدولية لرئيس لجنة حقوق الطفل ورئيس مجلس حقوق الإنسان التماسا قدمته حملة نظمتها المؤسسة ومؤسسات محلات العناية بالجسم لوقف الاتجار بالأطفال والشباب لأغراض الاستغلال الجنسي.
    Junto con el Secretario General, la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos y varios titulares de mandatos de procedimientos especiales, he condenado públicamente tales actos. UN وقد أصدرتُ، مع الأمين العام ورئيس مجلس حقوق الإنسان وعدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، إدانة علنية لتلك الأعمال.
    La Misión de alto nivel también se reunió con la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, el Presidente del Consejo de Derechos Humanos y el Director Ejecutivo de la Comisión de Investigación para Darfur y personal del ACNUDH. UN واجتمعت البعثة أيضاً مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان ورئيس مجلس حقوق الإنسان والمدير التنفيذي لبعثة التحقيق في دارفور وموظفين آخرين من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Durante los dos períodos de sesiones los miembros de la Junta tuvieron oportunidad de intercambiar brevemente opiniones con varios Estados miembros y con el Presidente del Consejo de Derechos Humanos, y también celebraron conversaciones con la Alta Comisionada y la Alta Comisionada Adjunta. UN وخلال الدورتين، أُتيح لأعضاء مجلس الأمناء فرصة لتبادل موجز للآراء مع عدد من الدول الأعضاء ورئيس مجلس حقوق الإنسان، وكذلك عقد مناقشات مع المفوضة السامية ونائبة المفوضة السامية.
    El Comité desea asimismo seguir debatiendo la cuestión con la secretaría y el Presidente del Consejo de Derechos Humanos, a fin de garantizar que las recomendaciones formuladas por los órganos creados en virtud de tratados no se diluyan o ciertos Estados hagan caso omiso de ellas. UN كما أبدت اللجنة رغبتها في مواصلة بحث المسألة مع أمانة ورئيس مجلس حقوق الإنسان لضمان عدم إضعاف التوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات أو تجاهلها من جانب دول معينة.
    A continuación, presentó a los tres oradores iniciales: la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el Presidente del Consejo de Derechos Humanos, Embajador Alex Van Meeuwen, y la Relatora Especial sobre la trata de personas, especialmente mujeres y niños. UN ثم قدمت المتحدثين الافتتاحيين الثلاثة: مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛ ورئيس مجلس حقوق الإنسان، السفير اليكس فان ميووين؛ والمقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال.
    Cartas idénticas dirigidas al Secretario General de las Naciones Unidas, el Presidente del Consejo de Seguridad, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Presidente del Consejo de Derechos Humanos UN رسائل متطابقة موجَّهة إلى كل من الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مجلس الأمن ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ورئيس مجلس حقوق الإنسان
    4. Decide que el Presidente de la Asamblea General, el Presidente del Consejo de Derechos Humanos, el Secretario General y la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos hagan uso de la palabra en la sesión plenaria conmemorativa; UN 4 - تقرر أن يلقي رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس حقوق الإنسان والأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان كلمة في الجلسة العامة المكرسة للاحتفال؛
    La República Árabe Siria reiteró su solicitud de que el Secretario General, el Presidente del Consejo de Derechos Humanos, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja presionaran a Israel para velar por que los presos sirios detenidos en cárceles israelíes vivan en condiciones humanas. UN وكررت الجمهورية العربية السورية طلبها إلى الأمين العام، ورئيس مجلس حقوق الإنسان، ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ورئيس اللجنة الدولية للصليب الأحمر بأن يمارسوا الضغط على إسرائيل بهدف كفالة ظروف إنسانية للسجناء السوريين المحتجزين في السجون الإسرائيلية.
    El Gobierno de la República Árabe Siria reafirma la petición elevada al Secretario General, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el Presidente del Consejo de Derechos Humanos y el Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja de que presionen a Israel a fin de que mantenga en condiciones sanitarias más humanas a los prisioneros sirios detenidos en sus cárceles. UN وتؤكد من جديد حكومة الجمهورية العربية السورية طلبها المقدم إلى الأمين العام، ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ورئيس مجلس حقوق الإنسان، ورئيس اللجنة الدولية للصليب الأحمر بممارسة الضغط على إسرائيل لضمان توفير ظروف صحية أكثر إنسانية للسجناء السوريين المحتجزين في سجونها.
    3. En el curso de la reunión anual, los titulares de mandatos intercambiaron opiniones con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Presidente del Consejo de Derechos Humanos. UN 3- وتبادل المكلفون بالولايات الآراء مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ورئيس مجلس حقوق الإنسان أثناء الاجتماع السنوي.
    i) El Grupo de Trabajo acogió complacido la participación de la Alta Comisionada Adjunta, el Presidente del Consejo de Derechos Humanos y la Presidenta del Grupo de Redacción del Comité Asesor encargado del proyecto de declaración sobre el derecho a la paz, y toma nota de la información recibida de los gobiernos, los grupos regionales y políticos, la sociedad civil y las partes interesadas. UN رحَب الفريق العامل بمشاركة نائبة المفوض السامي، ورئيس مجلس حقوق الإنسان ورئيس فريق الصياغة المعني بمشروع الإعلان بشأن الحق في السلام والتابع للجنة الاستشارية؛ ويحيط علماً بما تلقاه من مدخلات من الحكومات، والمجموعات الإقليمية والسياسية، والمجتمع المدني والجهات المعنية صاحبة المصلحة.
    18. El Jefe Internacional Wilton Littlechild, Presidente del Mecanismo de Expertos, declaró abierto el séptimo período de sesiones y presentó a la Alta Comisionada Adjunta de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sra. Flavia Pansieri, y al Presidente del Consejo de Derechos Humanos, Sr. Baudelaire Ndong Ella, que hicieron discursos introductorios. UN 18- افتتح رئيس لجنة الخبراء، الزعيم الدولي ويلتون ليتلتشايلد، الدورة السابعة لآلية الخبراء. وقدم الرئيس نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان، السيدة فلافيا بانسييري، ورئيس مجلس حقوق الإنسان، السيد بودلير ندونغ - إيلا، فأدليا بكلمات افتتاحية.
    7. En marzo de 2014 la DCI informó al ACNUDH y al Presidente del Consejo de Derechos Humanos de que, habida cuenta de sus propios requisitos de procedimiento, la Dependencia no podría presentar los resultados del examen al Consejo en su 27º período de sesiones y lo haría en el 28º período de sesiones, en marzo de 2015. UN 7- وأبلغت وحدة التفتيش المشتركة المفوضية ورئيس مجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2014 بأنها لن تتمكَّن من تقديم نتائج الاستعراض إلى المجلس في دورته السابعة والعشرين بسبب متطلباتها الإجرائية، وأنها ستقوم بذلك في دورته الثامنة والعشرين في آذار/مارس 2015.
    II. Declaraciones del Secretario General, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos, y contribuciones de los participantes en la mesa redonda 4 - 33 3 UN ثانياً - بيانات الأمين العام، ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ورئيس مجلس حقوق الإنسان، وإسهامات المشاركين في حلقة النقاش 4-33 3
    II. Declaraciones del Secretario General, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos, y contribuciones de los participantes en la mesa redonda UN ثانياً- بيانات الأمين العام، ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ورئيس مجلس حقوق الإنسان، وإسهامات المشاركين في حلقة النقاش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد