ويكيبيديا

    "ورئيس مجلس وزراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Presidente del Consejo de Ministros
        
    • y el Presidente del Consejo de Ministros
        
    • el Presidente del Consejo de Ministros de
        
    Discurso del Excmo. Sr. Lyonpo Khandu Wangchuk, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Reino de Bhután UN كلمة يلقيها سعادة السيد ليونبو خاندو واغنشوك، رئيس وزراء ورئيس مجلس وزراء مملكة بوتان
    La Asamblea General escucha un discurso del Excmo. Sr. Lyonpo Khandu Wangchuck, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Reino de Bhután. UN استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها سعادة السيد ليونبو خاندو واغنشوك، رئيس وزراء ورئيس مجلس وزراء مملكة بوتان.
    Presentación de información a cargo del Ministro de Relaciones Exteriores de Kenya y Presidente del Consejo de Ministros de la Autoridad Intergubernamental de Asuntos Relacionados con el Desarrollo. UN جلسة إحاطة يعقدها وزير خارجية كينيا ورئيس مجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    Varios miembros de los círculos más poderosos del país -- el Primer Secretario del Comité Central y el Presidente del Consejo de Ministros de Azerbaiyán -- también se trasladaron a Sumgait. UN واتجه إلى سومجيت أيضا أعضاء النخبة العليا في البلاد مثل الأمين الأول للجنة المركزية ورئيس مجلس وزراء أذربيجان.
    Esa preocupación, expresada aquí ayer por el Primer Ministro de Serbia y el Presidente del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina, es seria y debería tenerse en cuenta. UN والشواغل التي أثارها هنا أمس رئس وزراء صربيا ورئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك خطيرة وينبغي مراعاتها.
    A continuación, ella otorgó la Mención Especial del Pergamino de Honor de Hábitat al Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Líbano, por su ejemplar labor en la reconstrucción de su país, lo que fue seguido por la proyección de un corto documental acerca de la reconstrucción del Líbano. UN ثم قدمت شهادة تقدير خاصة من لوحة شرف الموئل إلى السيد رفيق الحريري رئيس الوزراء ورئيس مجلس وزراء لبنان لتفانيه في إعادة إعمار لبنان. وتبع ذلك فيلم وثائقي قصير عن إعادة تعمير لبنان.
    44. En seguida entregó la Mención Especial del Pergamino de Honor de ONU-Hábitat al Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Líbano. UN 45 - ثم قدمت شهادة إهداء خاصة من سجل شرف موئل الأمم المتحدة للسيد رفيق الحريري رئيس الوزراء ورئيس مجلس وزراء لبنان.
    L. Intervención de Su Excelencia Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Líbano UN لام - بيان سعادة السيد رفيق الحريري رئيس الوزراء ورئيس مجلس وزراء لبنان
    5. Discurso del Excmo. Sr. Lyonpo Sangay Ngedup, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Reino de Bhután UN 5 - كلمة دولة السيد ليونبو سانغاي نيغدوب، رئيس وزراء ورئيس مجلس وزراء مملكة بوتان
    Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Líbano; UN (ي) السيد رفيق الحريري، رئيس الوزراء، ورئيس مجلس وزراء لبنان؛
    42. También felicitó al Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro y Presidente del Consejo de Ministros del Líbano, por su notable y visionario liderazgo en la reconstrucción de su país con posterioridad al conflicto. UN 43 - وهنأت أيضاً السيد رفيق الحريري رئيس الوزراء ورئيس مجلس وزراء لبنان لقيادته البارزة والملهمة في إعادة إعمار بلده غداة الصراع.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursó una invitación a Raphael Tuju, EGH, MP, Ministro de Relaciones Exteriores de Kenya y Presidente del Consejo de Ministros de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo. UN وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى رافائيل توجو، أحد حكماء القلب الذهبي العضو في البرلمان وزير خارجية كينيا ورئيس مجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    Se adjunta carta (véase el anexo) del Sr. Wolfgang Schüssel, Ministro Federal de Relaciones Exteriores de Austria y Presidente del Consejo de Ministros de la Unión Europea, a fin de que se la distribuya como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 93 e) del programa. UN تجدون طيه )انظر المرفق( رسالة من السيد ولفغانغ شوسل، وزير الخارجية الاتحادي للنمسا ورئيس مجلس وزراء الاتحاد اﻷوروبي بغرض تعميمها بوصفها وثيقة من وثائــق الجمعيـة العامــة فــي إطــار البنــد ٩٣ )ﻫ(.
    El 25 de septiembre de 2006, en sesión privada, los miembros del Consejo mantuvieron un intercambio de opiniones sobre la situación de Somalia con el Sr. Ismael Mohamoud Hurreh, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Somalia, y el Sr. Raphael Tuju, Ministro de Relaciones Exteriores de Kenya y Presidente del Consejo de Ministros de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD). UN في 25 أيلول/سبتمبر، تبادل أعضاء المجلس خلال جلسة خاصة وجهات النظر بشأن الحالة في الصومال مع وزير الخارجية والتعاون الدولي في الصومال، السيد إسماعيل محمود حره، ووزير الخارجية في كينيا ورئيس مجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، السيد رفائيل توجو.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursó una invitación al Excmo. Sr. Raphael Tuju, EGH, MP, Ministro de Relaciones Exteriores de Kenya y Presidente del Consejo de Ministros de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo. UN " وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، وجّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى معالي السيد رفائيل توجو، عضو البرلمان ووزير خارجية كينيا، ورئيس مجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    El Excmo. Sr. Seyoum Mesfin, Ministro de Relaciones Exteriores de Etiopía y Presidente del Consejo de Ministros de la IGAD, informó a la Asamblea acerca de las decisiones alcanzadas por el 36º Consejo de Ministros de la IGAD, celebrado el 15 de junio de 2010. UN وأطلع معالي السيد سيوم مسفين، وزير خارجية إثيوبيا ورئيس مجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية، الجمعية على القرارات التي اتخذت في الدورة السادسة والثلاثين لمجلس وزراء الهيئة المنعقدة في 15 حزيران/يونيه 2010.
    El 19 de mayo de 2008, en un debate público, el Consejo escuchó información del Alto Representante y el Presidente del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina sobre la situación en el país. UN وفي 19 أيار/مايو 2008، استمع المجلس خلال مناقشة عامة إلى إحاطة عن الحالة في البوسنة والهرسك قدمها الممثل السامي ورئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك.
    Tenemos el honor de adjuntarle una Declaración Conjunta formulada en Roma, el 10 de febrero de 1998, por el Presidente de la Federación de Rusia, Boris Yeltsin, y el Presidente del Consejo de Ministros de la República de Italia, Romano Prodi, sobre la situación en el Iraq (véase el anexo). UN نتشرف بأن نحيل إليكم طيه نص إعلان مشترك صادر في روما في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٨ عن رئيس الاتحاد الروسي بوريس يلتسين ورئيس مجلس وزراء جمهورية إيطاليا رومانو برودي بشأن الحالة في العراق )انظر المرفق(.
    Carta de fecha 11 de febrero (S/1998/116) dirigida al Secretario General por los representantes de la Federación de Rusia e Italia, por la que se transmitía el texto de la declaración conjunta emitida en Roma el 10 de febrero de 1998 por el Presidente de la Federación de Rusia y el Presidente del Consejo de Ministros de Italia. UN رسالة مؤرخة ١١ شباط/فبراير )S/1998/116( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي إيطاليا والاتحاد الروسي، تحيل إعلانا مشتركا صادرا في روما في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٨ عن رئيس الاتحاد الروسي ورئيس مجلس وزراء إيطاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد