ويكيبيديا

    "ورئيس مفوضية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el Presidente de la Comisión
        
    • y al Presidente de la Comisión
        
    • el Presidente de la Comisión de
        
    • y del Presidente de la Comisión
        
    • y la Presidenta de la Comisión
        
    • y a la Presidencia de la Comisión
        
    • y la del Presidente de la Comisión
        
    • Presidencia de la Comisión de
        
    Informe del Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana sobre la operación híbrida en Darfur UN تقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن العملية المختلطة في دارفور
    Informe del Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana sobre la operación híbrida en Darfur UN تقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي عن العملية المختلطة في دارفور
    Cabe recordar que, hasta ese momento, Eritrea se había negado a dialogar con Etiopía pese a los reiterados llamamientos hechos por el Consejo de Seguridad, el Secretario General, la Unión Africana y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana. UN وكانت إريتريا، كما يذكر، قد رفضت حتى ذلك الحين الدخول في حوار مع إثيوبيا رغم النداءات المتكررة من مجلس الأمن والأمين العام والاتحاد الأفريقي ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    El Grupo asesorará al Consejo de Paz y Seguridad y al Presidente de la Comisión de la Unión Africana sobre todas las cuestiones relativas a la promoción y al mantenimiento de la paz, la seguridad y la estabilidad en África. UN فالفريق يسدي المشورة لمجلس السلام والأمن ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في جميع المسائل المتصلة بتعزيز وصون السلام والأمن والاستقرار في أفريقيا.
    En ese encuentro tuve oportunidad de tratar de la situación de Somalia con varios dirigentes regionales, que incluían los Presidentes de Djibouti, Kenya y Somalia, el Primer Ministro de Etiopía y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana. UN وأتيحت لي الفرصة في هذا الاجتماع لمناقشة الحالة في الصومال مع مختلف القادة الإقليميين، بمن فيهم رؤساء كل من جيبوتي، وكينيا، والصومال، ورئيس وزراء إثيوبيا ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    También preparará los informes que han de presentar el Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana al Consejo de Seguridad y al Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana. UN كما سيعد التقارير المقدمة من الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس الأمن ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    También preparará los informes que han de presentar el Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana al Consejo de Seguridad y al Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana. UN كما سيعد التقارير المقدمة من الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس الأمن ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    Acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana de 5 de junio de 2007, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، المؤرخ 5 حزيران/يونيه 2007،
    Acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana de 5 de junio de 2007, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، المؤرخ 5 حزيران/يونيه 2007،
    En las Tres Zonas, un grupo de trabajo integrado por el Ministro de Asuntos Humanitarios, el Ministro de Asuntos Humanitarios del Estado y el Presidente de la Comisión de Socorro y Recuperación está examinando la orden de expulsión. UN وفي المناطق الثلاث، يعكف فريق عامل مؤلف من وزير الشؤون الإنسانية والوزير الولائي للشؤون الإنسانية ورئيس مفوضية جنوب السودان للإغاثة والإنعاش على استعراض مسألة الطرد.
    En la cumbre de 2010, la Alta Comisionada y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana firmaron un memorando de entendimiento en nombre del ACNUDH y la Comisión, que constituyó un hito en la colaboración para aplicar el programa decenal de fomento de la capacidad. UN وخلال مؤتمر القمة عام 2010، وقعت المفوضة السامية ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي مذكرة تفاهم بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومفوضية الاتحاد الأفريقي، وهو ما يشكل معلما بارزا على طريق التعاون صوب تنفيذ برنامج بناء القدرات الذي يستمر 10 سنوات.
    585. Es preciso que el Secretario General de la Liga de los Estados Árabes y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana convengan en un mecanismo concreto, tras su aprobación por las reuniones en la Cumbre árabe y africana, de resoluciones que permitan racionalizar esas organizaciones separadamente por una y otra Cumbre, en caso de que no sea posible convocar una reunión en la Cumbre afroárabe conjunta. UN هناك حاجة لأن يتفق الأمين العام لجامعة الدول العربية ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي على آلية معينة بعد موافقة القمتين العربية والأفريقية لاعتماد قرارات تمكن من ترشيد المؤسسات المذكورة من خلال القمم العربية والأفريقية كل على حدة، في حالة عدم إمكانية عقد قمة عربية أفريقية مشتركة.
    Además, el Secretario General de la Liga de los Estados Árabes y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana deben disponer de un margen más amplio para adoptar iniciativas constructivas fuera de los marcos convencionales para activar la cooperación, los programas y las actividades afroárabes y, asimismo, abordar con prudencia y flexibilidad los problemas que impiden a las organizaciones de cooperación reunirse y volver a actuar. UN كما انه لابد من إفساح المجال أمام الأمين العام لجامعة الدول العربية ورئيس مفوضية الاتحاد الإفريقي لاتخاذ مبادرات بناءه خارج الأطر التقليدية لتفعيل التعاون العربي الإفريقي وبرامجه ونشاطاته وأيضا معالجة المشكلات التي تحول دون اجتماع وتجديد مؤسسات التعاون بحنكة ومرونة.
    Durante el período de que se informa se celebraron en Addis Abeba, el 16 de noviembre, consultas de alto nivel sobre Darfur copresididas por mi predecesor y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana, Alpha Oumar Konaré. UN 25 - جرت مشاورات رفيعة المستوى بشأن دارفور في أديس أبابا في 16 تشرين الثاني/نوفمبر خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛ وترأس هذه المشاورات سلفي الأمين العام السابق ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي ألفا عمر كوناري.
    Por conducto de cartas idénticas de fecha 24 de enero dirigidas al Presidente Al-Bashir, el Secretario General y el Presidente de la Comisión de la Unión Africana comunicaron al Gobierno del Sudán detalles relativos al paquete, acordados por la Unión Africana y las Naciones Unidas. UN وكانت تفاصيل حزمة التدابير هذه، في صورتها التي وافق عليها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، قد أُبلغت بها حكومة السودان عن طريق الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، في رسالتين متطابقتين موجهتين إلى الرئيس البشير، في 24 كانون الثاني/يناير 2007.
    La Misión está encabezada por el Representante Especial conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur, que presta asistencia al Secretario General de las Naciones Unidas y al Presidente de la Comisión de la Unión Africana en la ejecución del mandato de la Misión. UN ويرأس البعثة الممثل الخاص المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المعني بدارفور، الذي يساعد الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في تنفيذ ولاية البعثة.
    La misión híbrida está dirigida por un Representante Especial Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas para Darfur, que ayuda al Secretario General de las Naciones Unidas y al Presidente de la Comisión de la Unión Africana a cumplir el mandato de la misión, en particular a coordinar todas las actividades de las Naciones Unidas y de la Unión Africana en Darfur. UN ويتولى رئاسة هذه البعثة المختلطة ممثل خاص مشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور يساعد الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في تنفيذ ولاية البعثة، بما في ذلك تنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور.
    La CEPA, a instancias del Secretario General y del Presidente de la Comisión de la Unión Africana, y aprovechando su papel rector como coordinadora del apoyo a la NEPAD, tomará medidas concretas para asumir su responsabilidad de coordinar el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la Unión Africana y actuar como coordinadora estratégica. UN وإذ تبني اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على دورها الريادي في تنسيق الدعم المقدم إلى برنامج الشراكة، فإنها ستتخذ، بناء على طلب من الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، خطوات ملموسة للاضطلاع بمسؤوليتها لتنسيق دعم منظومة الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي، وتقوم بدور منسق استراتيجي.
    El 26 de mayo, se celebró una reunión de Jefes de Estado de los 11 países signatarios del Marco de Paz, Seguridad y Cooperación en Addis Abeba, copresidida por el Secretario General y la Presidenta de la Comisión de la Unión Africana. UN 238 - وفي 26 أيار/مايو، عُقد في أديس أبابا اجتماع لرؤساء دول 11 بلدا موقعا على إطار السلام والأمن والتعاون، اشترك في رئاسته الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    A la Presidencia del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana y a la Presidencia de la Comisión de la Unidad Africana UN رئيس مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي
    El presente informe es fruto de las consultas conjuntas celebradas en Addis Abeba en marzo de 2007 por los equipos multidisciplinarios de la Unión Africana y las Naciones Unidas y las consultas de alto nivel entre ambas organizaciones, celebradas en Nueva York, bajo mi dirección y la del Presidente de la Comisión de la Unión Africana, los días 16 y 17 de abril de 2007. UN 124 - جاء هذا التقرير نتيجة للمشاورات المشتركة التي أجرتها في أديس أبابا في آذار/مارس 2007 الأفرقة المتعددة الاختصاصات التابعة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وللمشاورات الرفيعة المستوى التي أجرتها المنظمتان في 16 و 17 نيسان/أبريل في نيويورك وأشرفتُ ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد