Mi cerebro quedó en automático, rebobinando rápido la vida que acababa de dejar atrás. | TED | انطلق عقلي يعمل بشكل تلقائي، ليعيد مشاهد الحياة التي للتو تركتها ورائي. |
Mi madre se había quedado atrás en el campamento y no la había vuelto a ver desde que lo abandoné. | TED | تركت والدتي ورائي في المخيم، ولم أرها منذ أن غادرته. |
No importa lo que escuches, prométeme que no irás detrás de mí. | Open Subtitles | أي شىء سمته هناك بالداخل أوعدني أنك لن تأتي ورائي |
Hasta que descubrí que detrás de mí, había otras seis mujeres saludándote. | Open Subtitles | حتى بوجود النساء الستة اللأتي يقفن ورائي ويقومن بالأمر نفسه |
Si necesitan algo, hay cerveza y cosas detrás mío. Lo que quieran. | Open Subtitles | لو إحتجتم إلى أي شيء، فهناك بيرة وما شابه ورائي |
Estas dos visiones del mundo, mi hemisferio izquierdo y el derecho, análisis y síntesis, se muestra en las dos pantallas tras de mí. | TED | وجهتي النظر المختلفتين للعالم، دماغي الأيسر ودماغي الأيمن، التحليل والتأليف، سوف يتم تقديمهما على شاشتين ورائي. |
Oh, entonces, ¿quieres comprar a la mujer que amo a mis espaldas? | Open Subtitles | اوه، اذا تريد شراء المرأه اللتي احب من ورائي ؟ |
O soy excepcional, lo que significa que he tenido que dejar a la gente que quiero atrás. | TED | أو، لأنني إستثنائية، والذي يعني أنه يتعين عليّ ترك الناس الذين أحبهم ورائي. |
Entonces, cuando me gané una beca para estudiar en China, dejé mi vida y mi familia atrás y me mudé a Shanghái. | TED | لذلك عندما تحصلت على منحة جامعية للدراسة في الصين، تركت حياتي وعائلتي ورائي وانتقلت إلى شنغاي، |
Ya no busco la alegría porque todo... me recuerda qué rápido pasaban las horas... con la chica que dejé atrás. | Open Subtitles | أنا لا اسعى إلى المزيد من الغرام لكل منا لكن يذكرني كيف الساعات تمر سريعا بعيدا عن الفتاة لقد تركتها ورائي |
Porque todo me recuerda... qué rápido pasaban las horas con la chica que dejé atrás. | Open Subtitles | كيف الساعات تمر سريعا بعيدا عن الفتاة لقد تركتها ورائي |
Sabias que la mafia viene atrás de mí, no he? | Open Subtitles | لقد كنت تعرف أن رجال المافيا ستسعى ورائي أليس كذلك؟ |
Están aquí todas las fuerzas... incluso vi francotiradores apostados en los tejados detrás de mí. | Open Subtitles | أنهم هنا في قوة كاملة ورأيت حتى قناصة نشرت على أسطح المنازل ورائي |
Es más difícil cuando estás detrás de mí, solo quiero darme vuelta. | Open Subtitles | أنه أصعب عندما تكونين ورائي وأظل أتحين الفرص لكي أستدير |
La coordinadora de la recepción de todos los proyectos de resolución y decisión de las delegaciones es la Sra. Tatyana Shestakova, quien está sentada detrás de mí. | UN | وجهة الاتصال لتلقي جميع مشاريع القرارات والمقررات من الوفود هي السيدة تاتيانا شيستاكوفا، الجالسة ورائي. |
detrás de mí hay una animación de la matriz extracelular. | TED | الآن، تظهر ورائي رسوم متحركة عن مصفوفة خارج الخلية. |
Los grandes simios que ven detrás de mí, también son cosas, semovientes. | TED | هذه القردة العظيمة التي ترونها ورائي هي ايضا شرعية . |
- Siempre estáis detrás mío. | Open Subtitles | اسمع فقد مللت تلك التفاهات المتعلقة بالشك بي و أجدكما ورائي دوماً |
Estás preocupado porque alguien está tras el doctor, y si alguien está tras el doctor y yo tomé su trabajo, podrían ir tras de mí Pero no me importa | Open Subtitles | أنت قلق لأن أحدهم يسعى خلف الدكتور و إذا كان أحدهم يسعى وراءه و أنا عوضته فسيسعى ورائي و أنا لا أهتم |
¿Fuiste a mis espaldas e hiciste que mis mejores amigos me mintieran? | Open Subtitles | لذلك ذهبت من ورائي وجعلت أفضل اصدقائي يكذبوا عليّ ؟ |
Ahora nos estamos comunicando. Y conmigo no obtendrá dinero. | Open Subtitles | نعم نتواصلالأن لكن سوف لن تعمل نقود من ورائي |
Él no sabía que venía a por mí. Le preocupaba Buffy. | Open Subtitles | انه لم يعلم انها تسعى ورائي لقذ كان قلقا على بافي |
tu trabajo es matar a la Cazadora. pero solo puedes seguirme poniendo ojos tiernos. | Open Subtitles | وظيفتك أن تقتل المبيدة ولكن كل ما يمكنك فعله هو المشي ورائي وتنظر إلي بحب |
No perderé mi apuesta. Repite después de mí. | Open Subtitles | تبقى لدينا خمسة ايام فقط،وانا لن اخسر الرهان الان كرري ورائي |
no lo se me gustaria dejar algo atras me gustaria dejar mi marca | Open Subtitles | لا اعلم اود ان اترك شيئا ما ورائي اود ان اترك اثري في العالم |
Recuerdo cómo me abrazaba por la espalda, mientras me declaraba su amor. | Open Subtitles | أتذكر كيف كنت تمتدحني من ورائي بينما تعلن حبك لي |