ويكيبيديا

    "ورائي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • atrás
        
    • detrás de mí
        
    • detrás mío
        
    • tras de mí
        
    • mis espaldas
        
    • conmigo
        
    • por mí
        
    • seguirme
        
    • después de mí
        
    • atras
        
    • espalda
        
    Mi cerebro quedó en automático, rebobinando rápido la vida que acababa de dejar atrás. TED انطلق عقلي يعمل بشكل تلقائي، ليعيد مشاهد الحياة التي للتو تركتها ورائي.
    Mi madre se había quedado atrás en el campamento y no la había vuelto a ver desde que lo abandoné. TED تركت والدتي ورائي في المخيم، ولم أرها منذ أن غادرته.
    No importa lo que escuches, prométeme que no irás detrás de mí. Open Subtitles أي شىء سمته هناك بالداخل أوعدني أنك لن تأتي ورائي
    Hasta que descubrí que detrás de mí, había otras seis mujeres saludándote. Open Subtitles حتى بوجود النساء الستة اللأتي يقفن ورائي ويقومن بالأمر نفسه
    Si necesitan algo, hay cerveza y cosas detrás mío. Lo que quieran. Open Subtitles لو إحتجتم إلى أي شيء، فهناك بيرة وما شابه ورائي
    Estas dos visiones del mundo, mi hemisferio izquierdo y el derecho, análisis y síntesis, se muestra en las dos pantallas tras de mí. TED وجهتي النظر المختلفتين للعالم، دماغي الأيسر ودماغي الأيمن، التحليل والتأليف، سوف يتم تقديمهما على شاشتين ورائي.
    Oh, entonces, ¿quieres comprar a la mujer que amo a mis espaldas? Open Subtitles اوه، اذا تريد شراء المرأه اللتي احب من ورائي ؟
    O soy excepcional, lo que significa que he tenido que dejar a la gente que quiero atrás. TED أو، لأنني إستثنائية، والذي يعني أنه يتعين عليّ ترك الناس الذين أحبهم ورائي.
    Entonces, cuando me gané una beca para estudiar en China, dejé mi vida y mi familia atrás y me mudé a Shanghái. TED لذلك عندما تحصلت على منحة جامعية للدراسة في الصين، تركت حياتي وعائلتي ورائي وانتقلت إلى شنغاي،
    Ya no busco la alegría porque todo... me recuerda qué rápido pasaban las horas... con la chica que dejé atrás. Open Subtitles أنا لا اسعى إلى المزيد من الغرام لكل منا لكن يذكرني كيف الساعات تمر سريعا بعيدا عن الفتاة لقد تركتها ورائي
    Porque todo me recuerda... qué rápido pasaban las horas con la chica que dejé atrás. Open Subtitles كيف الساعات تمر سريعا بعيدا عن الفتاة لقد تركتها ورائي
    Sabias que la mafia viene atrás de mí, no he? Open Subtitles لقد كنت تعرف أن رجال المافيا ستسعى ورائي أليس كذلك؟
    Están aquí todas las fuerzas... incluso vi francotiradores apostados en los tejados detrás de mí. Open Subtitles أنهم هنا في قوة كاملة ورأيت حتى قناصة نشرت على أسطح المنازل ورائي
    Es más difícil cuando estás detrás de mí, solo quiero darme vuelta. Open Subtitles أنه أصعب عندما تكونين ورائي وأظل أتحين الفرص لكي أستدير
    La coordinadora de la recepción de todos los proyectos de resolución y decisión de las delegaciones es la Sra. Tatyana Shestakova, quien está sentada detrás de mí. UN وجهة الاتصال لتلقي جميع مشاريع القرارات والمقررات من الوفود هي السيدة تاتيانا شيستاكوفا، الجالسة ورائي.
    detrás de mí hay una animación de la matriz extracelular. TED الآن، تظهر ورائي رسوم متحركة عن مصفوفة خارج الخلية.
    Los grandes simios que ven detrás de mí, también son cosas, semovientes. TED هذه القردة العظيمة التي ترونها ورائي هي ايضا شرعية .
    - Siempre estáis detrás mío. Open Subtitles اسمع فقد مللت تلك التفاهات المتعلقة بالشك بي و أجدكما ورائي دوماً
    Estás preocupado porque alguien está tras el doctor, y si alguien está tras el doctor y yo tomé su trabajo, podrían ir tras de mí Pero no me importa Open Subtitles أنت قلق لأن أحدهم يسعى خلف الدكتور و إذا كان أحدهم يسعى وراءه و أنا عوضته فسيسعى ورائي و أنا لا أهتم
    ¿Fuiste a mis espaldas e hiciste que mis mejores amigos me mintieran? Open Subtitles لذلك ذهبت من ورائي وجعلت أفضل اصدقائي يكذبوا عليّ ؟
    Ahora nos estamos comunicando. Y conmigo no obtendrá dinero. Open Subtitles نعم نتواصلالأن لكن سوف لن تعمل نقود من ورائي
    Él no sabía que venía a por mí. Le preocupaba Buffy. Open Subtitles انه لم يعلم انها تسعى ورائي لقذ كان قلقا على بافي
    tu trabajo es matar a la Cazadora. pero solo puedes seguirme poniendo ojos tiernos. Open Subtitles وظيفتك أن تقتل المبيدة ولكن كل ما يمكنك فعله هو المشي ورائي وتنظر إلي بحب
    No perderé mi apuesta. Repite después de mí. Open Subtitles تبقى لدينا خمسة ايام فقط،وانا لن اخسر الرهان الان كرري ورائي
    no lo se me gustaria dejar algo atras me gustaria dejar mi marca Open Subtitles لا اعلم اود ان اترك شيئا ما ورائي اود ان اترك اثري في العالم
    Recuerdo cómo me abrazaba por la espalda, mientras me declaraba su amor. Open Subtitles أتذكر كيف كنت تمتدحني من ورائي بينما تعلن حبك لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد