ويكيبيديا

    "ورجل واحد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y un hombre
        
    • Y sólo un hombre
        
    La Brigada está integrada por cuatro oficiales (tres mujeres y un hombre). UN وتتكون فرقة الأسرة من ثلاثة موظفات من النساء ورجل واحد.
    En conjunto, es analfabeto un adulto de cada tres, una mujer adulta de cada dos, y un hombre de cada cinco. UN وعموما هناك شخص واحد أمي من أصل ثلاثة أشخاص، وامرأة واحدة من أصل امرأتين، ورجل واحد من أصل خمسة رجال.
    Se aplicó el criterio de discriminación positiva, prestando especial atención a los requisitos de calidad. Se eligieron nueve mujeres y un hombre para que continuaran la capacitación. UN وقد استُخدم نهج التمييز الإيجابي للنساء مع إيلاء الاهتمام الواجب لضمان متطلبات المساواة: تم اختيار 9 نساء ورجل واحد لتلقي مزيد من التدريب.
    :: Centro Nacional de Fotografía: 30 empleados (22 mujeres y ocho hombres); cuatro funcionarios superiores (tres mujeres y un hombre). UN المركز الوطني للتصوير - 22 إمرأة و8 رجال. وفي الوظائف العليا بهذا المعهد 3 نساء ورجل واحد.
    Una extraña nueva estrella, con 14 minutos de vida Y sólo un hombre para salvar el día. Open Subtitles يا له من نجم في غاية الغرابة, 14 دقيقة للهلاك ورجل واحد لانقاذ الموقف
    Hay muchos hombres sentados juntos en un lado... y un hombre está señalando y gritando al hombre de color. Open Subtitles هناك الكثير من الرجال يجلسون سوية فى جانب واحد ورجل واحد يشير إلى الرجل الزنجى ويصيح بصوت عالى
    Es la historia más vieja del mundo, dos mujeres y un hombre. Open Subtitles أنها القصه الأقدم فى العالم امرأتان ورجل واحد
    Vamos a necesitar dos hombres al lado del pasajero y un hombre para poner el barril en el conductor. Open Subtitles نحن سوف نحتاج إلي رجلين في جهت المسافرين ورجل واحد يضع البندقية على السائق
    y un hombre destacó. ESTA PELÍCULA ESTÁ BASADA EN UNA HISTORIA REAL. BROOKLYN, NUEVA YORK, PRIMAVERA DE 1945 Open Subtitles ورجل واحد وقف بمفرده ايها السادة لدي خطة
    Su delegación, formada por dos mujeres y un hombre, fue detenida por un grupo de 15 jóvenes armados de entre 13 y 16 años de edad cuando salía de reunirse con el jefe de facción Sr. Osman Atto, cuya milicia controla parte de Mogadishu. UN وكان وفدهم يتألف من إمرأتين ورجل واحد أوقفهم 15 شاباً مسلحاً تتراوح أعمارهم بين 13 و16 عاماً وقت خروجهم من اجتماع مع قائد الفصيلة السيد عثمان أتو الذي تتحكم الميليشيا التابعة له في جزء من مقديشيو.
    En 2003 nueve mujeres y un hombre fueron seleccionados para la formación RAIO (formación de funcionarios judiciales); UN ووقع الاختيار سنة 2003 على تسع نساء ورجل واحد للانضمام إلى دورة RAIO؛
    Un hombre lo logrará. y un hombre se casará conmigo. Open Subtitles رجل واحد سينجح بهذا ورجل واحد سيتزوج بي
    y un hombre ha jugado un importante papel en su desarrollo. Open Subtitles ورجل واحد الذي لعب دور كبير في تطويره
    y un hombre en su vida interpreta muchos papeles. Open Subtitles ورجل واحد في وقته يؤدي أدوار متعددة
    Como resultado del ataque perpetrado por las fuerzas de ocupación, fueron asesinados cuatro niños pequeños, dos mujeres y un hombre, que según se cree eran miembros de una misma familia, y resultaron heridos al menos otros 40 civiles en la zona de la playa Sudaniya. UN وأدى الهجوم إلى قتل قوات الاحتلال لأربعة أطفال صغار وامرأتين ورجل واحد - جميعهم من الأسرة نفسها - وجرح ما لا يقل عن 40 مدنيا آخر في منطقة شاطئ السودانية.
    - Todos los niños y un hombre. Open Subtitles أجل - ... جميع الأطفال - نحن قادمون - ورجل واحد -
    g) La Junta alienta a las organizaciones y comunidades indígenas a que tengan en cuenta la necesidad de mantener un equilibrio de género y, si es posible, a que presenten una mujer y un hombre. UN (ز) يشجع المجلس منظمات السكان الأصليين وجماعاتهم على مراعاة التوازن بين الجنسين وعلى ترشيح امرأة واحدة ورجل واحد إذا أمكن؛
    g) La Junta alienta a las organizaciones y comunidades indígenas a que tengan en cuenta la necesidad de mantener un equilibrio de género y, si es posible, a que presenten una mujer y un hombre. UN (ز) يشجع المجلس منظمات السكان الأصليين وجماعاتهم على مراعاة التوازن بين الجنسين وعلى ترشيح امرأة واحدة ورجل واحد إذا أمكن؛
    Pese a la buena voluntad expresada por la nueva dirección militar en el mes de julio, las fuerzas armadas fueron criticadas por su participación en un importante incidente en el que cinco agentes de la policía de tráfico, cuatro mujeres y un hombre, fueron gravemente agredidos por un grupo de oficiales militares en Bissau. UN 20 - وعلى الرغم مما عبرت عنه القيادة العسكرية الجديدة، في تموز/يوليه، من حسن النوايا، وُجهت الانتقادات إلى القوات المسلحة لتورطها في حادث كبير عندما شنت مجموعة من ضباط الجيش في بيساو هجوما عنيفا على خمسة من ضباط شرطة المرور، أربع نساء ورجل واحد.
    Y sólo un hombre puede reestablecerlo.: Open Subtitles ورجل واحد يمكن ان يستعديها
    Y sólo un hombre lo logró. Open Subtitles ورجل واحد خرج منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد