ويكيبيديا

    "ورحبت الهيئة الفرعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el OSACT acogió con satisfacción
        
    • el OSE celebró
        
    • el OSACT celebró
        
    • el OSACT acogió complacido
        
    • el OSE acogió con satisfacción
        
    • el OSE valoró positivamente
        
    • agradeció
        
    • el OSACT se felicitó
        
    • el OSACT se congratuló
        
    • el OSE acogió complacido
        
    • acogió con satisfacción los
        
    • El OSACT expresó satisfacción por
        
    • el OSACT expresó su satisfacción por la
        
    el OSACT acogió con satisfacción las comunicaciones recibidas posteriormente de las Partes sobre su experiencia en el uso de las directrices. UN ورحبت الهيئة الفرعية بالورقات التي وردت فيما بعد من الأطراف بشأن خبرتها في استخدام المبادئ التوجيهية.
    En este marco, el OSACT acogió con satisfacción el anuncio del Gobierno de los Estados Unidos de América de una contribución de 4 millones de dólares para mejorar los sistemas de observación del clima en los países en desarrollo. UN ورحبت الهيئة الفرعية في هذا السياق بإعلان حكومة الولايات المتحدة الأمريكية عزمها على تقديم مساهمة قدرها 4 ملايين دولار أمريكي لتحسين نظم مراقبة المناخ في البلدان النامية.
    82. el OSE celebró que, al 28 de mayo de 2010, las Partes hubieran presentado a la secretaría 44 programas nacionales de adaptación. UN 82- ورحبت الهيئة الفرعية بتقديم الأطراف 44 برنامجاً من برامج العمل الوطنية للتكيف إلى الأمانة حتى 28 أيار/مايو 2010.
    el OSACT celebró la elección del Sr. Kishan Kumarsingh como Presidente y del Sr. Bernard Mazijn (Bélgica) como Vicepresidente del GETT para 2005. UN ورحبت الهيئة الفرعية بانتخاب السيد كيشان كومارسنغ رئيساً للفريق والسيد برنارد مازين نائبا لـه في عام 2005.
    d) el OSACT acogió complacido el intercambio de pareceres que tuvo lugar en la sesión paralela especial. UN (د) ورحبت الهيئة الفرعية بتبادل الآراء الذي جرى أثناء الحدث الجانبي الخاص.
    el OSE acogió con satisfacción las actividades del FMAM para apoyar el fomento de la capacidad por medio de su Iniciativa de Fortalecimiento de las Capacidades. UN ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالجهود التي يبذلها مرفق البيئة العالمية لدعم بناء القدرات من خلال مبادرته الخاصة بتنمية القدرات؛
    81. el OSE valoró positivamente la presentación de propuestas al Fondo PMA para financiar la ejecución de proyectos de los programas nacionales de adaptación (PNA), y tomó nota con reconocimiento de que, al 20 de abril de 2014, 48 países habían accedido a un total de 817,25 millones de dólares para 150 proyectos destinados a ejecutar sus PNA. UN 81- ورحبت الهيئة الفرعية بتقديم مقترحات بشأن تمويل تنفيذ مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف إلى صندوق أقل البلدان نمواً. ولاحظت مع التقدير أنه، حتى تاريخ 20 نيسان/أبريل 2014، حصل 48 بلداً على 817.25 مليون دولار لتمويل 150 مشروعاً لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    16. el OSACT acogió con satisfacción los siguientes documentos preparados para el período de sesiones: UN ١٦- ورحبت الهيئة الفرعية بالوثائق التالية المعدة لهذه الدورة:
    d) el OSACT acogió con satisfacción el ofrecimiento del Gobierno de Filipinas de acoger la reunión técnica de la región de Asia y el Pacífico; UN (د) ورحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بعرض حكومة الفلبين استضافة حلقة عمل آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛
    e) el OSACT acogió con satisfacción la decisión del IPCC de preparar su Cuarto Informe de Evaluación. UN (ه) ورحبت الهيئة الفرعية بالقرار الذي اتخذه الفريق الحكومي الدولي بإعداد تقرير التقييم الرابع الخاص به.
    57. el OSACT acogió con satisfacción los progresos hechos por la secretaría, en colaboración con expertos técnicos, en materia de especificaciones de las normas técnicas para el intercambio de datos destinadas a los sistemas de registro, conforme a lo solicitado en la decisión 24/CP.8. UN 57- ورحبت الهيئة الفرعية بالتقدم الذي أحرزته الأمانة، بالتعاون مع الخبراء الفنيين، في وضع مواصفات المعايير الفنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات، وفقاً لما هو مطلوب في المقرر 24/م أ-8.
    13. el OSACT acogió con satisfacción el intercambio de pareceres entre las Partes en el taller celebrado durante el período de sesiones para facilitar la elaboración del programa de trabajo quinquenal. UN 13- ورحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بتبادل الآراء بين الأطراف الذي جرى في حلقة العمل التي عقدت أثناء الدورة بهدف تيسير وضع برنامج عمل لمدة خمس سنوات.
    54. el OSACT acogió con satisfacción el informe del Presidente del GETT sobre la séptima reunión del Grupo, celebrada en Bonn (Alemania) los días 12 y 13 de mayo de 2005. UN 54- ورحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بتقرير رئيس فريق الخبراء عن اجتماع الفريق السابع()، الذي عقد في يومي 12 و13 أيار/مايو 2005 في بون، بألمانيا.
    67. el OSE celebró que, al 3 de diciembre de 2011, se hubieran presentado a la secretaría 46 programas nacionales de adaptación (PNA). UN 67- ورحبت الهيئة الفرعية بتقديم الأطراف 46 برنامجاً من برامج العمل الوطنية للتكيف إلى الأمانة حتى 3 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    120. el OSE celebró que, al 25 de mayo de 2012, se hubieran presentado a la secretaría 47 PNA. UN 120- ورحبت الهيئة الفرعية بتقديم 47 برنامجاً من برامج العمل الوطنية للتكيف إلى الأمانة حتى 25 أيار/مايو 2012.
    el OSACT celebró el ofrecimiento del Gobierno de Irlanda de acoger esa reunión en octubre de 2008 en Dublín (Irlanda). UN ورحبت الهيئة الفرعية بعرض حكومة آيرلندا استضافة هذا الاجتماع في تشرين الأول/أكتوبر 2008 في دبلن بآيرلندا.
    59. el OSACT celebró el apoyo prestado a la secretaría del SMOC. UN 59- ورحبت الهيئة الفرعية بالدعم المقدّم من أمانة النظام.
    51. el OSACT acogió complacido la información facilitada por el IPCC sobre sus planes para el Quinto Informe de Evaluación. UN 51- ورحبت الهيئة الفرعية بالمعلومات الواردة من الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ بشأن خططها المتعلقة بالتقرير التقييمي الخامس.
    130. el OSE acogió con satisfacción la reafirmación por parte de la Secretaria Ejecutiva de la voluntad de la secretaría de lograr los mayores niveles de profesionalismo y objetividad. UN 130- ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بتأكيد الأمينة التنفيذية من جديد لالتزام الأمانة المستمر ببلوغ أعلى مستويات الكفاءة المهنية والموضوعية.
    39. el OSE valoró positivamente las actividades de capacitación práctica organizadas por el GCE en 2012 como parte de su programa de trabajo, y le pidió que hiciera todo lo posible por llevar a cabo los talleres regionales de capacitación previstos en materia de mitigación y de vulnerabilidad y adaptación en la segunda mitad de 2012. UN 39- ورحبت الهيئة الفرعية بالأنشطة التدريبية التطبيقية المقررة() التي ينظمها فريق الخبراء الاستشاري في عام 2012 كجزء من برنامج عمله، وطلبت إلى فريق الخبراء الاستشاري بذل كل جهد ممكن لعقد حلقات العمل التدريبية الإقليمية المقررة() بشأن التخفيف وقابلية التأثر والتكيف في النصف الثاني من عام 2012.
    23. El OSE agradeció el ofrecimiento del Gobierno de Panamá de acoger el primer taller de capacitación práctica del GCE sobre inventarios de gases de efecto invernadero. UN 23- ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بعرض حكومة بنما استضافة حلقة التدريب العملي الأولى التي سينظمها فريق الخبراء الاستشاري بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة.
    k) el OSACT se felicitó del ofrecimiento del Gobierno de Bélgica de acoger el taller sobre entornos favorables para la transferencia de tecnología en el marco de la Convención mencionado en el inciso iii) del apartado j) supra. UN (ك) ورحبت الهيئة الفرعية بعرض حكومة بلجيكا استضافة حلقة العمل المعنية بالبيئات التمكينية لنقل التكنولوجيا بمقتضى أحكام الاتفاقية، والوارد ذكرها في الفقرة 36(ي)`3` أعلاه.
    el OSACT se congratuló de la participación del IPCC en ese proceso. UN ورحبت الهيئة الفرعية بإشراك الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في هذه العملية.
    98. el OSE acogió complacido los resultados de las ENT que se estaban preparando conforme al programa estratégico de Poznan en cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). UN 98- ورحبت الهيئة الفرعية بنتائج عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية التي يجري إعدادها في إطار برنامج بوزنان الاستراتيجي بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    j) El OSACT expresó satisfacción por la información presentada por el representante de la Convención de RAMSAR relativa a los humedales sobre sus actividades relativas a los humedales y al cambio climático. UN (ي) ورحبت الهيئة الفرعية بالمعلومات التي قدمها ممثل اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة عن أنشطة الاتفاقية بشأن المسائل المتصلة بالأراضي الرطبة وتغير المناخ.
    106. el OSACT expresó su satisfacción por la importancia que se había concedido en el plan de aplicación al mejoramiento de la participación de los países en desarrollo en los sistemas de observación mundial para el clima. UN 106- ورحبت الهيئة الفرعية بالتركيز الوارد في خطة التنفيذ على تعزيز مشاركة البلدان النامية في النظم العالمية لمراقبة المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد