ويكيبيديا

    "ورحبت سلوفينيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Eslovenia acogió con satisfacción
        
    • Eslovenia celebró la
        
    • Eslovenia se congratuló
        
    • Eslovenia acogió con agrado
        
    • Eslovenia acogió con beneplácito
        
    • Eslovenia se felicitó
        
    • Eslovenia celebró que
        
    74. Eslovenia acogió con satisfacción el proceso de ratificación de la Convención contra la Tortura y manifestó que confiaba en que el Estado también tendría en cuenta la ratificación de otros instrumentos de derechos humanos y del Estatuto de Roma. UN ورحبت سلوفينيا بعملية التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب، قائلة إنها تأمل أن تنظر دولة الإمارات أيضاً في إمكانية التصديق على صكوك حقوق الإنسان الأخرى وكذلك نظام روما.
    44. Eslovenia acogió con satisfacción la labor de Brunei Darussalam con respecto al derecho a una vivienda adecuada y los planes que tenía para el futuro en esa esfera. UN 44- ورحبت سلوفينيا بعمل بروني دار السلام في مجال الحق في السكن اللائق وبخططها المستقبلية في هذا الصدد.
    53. Eslovenia acogió con satisfacción los progresos realizados en la lucha contra la corrupción y preguntó qué medidas se habían adoptado para luchar contra ella. UN 53- ورحبت سلوفينيا بالتقدم المحرز في مجال مكافحة الفساد بينما استفسرت عن التدابير المتخذة لمكافحته.
    31. Eslovenia celebró la ratificación de los principales instrumentos de derechos humanos e instó a perseverar en su aplicación. UN 31- ورحبت سلوفينيا بالتصديق على الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان ودعت إلى بذل جهود متواصلة لضمان تنفيذها.
    Eslovenia celebró la firme determinación del Gobierno de lograr la reconciliación nacional y luchar contra la impunidad. UN ورحبت سلوفينيا بتصميم الحكومة على أن تسعى جاهدةً من أجل المصالحة الوطنية ولمحاربة الإفلات من العقاب.
    51. Eslovenia se congratuló por la promulgación de la Ley sobre la violencia doméstica en octubre de 2008 y preguntó qué medidas había adoptado el Gobierno para aplicarla plenamente. UN 51- ورحبت سلوفينيا بسن قانون العنف المنزلي في تشرين الأول/أكتوبر 2008 وسألت عن التدابير التي اتخذتها الحكومة لتنفيذ هذا القانون تنفيذاً كاملاً.
    36. Eslovenia acogió con agrado el establecimiento del Sistema Nacional de Derechos Humanos y de Derecho Internacional Humanitario, la aprobación de la Ley contra la discriminación y la Estrategia nacional integral de lucha contra la trata de personas. UN 36- ورحبت سلوفينيا بإنشاء النظام الوطني لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وباعتماد قانون مكافحة التمييز والاستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Eslovenia acogió con beneplácito además los esfuerzos del Gobierno por proteger aún más los derechos del niño y solicitó información complementaria sobre la legislación que se estaba preparando sobre esa cuestión. UN ورحبت سلوفينيا كذلك بجهود الحكومة في مواصلة حماية حقوق الطفل، وطلبت مزيداً من المعلومات عن مشروع التشريع الجاري إعداده بشأن هذه المسألة.
    57. Eslovenia acogió con satisfacción la firme decisión del Gobierno de mejorar la protección de los grupos vulnerables, en particular las personas con discapacidad y los ancianos. UN 57- ورحبت سلوفينيا بالتزام الحكومة بتحسين حماية الفئات المستضعفة، بمن فيها المعاقون والمسنون.
    70. Eslovenia acogió con satisfacción los esfuerzos de Honduras por armonizar su legislación nacional con las normas internacionales, la creación de una Comisión de la Verdad y la invitación abierta cursada a los órganos internacionales de derechos humanos. UN 70- ورحبت سلوفينيا بجهود هندوراس الرامية إلى مواءمة تشريعاتها الوطنية مع المعايير الدولية، وإنشاء لجنة الحقيقة، وتوجيه دعوة مفتوحة إلى الهيئات الدولية لحقوق الإنسان.
    35. Eslovenia acogió con satisfacción el establecimiento del Comité Nacional Interdisciplinario de los Derechos del Niño y el Comité Nacional de Asuntos de la Mujer y alentó a Myanmar a que los dotara de recursos suficientes. UN 35- ورحبت سلوفينيا باللجنة الوطنية المتعددة التخصصات المعنية بحقوق الطفل واللجنة الوطنية لشؤون المرأة، وشجعت ميانمار على إمدادهما بما يكفي من الموارد.
    27. Eslovenia acogió con satisfacción la aprobación de un proyecto de ley sobre igualdad y participación y de la Ley de delitos sexuales y delitos contra niños, así como la puesta en marcha de la Política nacional sobre la discapacidad. UN 27- ورحبت سلوفينيا باعتماد قانون المساواة والمشاركة، وقانون الجرائم الجنسية والجرائم المرتكبة ضد الأطفال، وبدء تنفيذ السياسة الوطنية بشأن الإعاقة.
    47. Eslovenia acogió con satisfacción las medidas legislativas y las políticas adoptadas para eliminar la violencia contra las mujeres y observó la falta de leyes que protegieran a las mujeres víctimas de la violencia doméstica en Groenlandia y las Islas Feroe. UN 47- ورحبت سلوفينيا بالتدابير التشريعية والسياسية للقضاء على العنف ضد المرأة، ولاحظت عدم وجود تشريعات لحماية النساء ضحايا العنف المنزلي في غرينلاند وجزر فارو.
    39. Eslovenia acogió con satisfacción el liderazgo de Filipinas en la educación en derechos humanos, así como sus políticas en materia de acceso a la educación, pero observó la lentitud de la aplicación. UN 39- ورحبت سلوفينيا بقيادة الفلبين في مجال التثقيف بحقوق الإنسان فضلاً عن سياساتها المتعلقة بفرص الحصول على التعليم، لكنها أشارت إلى بطء تنفيذ هذه السياسات.
    41. Eslovenia acogió con satisfacción el compromiso de Argelia de mejorar su legislación y sus políticas para eliminar la discriminación contra la mujer, y elogió su compromiso de retirar la reserva al artículo 9 de la CEDAW. UN 41- ورحبت سلوفينيا بالتزام الجزائر بتحسين تشريعاتها وسياساتها المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وأثنت عليها لالتزامها بسحب تحفظها على المادة 9 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Eslovenia celebró la Constitución, que había instituido cambios importantes respecto de la no discriminación y los derechos de la mujer. UN ورحبت سلوفينيا بالدستور الذي أحدث تغييرات كبيرة فيما يتعلق بعدم التمييز وبحقوق المرأة.
    81. Eslovenia celebró la firma del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Zimbabwe. UN 81- ورحبت سلوفينيا بتوقيع زمبابوي على إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Eslovenia celebró la prohibición de la contratación de niños para la cosecha del algodón, pero preguntó si Tayikistán prohibía otras formas de trabajo infantil. UN ورحبت سلوفينيا بحظر استخدام الأطفال كأُجراء في مواسم قطف القطن لكنها تساءلت عما إذا كانت طاجيكستان قد حظرت أشكالاً أخرى من عمل الأطفال.
    24. Eslovenia se congratuló de la cooperación con asociados internacionales, pero lamentó que no se hubiera progresado lo suficiente respecto de las libertades de expresión, reunión y asociación y de la no discriminación de las minorías. UN 24- ورحبت سلوفينيا بالتعاون مع الشركاء الدوليين، لكنها أعربت عن أسفها لضعف التقدم المحرز بشأن حرية التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات، وبشأن عدم التمييز ضد الأقليات.
    44. Eslovenia acogió con agrado las iniciativas para mejorar el acceso a los servicios de salud y la ratificación de los dos Protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN 44- ورحبت سلوفينيا بالجهود المبذولة لتحسين الوصول إلى الخدمات الصحية وللتصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل.
    102. Eslovenia acogió con beneplácito las medidas destinadas a luchar contra los estereotipos de género y aumentar la igualdad de facto en el lugar de trabajo. UN 102- ورحبت سلوفينيا بتدابير مكافحة القوالب النمطية الجنسانية، وزيادة المساواة الفعلية في مكان العمل.
    Eslovenia se felicitó también por la aprobación prevista de una ley de protección contra la violencia en el hogar y pidió más información sobre el número de centros de acogida para las víctimas de la violencia en el hogar. UN ورحبت سلوفينيا باعتزام الجبل الأسود اعتماد قانون خاص بالحماية من العنف المنزلي، وطلبت تقديم معلومات إضافية عن عدد البيوت الآمنة المعدّة كملاجئ لضحايا العنف المنزلي.
    43. Eslovenia celebró que Portugal promoviera la igualdad social de género. UN 43- ورحبت سلوفينيا بتعزيز البرتغال المساواة بين الجنسين داخل المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد