ويكيبيديا

    "ورحَّبت اللجنة الفرعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Subcomisión acogió con beneplácito
        
    • la Subcomisión dio la bienvenida
        
    14. la Subcomisión acogió con beneplácito la elección de Félix Clementino Menicocci como Presidente por un período de dos años a partir de 2012. UN 14- ورحَّبت اللجنة الفرعية بانتخاب فيلكس كليمينتينو مينيكوتشي رئيسا لها لمدة سنتين، ابتداء من عام 2012.
    la Subcomisión acogió con beneplácito la información suplementaria sobre el instrumento jurídico aprobado que presentó el observador de la Corte Permanente, e invitó a esta a que informara a la Subcomisión en sus futuros períodos de sesiones sobre el Reglamento Facultativo. UN ورحَّبت اللجنة الفرعية بما قدّمه المراقب عن المحكمة الدائمة من معلومات إضافية عن ذلك الصك القانوني المعتمَد، ودعت المحكمة الدائمة إلى تزويدها بمعلومات عن القواعد الاختيارية في دوراتها المقبلة.
    16. la Subcomisión acogió con beneplácito la elección de Elöd Both como Presidente por un período de dos años a partir de 2014. UN 16- ورحَّبت اللجنة الفرعية بانتخاب إيلود بوت رئيساً لها لمدَّة سنتين، ابتداءً من عام 2014.
    56. la Subcomisión acogió con beneplácito la decisión del Grupo de Trabajo Plenario de centrar sus esfuerzos relativos a la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III en la contribución de la Comisión a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN 56- ورحَّبت اللجنة الفرعية بالمقرّر الصادر عن الفريق العامل الجامع الذي يقتضي تركيز الجهود فيما يتعلق بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث على إسهام لجنة استخدام الفضاء في عمل لجنة التنمية المستدامة.
    17. la Subcomisión dio la bienvenida a Belarús y Ghana como nuevos miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN 17- ورحَّبت اللجنة الفرعية ببيلاروس وغانا كدولتين عضوين جديدتين في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    45. la Subcomisión acogió con beneplácito una propuesta del Gobierno de China de crear un centro regional de ciencia y tecnología espaciales en la Universidad Beihang de Beijing, en el marco del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial. UN 45- ورحَّبت اللجنة الفرعية باقتراح قدَّمته حكومة الصين لإنشاء مركز إقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، تستضيفه جامعة بيهانغ في بيجين تحت إشراف برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    38. la Subcomisión acogió con beneplácito los informes de los Estados Miembros sobre los progresos realizados para pasar a ser partes en los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, elaborar leyes nacionales sobre el espacio y celebrar acuerdos bilaterales y multilaterales de cooperación espacial. UN 38- ورحَّبت اللجنة الفرعية بالتقارير المقدَّمة من الدول الأعضاء بشأن ما أحرزته من تقدّم في التحوّل إلى أطراف في معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي، وفي صوغ قوانين وطنية بشأن الفضاء وفي إبرام اتفاقات ثنائية ومتعدِّدة الأطراف بشأن التعاون الفضائي.
    22. la Subcomisión acogió con beneplácito la declaración del Presidente del Grupo de Trabajo sobre la Sostenibilidad a Largo Plazo de las Actividades en el Espacio Ultraterrestre de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN 22- ورحَّبت اللجنة الفرعية بالكلمة التي ألقاها رئيس الفريق العامل المعني بالاستدامة الطويلة الأجل لأنشطة الفضاء الخارجي التابع للجنة العلمية والتقنية.
    51. la Subcomisión acogió con beneplácito los informes de los Estados Miembros sobre los progresos realizados para pasar a ser partes en los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, elaborar leyes nacionales sobre el espacio y celebrar acuerdos bilaterales y multilaterales de cooperación espacial. UN 51- ورحَّبت اللجنة الفرعية بالتقارير المقدَّمة من الدول الأعضاء بشأن ما أحرزته من تقدّم في التحوّل إلى أطراف في معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي، وفي صوغ قوانين وطنية بشأن الفضاء وفي إبرام اتفاقات ثنائية ومتعدِّدة الأطراف بشأن التعاون الفضائي.
    90. la Subcomisión acogió con beneplácito la aprobación por la Asamblea General de la resolución 68/74, titulada " Recomendaciones sobre la legislación nacional pertinente a la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos " . UN 90- ورحَّبت اللجنة الفرعية باعتماد الجمعية العامة للقرار 68/74 المتعلق بالتوصيات بشأن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
    108. la Subcomisión acogió con beneplácito la recopilación de bibliografía en línea, que podía consultarse en el sitio web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y se actualizaría a medida que se hallaran contenidos nuevos o suplementarios. UN 108- ورحَّبت اللجنة الفرعية أيضا بمجموعة مواد المطالعة المنشورة على الإنترنت التي يمكن الوصول إليها من الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي والتي سوف يجري تحديثها كلما ظهرت مواد جديدة أو إضافية.
    75. la Subcomisión acogió con beneplácito la iniciativa de examinar las respuestas ofrecidas por la tecnología espacial para hacer frente a los retos crecientes relacionados con la protección y la utilización sostenible de los ecosistemas marinos y costeros, en particular en las regiones en desarrollo. UN 75- ورحَّبت اللجنة الفرعية بمبادرة استعراض الحلول التي توفّرها تكنولوجيا الفضاء للتصدي للتحديات المتنامية في مجال حماية النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية واستخدامها المستدام، وخصوصا في المناطق النامية.
    162. la Subcomisión acogió con beneplácito las próximas misiones de obtención de muestras, entre ellas la misión Hayabusa-2 del Japón, que se lanzaría en 2014 con el fin de llegar al objeto cercano a la Tierra deseado en 2018, y la misión de obtención de muestras OSIRIS-REx de los Estados Unidos, que se lanzaría en 2016 y regresaría a la Tierra en 2023. UN 162- ورحَّبت اللجنة الفرعية ببعثات العودة بالعيّنات القادمة، مثل بعثة هايابوسا-2 اليابانية التي يتوقع أن تطلق في عام 2014 وأن تصل إلى الجسم القريب من الأرض المستهدف في عام 2018، وبعثة العودة بالعيّنات أوزيريس-ريكس التي ستطلقها الولايات المتحدة عام 2016 وستعود إلى الأرض عام 2023.
    20. la Subcomisión acogió con beneplácito la elección de Tare Charles Brisibe (Nigeria) como Presidente para el período 2012-2013, y expresó su agradecimiento al Presidente saliente, Ahmad Talebzadeh (República Islámica del Irán), por haber promovido la labor de la Subcomisión durante su mandato. UN 20- ورحَّبت اللجنة الفرعية بانتخاب تاريه تشارلز بريسيبه (نيجيريا) رئيساً جديداً للفترة 2012-2013، وأعربت عن تقديرها للرئيس المغادر، أحمد طالب زادة (جمهورية إيران الإسلامية) لما قدّمه أثناء فترة ولايته من مساهمة في تعزيز عمل اللجنة الفرعية.
    41. la Subcomisión acogió con beneplácito los informes de los Estados Miembros sobre los progresos realizados para pasar a ser partes en los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, elaborar leyes nacionales sobre el espacio y celebrar acuerdos bilaterales y multilaterales de cooperación espacial. UN 41- ورحَّبت اللجنة الفرعية بالتقارير المقدّمة من الدول الأعضاء بشأن ما أحرزته من تقدّم في الانضمام إلى معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي، وفي صوغ قوانين وطنية بشأن الفضاء، وفي إبرام اتفاقات ثنائية ومتعدّدة الأطراف بشأن التعاون الفضائي.
    196. la Subcomisión acogió con beneplácito las iniciativas del Consejo Consultivo de la Generación Espacial, como el concurso de documentos técnicos titulado " Mover un asteroide " y la campaña " Encuentre un asteroide " , destinadas a sensibilizar al público, en particular a los jóvenes, sobre las cuestiones relativas a los objetos cercanos a la Tierra. UN 196- ورحَّبت اللجنة الفرعية بمبادرات المجلس الاستشاري لجيل الفضاء، مثل مسابقة الورقات التقنية المعنونة " Move an Asteroid " وحملة " Find an Asteroid Campaign " ، التي تهدف إلى توعية الناس، وخصوصاً الشباب، بشؤون الأجسام القريبة من الأرض.
    56. la Subcomisión acogió con beneplácito la información proporcionada por el observador de la Intersputnik sobre las actividades de esa organización relacionadas con el derecho del espacio, incluida la cooperación internacional mediante proyectos conjuntos relativos a satélites, que figura en el documento de sesión A/AC.105/C.2/2013/CRP.21. UN 56- ورحَّبت اللجنة الفرعية بما قدَّمه المراقب عن إنترسبوتنيك من معلومات عن أنشطة تلك المنظمة، بما فيها أنشطة التعاون الدولي التي تتَّخذ شكل مشاريع ساتلية مشتركة، الواردة في ورقة غرفة الاجتماعات A/AC.105/C.2/2013/CRP.21.
    58. la Subcomisión acogió con beneplácito la información proporcionada por el observador de la ILA sobre las Directrices de Sofía para la elaboración de una ley modelo sobre legislación espacial nacional, aprobadas en la 75ª conferencia de la ILA, celebrada el 30 de agosto de 2012. La Subcomisión también señaló UN 58- ورحَّبت اللجنة الفرعية بما قدَّمه المراقب عن رابطة القانون الدولي من معلومات عن مبادئ صوفيا التوجيهية بشأن إعداد قانون نموذجي لتشريعات الفضاء الوطنية، التي اعتمدها مؤتمر الرابطة الخامس والسبعون الذي عُقد في 30 آب/أغسطس 2012.
    65. la Subcomisión acogió con beneplácito la creación de una página en el sitio web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre donde figuraba una lista de los documentos para el Grupo de Trabajo encargado de examinar la definición y delimitación del espacio ultraterrestre, y acogió también con satisfacción la preparación del documento de sesión A/AC.105/C.2/2013/CRP.8. UN 65- ورحَّبت اللجنة الفرعية بإنشاء صفحة إنترنت على الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي تحتوي على قائمة بالوثائق الخاصة بالفريق العامل المعني بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده، وبإعداد ورقة غرفة المؤتمرات A/AC.105/C.2/2013/CRP.8.
    18. la Subcomisión dio la bienvenida a Simonetta Di Pippo, nueva Directora de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN 18- ورحَّبت اللجنة الفرعية أيضا بسيمونيتَّا دي بيبو، المديرة الجديدة لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    12. la Subcomisión dio la bienvenida a la APSCO como nuevo observador permanente ante la Comisión. UN 12- ورحَّبت اللجنة الفرعية بمنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ (آبسكو) بوصفها أحدث مراقب دائم عهداً لدى اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد