ويكيبيديا

    "وردت ردود من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • recibieron respuestas de
        
    • se habían recibido respuestas de
        
    • se han recibido respuestas de
        
    • respondieron
        
    • recibido las respuestas de
        
    • se había recibido respuesta de
        
    • se recibieron respuestas del
        
    • recibido respuestas del
        
    • recibido respuestas de los siguientes Estados
        
    También se recibieron respuestas de 11 organizaciones internacionales, que se resumen en la sección III del presente informe. UN كما وردت ردود من 11 منظمة دولية يتضمن الفرع الثالث من هذا التقرير موجزا لها.
    Se recibieron respuestas de cuatro países con la estimación de mercurio para esos aparatos de medición y control. UN وقد وردت ردود من أربع بلدان تتضمن تقديرات عن الزئبق بالنسبة لنبائط القياس والتحكم هذه.
    Se recibieron respuestas de los siguientes Estados. UN وقد وردت ردود من الدول التالية.
    2. El 24 de noviembre de 1999 se habían recibido respuestas de Croacia, Iraq, Jordania, el Líbano, Nueva Zelandia y Qatar. UN 2- وحتى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، كانت قد وردت ردود من حكومات كرواتيا والعراق والأردن ولبنان ونيوزيلندا وقطر.
    Al 26 de junio de 2002 se habían recibido respuestas de los gobiernos de Argentina, Cuba y Guatemala. UN وفي تاريخ 26 حزيران/يونيه 2002، كانت قد وردت ردود من الحكومات التالية: الأرجنتين وغواتيمالا وكوبا.
    se han recibido respuestas de ese tipo de todas las regiones del mundo, tanto de países desarrollados como en desarrollo. UN وقد وردت ردود من هذا القبيل من جميع مناطق العالم، من بلدان متقدمة النمو وبلدان نامية على حد سواء.
    También se recibieron respuestas de diversos órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN كما وردت ردود من عدد من هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Se recibieron respuestas de los siguientes Gobiernos: Alemania, Colombia, Dinamarca, Eslovaquia, España, Iraq, Israel, Nueva Zelandia, Perú, Suecia, Suiza, Trinidad y Tabago y Túnez. UN وقد وردت ردود من الحكومات التالية: اسبانيا، إسرائيل، ألمانيا، بيرو، ترينيداد وتوباغو، تونس، الدانمرك، سلوفاكيا، السويد، سويسرا، العراق، كولومبيا، نيوزيلندا.
    Se recibieron respuestas de Egipto, Guatemala, Fiji, Israel, Líbano, Qatar y Túnez. UN وقد وردت ردود من كل من مصر وغواتيمالا وفيجي وإسرائيل ولبنان وقطر وتونس، تُستـنسخ نصوصهـا في الفرع الثالث أدناه.
    Se recibieron respuestas de: Antigua y Barbuda, Argentina, Cuba, El Salvador, la Federación de Rusia, México, Qatar y Venezuela. UN وقد وردت ردود من الاتحاد الروسي والأرجنتين وأنتيغوا وبربودا والسلفادور وفنزويلا وقطر وكوبا والمكسيك.
    Se recibieron respuestas de Israel, México y Venezuela. UN وقد وردت ردود من كل من إسرائيل وفنزويلا والمكسيك، ترد نصوصهـا في الفرع الثالث أدناه.
    Se recibieron respuestas de los Gobiernos de Azerbaiyán, Chile, Costa Rica, Cuba, Finlandia, Italia y la República Árabe Siria. UN وقد وردت ردود من حكومات أذربيجان وإيطاليا والجمهورية العربية السورية وشيلي وفنلندا وكوبا وكوستاريكا.
    Al 26 de junio de 2002 se habían recibido respuestas de los gobiernos de Argentina, Cuba y Guatemala. UN وفي تاريخ 26 حزيران/يونيه 2002، كانت قد وردت ردود من الحكومات التالية: الأرجنتين وغواتيمالا وكوبا.
    Al 16 de julio se habían recibido respuestas de 29 Estados Miembros. UN وقد وردت ردود من 29 دولة عضوا بحلول 16 تموز/يوليه.
    En el momento de redactarse este informe, se habían recibido respuestas de 13 Estados, de 4 organizaciones internacionales y de 1 organización no gubernamental (ONG). UN ووقت صياغة هذا التقرير، كانت قد وردت ردود من 13 دولة و4 منظمات دولية ومنظمة واحدة غير حكومية.
    También se habían recibido respuestas de la Organización Marítima Internacional, la Organización Mundial del Turismo, la Organización de Aviación Civil Internacional y el OIEA. UN كما وردت ردود من منظمة الملاحة البحرية، والمنظمة العالمية للسياحة، ومنظمة الطيران المدني الدولي، والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Desde la presentación de ese informe, se han recibido respuestas de los gobiernos del Canadá, China, Finlandia, Israel, el Pakistán y el Perú. UN ومنذ تقديم ذلك التقرير، وردت ردود من حكومات إسرائيل، وباكستان، وبيرو، والصين، وفنلندا، وكندا.
    También se han recibido respuestas de varias organizaciones no gubernamentales (ONG). UN كما وردت ردود من منظمات غير حكومية مختلفة.
    También respondieron la Comisión Europea, la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual y Amnistía Internacional. UN كما وردت ردود من المفوضية الأوروبية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة العفو الدولية.
    Al 19 de febrero de 1998, se han recibido las respuestas de 37 Estados Miembros. UN وفي ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٨، كانت قد وردت ردود من ٣٧ من الدول اﻷعضاء.
    3. Al 22 de noviembre de 1995, se había recibido respuesta de los Gobiernos de Croacia, Filipinas y Suecia. UN ٣- وحتى ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ وردت ردود من حكومات كل من السويد والفلبين وكرواتيا.
    se recibieron respuestas del Gobierno sobre cada caso, así como sobre otros dos casos transmitidos por el Relator en 1996. UN ووردت ردود من الحكومة في كل حالة، كما وردت ردود من الحكومة بشأن حالتين أخريين أحالهما المقرر في عام ٦٩٩١.
    4. Al 31 de mayo de 1996, se habían recibido respuestas del Presidente del Comité de los Derechos del Niño. UN ٤- وحتى ١٣ أيار/مايو ٦٩٩١، كانت قد وردت ردود من رئيس لجنة حقوق الطفل.
    Al 9 de julio de 1996 se habían recibido respuestas de los siguientes Estados: Australia, Austria, Chile, Chipre, Colombia, Eslovaquia, Italia, Luxemburgo y Ucrania. UN ٣ - وحتى ٩ تموز/يوليه ١٩٩٦، وردت ردود من الدول التالية: استراليا وأوكرانيا وإيطاليا وسلوفاكيا وشيلي وقبرص وكولومبيا ولكسمبرغ والنمسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد