En el seminario sobre conducción agresiva, la Federación formó parte del grupo de expertos y respondió a preguntas de los participantes. | UN | وفي الحلقة الدراسية عن السياقة العنيفة، كان ممثل الاتحاد عضوا في فريق وردّ على أسئلة طرحها المشاركون. |
El representante del Secretario General presentó el documento y respondió a las preguntas formuladas durante su examen por el Comité. | UN | 44 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج وردّ على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج. |
El representante del Secretario General presentó el programa y respondió a las preguntas formuladas durante su examen por el Comité. | UN | 76 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج وردّ على الاستفسارات التي طُرحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج. |
El representante del Secretario General presentó el programa y respondió a las preguntas formuladas durante su examen sobre el Comité. | UN | 135 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج وردّ على الاستفسارات التي طُرحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج. |
El Presidente del Comité contra la Tortura formula una declaración introductoria y responde a las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de Chile, la Unión Europea, el Brasil y México. | UN | وأدلى رئيس لجنة مناهضة التعذيب ببيان استهلالي وردّ على ما طرحه من أسئلة وأبداه من تعليقات ممثلو شيلي والاتحاد الأوروبي والبرازيل والمكسيك. |
El representante del Secretario General presentó el programa y respondió a las preguntas formuladas durante su examen por el Comité. | UN | 2 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج وردّ على الاستفسارات التي طُرحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج. |
El representante del Secretario General presentó el programa y respondió a las preguntas formuladas durante su examen por el Comité. | UN | 246 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج، وردّ على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج. |
El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presentó el programa 3 y respondió a las preguntas formuladas durante el examen del programa por el Comité. | UN | 57 - وقدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام البرنامج 3 وردّ على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج. |
El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presentó el programa 3 y respondió a las preguntas formuladas durante el examen del programa por el Comité. | UN | 57 - وقدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام البرنامج 3 وردّ على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج. |
El representante del Secretario General presentó las revisiones propuestas y respondió a las preguntas planteadas durante el examen de estas revisiones por el Comité. | UN | 130 - وعرض ممثل الأمين العام التنقيحات المقترحة وردّ على الأسئلة التي طُرحت خلال نظر اللجنة في هذه التنقيحات. |
El representante del Secretario General presentó las revisiones propuestas y respondió a las preguntas planteadas durante el examen de estas revisiones por el Comité. | UN | 130 - وعرض ممثل الأمين العام التنقيحات المقترحة وردّ على الأسئلة التي طُرحت خلال نظر اللجنة في هذه التنقيحات. |
El representante del Secretario General presentó las revisiones propuestas y respondió a las preguntas planteadas durante el examen de dichas revisiones por el Comité. | UN | 490 - وعرض ممثل الأمين العام التنقيحات المقترحة، وردّ على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في هذه التنقيحات. |
El representante de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna presentó el informe del Secretario General y respondió a las preguntas planteadas por el Comité durante su examen del informe. | UN | 21 - وعرض ممثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقرير الأمين العام وردّ على الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه. |
El representante de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna presentó el informe y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del informe por parte del Comité. | UN | 390- وعرض ممثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية التقرير، وردّ على الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
El Contralor hizo una declaración y respondió a las preguntas formuladas. | UN | 69 - وأدلى المراقب المالي ببيان وردّ على الأسئلة. |
El representante de la OSSI presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas durante el examen del informe por el Comité. | UN | 362 - وعرض ممثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية التقرير، وردّ على الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة في التقرير. المناقشـة |
Ésta expuso ante la Subcomisión algunos aspectos de la documentación y respondió a las preguntas que le formuló la Subcomisión. | UN | وقدّم وفد النرويج للجنة الفرعية عروضا عن بعض المجالات التي تناولتها الرسالة وردّ على الأسئلة التي طرحتها اللجنة الفرعية. |
El representante del Secretario General presentó el documento y respondió a las preguntas formuladas durante el examen del programa por el Comité. | UN | 21 - وعرض ممثل الأمين العام هذا البرنامج وردّ على الاستفسارات التي أُثيرت خلال نظر اللجنة في البرنامج. |
El representante del Secretario General presentó el programa y respondió a las preguntas formuladas durante el examen del programa por el Comité. | UN | 109 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج وردّ على الاستفسارات التي طرحت خلال نظر اللجنة فيه. |
El representante del Secretario General presentó el programa y respondió a las preguntas formuladas durante el examen del programa por el Comité. | UN | 2 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج وردّ على الاستفسارات التي طرحت خلال نظر اللجنة فيه. |
La Relatora Especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos formula una declaración introductoria y responde a las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de los Estados Unidos de América, Chile, la Unión Europea, Cuba, la Federación de Rusia y Nigeria. | UN | وأدلى المقرر الخاص المعني بالفقر المدقع وحقوق الإنسان ببيان استهلالي وردّ على ما طرحة من أسئلة وأبداه من تعليقات ممثلو الولايات المتحدة، وشيلي، والاتحاد الأوروبي، وكوبا، والاتحاد الروسي، ونيجيريا. |