ويكيبيديا

    "ورشة عمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un taller
        
    • un seminario
        
    • Curso práctico
        
    • taller de
        
    • talleres
        
    • cursos prácticos
        
    • cursillo
        
    • el seminario
        
    • seminario sobre
        
    • puesta en
        
    un taller sobre este tema organizado en la región de Asia y el Pacífico en 2009 produjo un manual sobre ese aspecto crucial. UN وتمخّضت ورشة عمل لآسيا والمحيط الهادئ عُقدت بشأن هذا الموضوع في عام 2009 عن وضع دليل في هذا المجال الحيوي.
    Si encontramos un garaje, un taller, modificamos los coches para adaptarlos al desierto. Open Subtitles لو وجدنا ورشة عمل للسياراة سوف نعدلها لكي نستطيع عبور الصحراء
    Ahí organizamos un taller al aire libre, otro en su interior, para arreglar bicicletas y otro por separado para soldarlas. Open Subtitles وهناك اعددنا ورشة عمل في الهواء الطلق، واحد في الداخل لصيانة الدراجات، ومساخة اخرى منفصلة للحام الدراجات.
    En marzo de 2006 se celebró un seminario sobre el intercambio técnico nuclear con especial atención a la labor conjunta en la vigilancia de las exportaciones nucleares y su producción. UN وتم عقد ورشة عمل حول التبادل التقني النووي في آذار 2006 خُصصت للتعامل مع الرقابة على الصادرات النووية ومنتجاتها.
    En abril de 2005 se celebró un Curso práctico de seguimiento de dos días de duración para examinar los ulteriores progresos. UN وانعقدت، في نيسان/أبريل 2005، ورشة عمل للمتابعة مدتها يومان، من أجل استعراض ما أُحرز من تقدم بعد ذلك.
    - taller de orientación para la formulación los Programas no Escolarizados dirigidos a personas con discapacidad mayor da 20 años de edad. UN :: ورشة عمل تدريبية حول وضع برامج غير مدرسية للأشخاص ذوي الإعاقة الذين تجاوزوا سن العشرين سنة
    :: 121 talleres industriales y comerciales quedaron completamente destruidos y otros 200 sufrieron daños; UN :: 121 ورشة عمل صناعية وتجارية دمرت بالكامل، وتضررت 200 ورشة أخرى.
    El Grupo celebró un taller durante la Semana de la salud y la seguridad en 1999. UN وعقدت المجموعة ورشة عمل خلال أسبوع الصحة والسلامة لعام 1999.
    - Organización de un taller nacional de trabajo durante el cual se explicará el mecanismo de trabajo y las medidas que habrá que adoptar para poner en práctica el Plan. UN تنظيم ورشة عمل وطنية يتم خلالها شرح آلية العمل والخطوات الواجب اعتمادها لتفعيل
    El paso siguiente consistió en la organización de un taller nacional, al que asistieron todas las partes interesadas, para aprobar el contenido del informe en su formulación definitiva. UN ومن ثم تم عقد ورشة عمل وطنية شاركت فيها جميع هذه الجهات لإقرار محتوى التقرير بصيغته النهائية.
    Igualmente, se ha discutido el plan en un taller práctico universitario, que incluyó a instituciones gubernamentales y a organizaciones de voluntarios que trabajan en la esfera de la infancia a nivel nacional e internacional. UN كما تمت مناقشتها في ورشة عمل جامعة ضمت المؤسسات الحكومية والمنظمات الطوعية العاملة في مجال الطفولة الوطنية والعالمية.
    La Oficina de Evaluación organizó un taller interinstitucional para examinar el manual metodológico y las directrices relativas a los procesos para las evaluaciones temáticas. UN ونظم مكتب التقييم ورشة عمل مشتركة بين الوكالات لمناقشة الدليل المنهجي والمبادئ التوجيهية لإجراءات التقييم المواضيعي.
    Dirige un taller protegido, donde las personas con discapacidad visual realizan trabajos de cestería y mimbre. UN ويدير كذلك ورشة عمل محمية يشارك فيها الأشخاص ذوو الإعاقة البصرية في صناعة السلال والعصي.
    A continuación se celebró un taller consultivo con todos los interesados para complementar y validar el informe. UN وعُقدت بعد ذلك ورشة عمل استشارية وطنية ضمت جميع الجهات المعنية لاستكمال التقرير والتحقق من صحته.
    También nos complace señalar que el Canadá respaldará la celebración de un seminario práctico sobre cuestiones residuales que tendrá lugar aquí en Nueva York a principios del año próximo. UN يسرنا أيضا أن نلاحظ أن كندا ستدعم ورشة عمل بشأن المسائل المتبقية وستُعقد هنا في نيويورك في أوائل العام المقبل.
    Celebración de un seminario de sensibilización para que los propios niños pudieran debatir la cuestión de la trata y elaboración de un mural en el que se expusieron sus dibujos. UN عقد ورشة عمل توعوية للأطفال أنفسهم لمناقشة موضوع تهريب الأطفال وإعداد لوحة جدارية برسوماتهم؛
    :: Realización de un seminario sobre las formas de desertificación y los medios de detenerla; UN :: تنفيذ ورشة عمل حول التصحر وأشكاله وطرق ووسائل الحد منه.
    - Curso práctico sobre participación de niños y jóvenes, organizado por Save the Children Suecia en el Líbano. UN - ورشة عمل حول " مشاركة الأطفال والشباب " ، تنظيم غوث الأطفال السويدي، لبنان.
    Entre esas actividades destacan la inclusión de los conceptos de salud reproductiva en los planes de estudios y la organización de un Curso práctico en el que se presentaron los resultados de un estudio para determinar en qué grado habían asimilado esos conceptos los alumnos de estudios de población. UN وعقد ورشة عمل لعرض نتائج الدراسة المسحية لتحديد مدى اكتساب الطلبة لمفاهيم التربية السكانية.
    - taller de Artes Escénicas para personas con discapacidad, contribuyendo a que participen en el desarrollo cultural de nuestra ciudad. UN :: ورشة عمل لفنون الأداء للأشخاص ذوي الإعاقة لتمكينهم من المشاركة في تطوير مدينتنا ثقافياً.
    Organización de talleres de trabajo para sensibilizar a los propios niños y permitirles debatir sobre la trata, antes de invitarlos a pintar un mural al fresco sobre ese tema; UN عقد ورشة عمل توعوية للأطفال أنفسهم لمناقشة موضوع تهريب الأطفال وإعداد لوحة جدارية برسوماتهم؛
    La Oficina ha organizado unos 43 cursos prácticos destinados a 1.320 destinatarios. UN وتم تنظيم نحو 43 ورشة عمل من قِبل مكتب شؤون المرأة للوصول إلى جمهور مستهدف يبلغ 320 1 فرداً.
    - cursillo práctico para analizar la Estrategia Nacional para la Protección del Niño en Circunstancias Difíciles; UN - عقد ورشة عمل لمناقشة الاستراتيجية الوطنية لحماية الطفل في الظروف الصعبة؛
    A ese respecto, permítaseme parafrasear las palabras pronunciadas por el Ministro de Recursos Minerales de Sierra Leona en el seminario sobre la confianza del consumidor en materia de diamantes que se realizó en Windhoek el mes pasado. UN وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن أنقل معنى ما قاله وزير الموارد المعدنية في سيراليون، الذي كان يتحدث في ورشة عمل حول ثقة مستهلكي الماس، المنعقدة في ويندهوك في الشهر الماضي.
    Mi país tiene la intención de organizar el año próximo en Suiza un tercer seminario sobre heridas de bala. UN وتعتزم بلادي تنظيم ورشة عمل ثالثة في سويسرا العام القادم بشأن الجروح الناتجة عن انفجار القذائف.
    Bueno, es una puesta en escena, así que no han terminado de hacer las audiciones o de escribirlo siquiera, así que sus fechas son flexibles. Open Subtitles أنها ورشة عمل لم ينتهوا من أختيار الطاقم بعد أو حتى كتابته لذا مواعيدهم متغيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد