ويكيبيديا

    "ورشقات نارية من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y ráfagas de
        
    • y efectuaron disparos con
        
    • y efectuaron diversos disparos con
        
    • y ráfagas con
        
    • y disparos de
        
    • varias ráfagas de
        
    • y varias ráfagas con armas de
        
    • y efectuaron varios disparos con
        
    A las 12.05 horas se oyeron explosiones y ráfagas de armas de fuego automáticas en la colina de Ramsa, en las tierras de labranza ocupadas de Shab ' a. UN - الساعة 05/12 سُمع صوت انفجار ورشقات نارية من أسلحة رشاشة في تلة " رمصا " داخل مزارع شبعا المحتلة.
    A las 20.30 horas las cercanías del cuartel abandonado del ejército libanés en Nabatiyah al-Fawqa recibió fuego de la artillería y ráfagas de disparos de otro tipo de armas desde las posiciones enemigas. UN الساعة ٣٠/٢٠ تعرض محيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في بلدة النبطية الفوقا لقصف مدفعي ورشقات نارية من قبل المواقع العدوة.
    Entre las 19.20 y las 20.35 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre contra las zonas situadas alrededor de sus posiciones en Qal ' at al-Shaqif y la colina de Burŷ. UN - بين الساعة ٢٠/١٩ والساعة ٣٥/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في قلعة الشقيف وتلة البرج عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المركزين المذكورين.
    Entre las 17.00 y las 17.25 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Qala ' at Shaqif y la colina de Dabsha, lanzaron varias granadas de mortero de 81 milímetros y efectuaron disparos con armas de mediano calibre sobre las inmediaciones de las dos posiciones mencionadas. UN - بين الساعة ٠٠/١٧ والساعة ٢٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في قلعة الشقيف وتلة الدبشة عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركزين المذكورين.
    - Entre las 5.40 y las 6.05 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en las colinas de Ali Tahir y Dabsha, dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros y efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre en dirección al cuartel abandonado del ejército en Nabatiya. UN - بين الساعة ٤٠/٥ والساعة ٠٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في تلتي علي الطاهر والدبشة عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    A las 21.25 horas, fuerzas israelíes dispararon granadas de mortero de 81 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre contra zonas situadas alrededor de sus posiciones en Qal ' at ash-Shaqif y la colina de Dabsha. UN - في الساعة ٢٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيهما في قلعة الشقيف وتلة الدبشة عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركزين المذكورين.
    A las 05.20 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre contra el cuartel abandonado del ejército en An-Nabatiya, desde sus posiciones en las colinas de Dabsha y Ali al-Tahir. UN - في الساعة ٢٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في تلة الدبشة وعلي الطاهر عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه تلة الجيش المهجورة في النبطية.
    Entre las 19.50 y las 20.05 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre contra las afueras de Haddaza y ‛Ayta al-Ŷabal, desde sus posiciones en Shaqif an-Naml. UN - بين الساعة ٥٠/١٩ والساعة ٠٥/٢٠ أطلقت الميليشا العميلة من مركزها في شقيف النمل من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة على خراج بلدتي حداثا وعيتا الجبل.
    A las 10.50 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon varias granadas de mortero de 81 mm y ráfagas de armas de mediano calibre contra zonas en la cuenca del río Litani, las cercanías de Qasr Ghandur y zonas situadas alrededor de sus posiciones. UN - في الساعة ٥٠/٠١ أطلقت الميليشيات اللحدية العميلة عدة قذائف هاون عيار ١٨ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مجرى نهر الليطاني، محيط قصر غندور ومحيط التلال المذكورة.
    A las 19.30 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre contra Mazra ' at Uqmata y los alrededores de la colina de Razlan, desde su posición en la colina del mismo nombre. UN - الساعة ٣٠/١٩ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة الرزلان عدة قذائف هاون ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مزرعة عقماتا ومحيط التلة المذكورة.
    A las 10.05 y a las 10.10 horas, elementos de la milicia de la Lahad dispararon una granada de mortero de 60 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre hacia las afueras de Qusayr, desde su posición en el mismo Qusayr. UN - الساعة ٠٥/١٠ و ١٠/١٠ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في القصير قذيفة هاون ٦٠ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة القصير.
    Entre las 15.30 y las 15.40 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon una granada de mortero de 120 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre contra Haddaza y Bra ' shit, desde sus posiciones en Saff al-Hawa, en la zona de Bint Ŷubayl. UN - بين الساعة ٣٠/١٥ و ٤٠/١٥ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من مركزيها في صف الهوا منطقة بنت جبيل قذيفة هاون ١٢٠ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه بلدتي حداثا وبرعشيت.
    Entre las 21.55 y las 22.05 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon dos granadas de mortero de 81 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre hacia las afuerzas de Haddaza, Rshaf y Bayt Yahun, desde sus posiciones en Shaqif an-Naml y en el mismo Rshaf. UN - بين الساعة ٥٥/٢١ و ٠٥/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في شقيف للنمل ورشاف قذيفتي هاون ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدات حداثا، رشاف وبيت ياحون.
    A las 8.35 y a las 8.50 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon fusiles lanzagranadas y ráfagas de armas de mediano calibre hacia los alrededores de la colina de Ali al-Tahir, desde su posición en la misma colina. UN - الساعة ٣٥/٨ و ٥٠/٨ أطلقت ميليشيا لحد العملية من مركزها في تلة علي الطاهر عدة رمانات بندقية ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط التلة المذكورة.
    A las 22.20 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre hacia los barrios orientales de Kafr Rumman, desde su posición en la colina de Burŷ. UN - الساعة ٠٢/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد العملية من مركزها في تلة البرج عدة قذائف هاون ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفرمان.
    Entre las 05.25 y las 06.40 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre en dirección a Wadi al–Qaysiya y Mazra’at al–Hamra, desde sus posiciones en la colina de Rum, Mays al–Ŷabal y Zafata. UN - بين الساعة ٢٥/٥ والساعة ٤٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تلة روم - ميس الجبل والزفاتة عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه وادي القيسية ومزرعة الحمرا.
    A las 5.00 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en Dabsha, dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros y efectuaron disparos con armas de mediano calibre en dirección al cuartel abandonado del ejército en An-Nabatiya. UN - وفي الساعة ٠٠/٥ أطلقت قوات الاحتلال من موقع الدبشة عدة قذائف هاون ١٨ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    A las 17.30 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Qala’at ash-Shaqif, dispararon varias granadas de fusil y efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre y armas ligeras en dirección a la localidad de Yuhmur, lo que produjo heridas a la niña Zaynab Ahmad Hamza, de siete años. UN - وفي الساعة ٣٠/١٧، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع قلعة الشقيف عدة رمانات بندقية ورشقات نارية من أسلحة متوسطة وخفيفة باتجاه بلدة يحمر مما أدى إلى إصابة الطفلة زينيت أحمد حمزة )٧ سنوات(.
    Entre las 6.00 y las 7.00 horas, elementos de la milicia colaboracionista dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros y 120 milímetros y ráfagas con armas diversas sobre la zona de Bra ' shit, Haddatha y Tibnin desde las posiciones de Shaqif al-Naml y la colina Ba ' lul. UN - بين الساعة ٠٠/٦ و ٠٠/٧ أطلقت ميليشيا العملاء من موقعي شقيف النمل وتلة بعلول عدة قذائف هاون ٨١ و ١٢٠ ملم ورشقات نارية من أسلحة مختلفة باتجاه محيط بلدات برعشيت - حداثا وتبنين.
    Se oyen varias explosiones y disparos de armas de mediano calibre con origen en las granjas de Shebaa ocupadas. UN سماع صوت عدة انفجارات ورشقات نارية من أسلحة متوسطة داخل مزارع شبعا المحتلة.
    A las 17.10 horas, la milicia colaboracionista disparó varias ráfagas de fuego directo y con armas mediano calibre hacia el sector más oriental de Kafr Tibnit y los alrededores del cruce desde la colina Burj y la colina Ali al-Tahir. UN - عند الساعة ١٠/١٧ أطلقت الميليشيا العميلة من تلتي البرج وعلى الطاهر عدة قذائف مباشرة ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه الحارة الشرقية، ومحيط معبر كفرتبنيت حيث أصيب منزل محمد فقيه ومحمد على ياسين.
    Entre las 13.30 y las 13.35 horas, fuerzas israelíes dispararon varios proyectiles directos y varias ráfagas con armas de 12,7 milímetros contra Ŷabal Bir al–Dhar, desde su posición en la colina de Zaghla. UN - بين الساعة ٣٠/١٣ والساعة ٣٥/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة زغلة سبع قذائف مباشرة ورشقات نارية من عيار ١٢,٧ ملم باتجاه جبل بير الضهر.
    Entre las 6.45 y las 7.30 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon 10 obuses de 155 milímetros y efectuaron varios disparos con armas de mediano calibre hacia las afueras de Mansuri, Maŷdal Zun y Buyut as-Siyad. UN - وبين الساعة ٤٥/٦ و ٣٠/٧، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا العملاء ١٠ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدات المنصوري، مجدل زون، وبيوت السياد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد