En la resolución 63/262 de la Asamblea General se aprobaron 20 millones de dólares para Umoja. | UN | ورصدت الجمعية العامة في قرارها 63/262 لمشروع أوموجا 20 مليون دولار. |
la Asamblea General consignó créditos para el pago de los gastos de viaje de los representantes que asistieran a los períodos de sesiones de la Comisión previstos para 1993 en el contexto de la aprobación de las consignaciones revisadas para el bienio 1992-1993 resultantes de la reestructuración de la Secretaría. | UN | ورصدت الجمعية العامة اعتمادا لدفع نفقات سفر الممثلين الذين يحضرون دورتي اللجنة المقررتين لعام ١٩٩٣ في سياق الموافقة على الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ نتيجة ﻹعادة تشكيل اﻷمانة العامة. |
En su resolución 56/254, la Asamblea General consignó el monto de 98.338.700 dólares para misiones políticas especiales en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003. | UN | 5 - ورصدت الجمعية العامة في قرارها 56/254 اعتمادا بمبلغ 700 338 98 دولار للبعثات السياسية الخاصة، تحت الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003. |
En su resolución 56/254 A, la Asamblea General consignó el monto de 98.338.700 dólares para misiones políticas especiales en la sección 3 (Asuntos políticos) del presupuesto por programas para el bienio 20022003. | UN | 5 - ورصدت الجمعية العامة في قرارها 56/254 ألف اعتمادا بمبلغ 700 338 98 دولار للبعثات السياسية الخاصة، في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003. |
En esa misma resolución, la Asamblea General prorrateó la suma de 532.469.200 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003. | UN | 3 - ورصدت الجمعية العامة في القرار نفسه مبلغ 200 469 532 دولار لاستمرار البعثة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003. |
la Asamblea General asignó al Instituto 500.000 dólares con cargo al presupuesto ordinario, y el Secretario General nombró al Director el 3 de diciembre de 2003, después de que el puesto estuviera vacante durante mucho tiempo. | UN | ورصدت الجمعية العامة مبلغا قدره 000 100 دولار للمعهد من الميزانية العادية، وعين الأمين العام مديرا للمعهد في 3 كانون الأول/ديسمبر 2003 بعد شغور ذلك المنصب لفترة طويلة. |
la Asamblea General, en su resolución 58/271, de 23 de diciembre de 2003, aprobó un crédito total de 169.431.700 dólares para misiones políticas especiales en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. | UN | 2 - ورصدت الجمعية العامة في قرارها 58/271 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، ضمن الباب 3، الشؤون السياسيـــة، مــــن الميزانيــــة البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 مبلغ 700 431 169 دولار للبعثات السياسية الخاصة. |
El 23 de diciembre de 2004 la Asamblea General consignó el monto de 7.618.400 dólares (A/RES/59/276). | UN | ورصدت الجمعية العامة في 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 (القرار A/RES/59/276) اعتمادات قدرها 400 618 7 دولار. |
la Asamblea General, en su resolución 60/280, consignó la suma de 42.619.400 dólares en cifras brutas (40.413.000 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Misión durante 2006/2007. | UN | 2 - ورصدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/280، مبلغا إجماليه 400 619 42 دولار (صافيه 000 413 40 دولار) للإنفاق على البعثة في الفترة 2006-2007. |
8. En su resolución 47/223, de 16 de marzo de 1993, la Asamblea General consignó una cantidad de 17,2 millones de dólares en cifras brutas (16 millones de dólares en cifras netas) para el funcionamiento de la ONUSAL durante el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1992 y el 31 de mayo de 1993. | UN | ٨ - ورصدت الجمعية العامة بقرارها ٤٧/٢٢٣ المؤرخ ١٦ آذار/مارس ١٩٩٣ مبلغا إجماليا قدره ١٧,٢ مليون دولار )صافيه ١٦ مليون دولار( لتشغيل البعثة في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ إلى ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣. |
En el párrafo 5 de la resolución mencionada, la Asamblea consignó la suma de 290.049.500 dólares en cifras brutas (288.313.900 dólares en cifras netas) para el funcionamiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 15 de octubre de 1992 y el 20 de febrero de 1993. | UN | ورصدت الجمعية العامة في الفقرة ٥ مــن ذلــك القرار، اعتمادا إجماليا قدره ٥٠٠ ٤٩٠ ٢٩٠ دولار )صافيه ٩٠٠ ٣١٣ ٢٨٨ دولار( لعملية القوة عن الفترة من ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ إلى ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٣. |
3. En el párrafo 14 de su resolución 48/253 la Asamblea General consignó la suma de 16.080.000 dólares en cifras brutas (15.594.000 dólares en cifras netas) para el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1993 y el 31 de mayo de 1994. | UN | ٣ - ورصدت الجمعية العامة في الفقرة ١٤ من قرارها ٤٨/٢٥٣، مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٠٨٠ ١٦ دولار )صافيه ٠٠٠ ٥٩٤ ١٥ دولار( للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤. |
En la misma resolución, la Asamblea General también proporcionó 159.000 dólares para personal temporario general a la División de Contaduría General para superar los atrasos en la tramitación de comprobantes entre oficinas y la conciliación de estados de cuentas en la Sección de Contabilidad de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 11 - ورصدت الجمعية العامة، في نفس القرار، مبلغ 000 159 دولار من أموال المساعدة المؤقتة العامة لشعبة الحسابات لتصحيح الوضع فيما يتعلق بالمتأخرات المتراكمة في تجهيز قسائم الصرف الداخلية ومطارقة البيـــانات في قســـم حســـابات حـــفظ السلام. |
c) En su resolución 55/238, la Asamblea General decidió consignar la suma de 8 millones de dólares para la preparación de un proyecto general y un análisis de costos detallado para el plan maestro de mejoras de capital en la Sede. | UN | (ج) ورصدت الجمعية العامة في قرارها 55/238 مبلغا قدره 8 ملايين دولار لإعداد مخطط تصميمي شامل وتحليل مفصل لتكاليف الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية للمقر. |
En esa misma resolución, la Asamblea General prorrateó la suma de 486.000.000 dólares para el mantenimiento de la Misión, sin incluir la cuenta de apoyo y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia), durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004. | UN | 3 - ورصدت الجمعية العامة في القرار نفسه مبلغ 000 000 486 دولار لاستمرار البعثة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، وذلك بخلاف حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للسوْقيات في برينديزي، بإيطاليا. |
la Asamblea General, en su resolución 59/307 consignó la suma de 94.252.900 dólares en cifras brutas (89.537.200 dólares en cifras netas) para sufragar el mantenimiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006. | UN | 2 - ورصدت الجمعية العامة، بـقرارها 59/307، مبلغا اجماليه 900 252 94 دولار (صافيه 200 537 89 دولار) لمواصلة عمل القوة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006. |