ويكيبيديا

    "ورصد تنفيذ الجزاءات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y vigilar la aplicación de las sanciones
        
    • y Vigilancia de las Sanciones
        
    Recomendaciones contenidas en el 11º informe del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones: posición del Comité UN التوصيات الواردة في التقرير الحادي عشر لفريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات: موقف اللجنة
    El Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones observa el deterioro que ha venido sufriendo Al-Qaida como entidad jerárquica unificada. UN ويلاحظ فريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات تواصل تدهور القاعدة كجسم هرمي موحد.
    Acogiendo con beneplácito la cooperación continuada del Comité y la INTERPOL, en particular en lo relativo a la formulación de las notificaciones especiales, que ayuda a los Estados Miembros en la ejecución de las medidas, y reconociendo el papel que desempeña el equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones ( " el equipo de vigilancia " ) a este respecto, UN وإذ يرحب بالتعاون المستمر بين اللجنة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، ولا سيما بشأن الإخطارات الخاصة، التي تساعد الدول الأعضاء في تنفيذها لتلك التدابير، وإذ يسلم بالدور الذي يؤديه فريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات في هذا الشأن،
    Acogiendo con beneplácito la cooperación continuada del Comité y la INTERPOL, en particular en lo relativo a la formulación de las notificaciones especiales, que ayuda a los Estados Miembros en la ejecución de las medidas, y reconociendo el papel que desempeña el equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones ( " el equipo de vigilancia " ) a este respecto, UN وإذ يرحب بالتعاون المستمر بين اللجنة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، ولا سيما بشأن الإخطارات الخاصة، التي تساعد الدول الأعضاء في تنفيذها لتلك التدابير، وإذ يسلم بالدور الذي يؤديه فريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات في هذا الشأن،
    Coordinador del Equipo de Apoyo Técnico y Vigilancia de las Sanciones UN منسق فريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات
    Tengo el honor de transmitirle adjunto el decimosexto informe del Equipo Encargado de Prestar Apoyo Analítico y vigilar la aplicación de las sanciones, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 2161 (2014) del Consejo de Seguridad. UN يشرفني أن أحيل إليكم التقرير السادس عشر لفريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات عملا بالقرار 2161 (2014).
    Tengo el honor de adjuntar a la presente el 11º informe del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones establecido en virtud de la resolución 1526 (2004) del Consejo de Seguridad y cuyo mandato fue prorrogado por la resolución 1904 (2009). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير الحادي عشر لفريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) والذي مُددت ولايته عملا بالقرار 1904 (2009).
    El presente informe es el primero que el Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones presenta al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1988 (2011) y en él se examina la aplicación del nuevo régimen de sanciones. UN يلقي هذا التقرير، وهو التقرير الأول الذي يُعِدّه فريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات للجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011)، نظرة على تنفيذ نظام الجزاءات الجديد.
    El presente informe es el decimotercero y último que presenta el Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones, que fue nombrado por primera vez en marzo de 2004 de conformidad con la resolución 1526 (2004) del Consejo de Seguridad. UN هذا التقرير هو الثالث عشر والأخير الصادر عن خبراء فريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات (الفريق) الذي تم تعيينه في بادئ الأمر في آذار/مارس 2004 عملاً بقراري مجلس الأمن 1526 (2004).
    El Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones establecido en virtud de la resolución 1526 (2004) del Consejo de Seguridad, cuyo mandato fue prorrogado por la resolución 1904 (2009) del Consejo de Seguridad, relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas, tiene el honor de transmitirle su 11° informe, en cumplimiento de la resolución 1904 (2009). UN يتشرف فريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات المنشأ عملاً بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) والذي مُدّدت ولايته بموجب قرار مجلس الأمن 1904 (2009) المتعلق بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، بأن يحيل تقريره الحادي عشر، وفقاً للقرار 1904 (2009).
    Tengo el honor de transmitirle adjunto el informe del Comité del Consejo de Seguridad dimanante de las resoluciones 1267 (1999) y 1989 (2011) relativas a Al-Qaida y las personas y entidades asociadas en que se expone su posición sobre las recomendaciones contenidas en el 11º informe del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones (S/2011/245) (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيّه تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1989 (2011) بشأن تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات الذي يعرض موقف اللجنة بشأن التوصيات الواردة في التقرير الحادي عشر لفريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات (S/2011/245) (انظر المرفق).
    El 22 de febrero de 2011, el Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones presentó su 11º informe (S/2011/245) al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas. UN 1 - قدَّم فريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات في 22 شباط/فبراير 2011 تقريره الحادي عشر إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات (S/2011/245)().
    Tengo el honor de transmitir adjunto el decimotercer informe del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones establecido en virtud de la resolución 1526 (2004), presentado al Comité del Consejo de Seguridad dimanante de las resoluciones 1267 (1999) y 1989 (2011) relativas a Al-Qaida y las personas y entidades asociadas, en cumplimiento del párrafo a) del anexo I de la resolución 1989 (2011). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير الثالث عشر لفريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات المنشأ عملا بالقرار 1526 (2004)، الذي قُدِّم إلى لجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين 1267 (1999) و 1989 (2011) بشأن تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات، وفقا للفقرة (أ) من المرفق الأول للقرار 1989 (2011).
    Tengo el honor de transmitir adjunto el segundo informe del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones establecido en virtud de la resolución 1526 (2004), que se presentó al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1988 (2011) en cumplimiento de lo dispuesto en el apartado a) del anexo I de la resolución 1988 (2011). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير الثاني لفريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات المنشأ عملا بالقرار 1526 (2004)، الذي قُدِّم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011)، وفقا للفقرة (أ) من المرفق الأول للقرار 1988 (2011).
    Tengo el honor de transmitir adjunto el informe del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones, establecido en virtud de la resolución 1526 (2004) del Consejo de Seguridad, presentado al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1988 (2011) de conformidad con el párrafo a) del anexo de la resolución 2082 (2012). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير الثالث لفريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات المنشأ عملا بالقرار 1526 (2004)، الذي قُدِّم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011)، وفقا للفقرة (أ) من مرفق القرار 2082 (2012).
    Tengo el honor de transmitir adjunto el decimoquinto informe del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones establecido en virtud de la resolución 1526 (2004), que fue presentado al Comité del Consejo de Seguridad dimanante de las resoluciones 1267 (1999) y 1989 (2011) relativas a Al-Qaida y las personas y entidades asociadas en cumplimiento del apartado a) del anexo I de la resolución 2083 (2012). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير الخامس عشر لفريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات المنشأ عملا بالقرار 1526 (2004)، الذي قُدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1989 (2011) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، وذلك وفقا للفقرة (أ) من المرفق الأول للقرار 2083 (2012).
    Tengo el honor de transmitir adjunto el decimosexto informe del Equipo Encargado de Prestar Apoyo Analítico y vigilar la aplicación de las sanciones establecido en virtud de la resolución 1526 (2004), que fue presentado al Comité del Consejo de Seguridad dimanante de las resoluciones 1267 (1999) y 1989 (2011) relativas a Al-Qaida y las personas y entidades asociadas en cumplimiento del apartado a) del anexo I de la resolución 2083 (2012). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيّه التقرير التحليلي السادس عشر لفريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات المنشأ عملا بالقرار 1526 (2004)، الذي قُدِّم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1989 (2011) بشأن القاعدة ومن يرتبط بها من الأفراد والكيانات، وفقا للفقرة (أ) من المرفق الأول للقرار 2083 (2012).
    Equipo de Apoyo Analítico y Vigilancia de las Sanciones de UN فريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات عملا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد