ويكيبيديا

    "ورفضت محكمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Tribunal de
        
    • por el tribunal municipal
        
    el Tribunal de Apelación desestimó su recurso por este motivo sin citar como testigo a su antiguo letrado. UN ورفضت محكمة الاستئناف الطعن الذي قدمه على هذا الأساس دون استدعاء محاميه السابق لسماع أقواله.
    el Tribunal de Apelación desestimó su recurso por este motivo sin citar como testigo a su antiguo letrado. UN ورفضت محكمة الاستئناف الطعن الذي قدمه على هذا الأساس دون استدعاء محاميه السابق لسماع أقواله.
    el Tribunal de Nuremberg rechazó esta excepción y declaró: " Las disposiciones de ese artículo [artículo 8] se ajustan al derecho de todas las naciones. UN ورفضت محكمة نورمبرغ استخدام حجة أوامر الرؤساء كدفاع وأعلنت أن: " أحكام هذه المادة ]المادة ٨[ تتفق مع قانون اﻷمم جميعها.
    el Tribunal de Apelaciones de Jamaica rechazó su apelación el 18 de noviembre de 1981. UN ورفضت محكمة الاستئناف في جامايكا الاستئناف المقدم منه في ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٨٩١.
    Los recursos presentados por el autor contra esa decisión fueron rechazados, respectivamente, por el tribunal municipal de Velikie Luki el 17 de septiembre de 2010 y por el tribunal regional de Pskov el 7 de octubre de 2010. UN ورفضت محكمة مدينة فيليكي لوكي الطعن المقدم من صاحب البلاغ في هذا القرار في 17 أيلول/سبتمبر 2010 كما رفضت محكمة بسكوف الإقليمية في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2010 هذا الطعن.
    el Tribunal de Apelaciones de Jamaica rechazó su apelación el 18 de noviembre de 1981. UN ورفضت محكمة الاستئناف في جامايكا الاستئناف المقدم منه في ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٨٩١.
    Su apelación fue rechazada por el Tribunal de Apelación de Pitesti y ahora esperan el fallo de una apelación ante la Corte Suprema. UN ورفضت محكمة استئناف بيتستي استئنافيهما، وهما ينتظران حالياً البت في استئناف أمام المحكمة العليا.
    El recurso por ese fallo fue desestimado por el Tribunal de Apelación. UN ورفضت محكمة الاستئناف النظر في طلب الطعن المقدم في هذا الحكم.
    el Tribunal de Apelación denegó el recurso. UN ورفضت محكمة الاستئناف الطلب بالحصول على إذن بالطعن.
    el Tribunal de Apelación de Rouen desestimó la demanda del comprador. UN ورفضت محكمة النقض الاستئناف المقدم ضد قرار محكمة الاستئناف.
    el Tribunal de Apelación de Nueva Brunswick desestimó su recurso, y en 1999 se declaró improcedente otro recurso ante el Tribunal Supremo del Canadá. UN ورفضت محكمة استئناف نيوبرانسوِك الاستئناف المقدم منه. ورُفض في عام 1999 طلب للحصول على إذن بالاستئناف أمام المحكمة العليا لكندا.
    el Tribunal de apelación revocó el fallo del tribunal de distrito. UN ورفضت محكمة الاستئناف قرار المحكمة المحلية.
    el Tribunal de apelación desestimó la conclusión a que había llegado el Tribunal de primera instancia, y el caso quedó en espera de nueva vista. UN ورفضت محكمة الاستئناف النتيجة التي انتهت إليها المحكمة الابتدائية وأعيدت القضية للنظر فيها من جديد.
    Por decisión de 28 de abril de 2004, el Tribunal de Casación desestimó el recurso del autor. 3.1. UN ورفضت محكمة النقض، بقرارها الصادر في 28 نيسان/أبريل 2004، طلب النقض الذي قدمه صاحب البلاغ.
    Su argumento de que la pena era excesiva fue rechazado por el Tribunal de Apelación, y el Tribunal Supremo desestimó el recurso de amparo. UN ورفضت محكمة الاستئناف حجته بأن العقوبة كانت مفرطة ورفضت المحكمـة العليا الإذن بالاستئنـاف.
    Su argumento de que la pena era excesiva fue rechazado por el Tribunal de Apelación, y el Tribunal Supremo desestimó el recurso de amparo. UN ورفضت محكمة الاستئناف حجته بأن العقوبة كانت مفرطة ورفضت المحكمـة العليا الإذن بالاستئنـاف.
    el Tribunal de Casación rechazó el primer motivo del recurso. UN ورفضت محكمة النقض الجزء الأول من الدعوى.
    el Tribunal de Casación desestimó el motivo relacionado con el rechazo de la demanda de daños y perjuicios a raíz de una falta cometida por la empresa francesa al rescindir el contrato de distribución. UN ورفضت محكمة النقض الحجّة المتعلقة برفض طلب التعويض بناءً على خطأ ارتكبته الشركة الفرنسية في إنهاء عقد التوزيع.
    el Tribunal de Gran Instancia de Colmar rechazó esta solicitud, por fallo de 18 de diciembre de 1997. UN ورفضت محكمة كولمار للقضاء العالي تلك المطالبة في حكم صدر في 18 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    el Tribunal de Apelación de Amiens había desestimado la demanda por haber vencido el plazo de dos años previsto en el artículo 39 2) de la CIM para su presentación. UN ورفضت محكمة استئناف آميان دعوى استئناف المدعية، لعدم اتخاذها أيَّ إجراءات في غضون فترة السنتين حسبما تقتضيه الفقرة 2 من المادة 39 من اتفاقية البيع.
    Las sucesivas apelaciones contra esa decisión fueron rechazadas, respectivamente el 10 de junio de 2010 por el tribunal municipal de Velikie Luki y el 11 de agosto de 2010 por el tribunal regional de Pskov. UN ورفضت محكمة مدينة فيليكي لوكي طعن صاحب البلاغ على هذا القرار في 10 حزيران/يونيه 2010، ثم رفضته محكمة بسكوف الإقليمية في 11 أب/أغسطس 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد