El Presidente presentó tres documentos de sesión que fueron objeto de debate en el Grupo de trabajo. | UN | وقدم الرئيس ثلاث ورقات غرفة اجتماعات تمت مناقشتها في الفريق العامل. |
Varios resúmenes más estuvieron disponibles como documentos de sesión en los idiomas en que se había realizado el examen. | UN | وأُتيحت عدّة خلاصات وافية أخرى في ورقات غرفة اجتماعات بلغات الاستعراض. |
Los instrumentos revisados se presentaron en documentos de sesión a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 13º período de sesiones para que los examinara. | UN | وقُدّمت الأدوات المنقّحة في شكل ورقات غرفة اجتماعات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة عشرة لكي تنظر فيها اللجنة. |
IX. documento de sesión presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo sobre el aumento del número de miembros no permanentes en un Consejo de Seguridad ampliado | UN | التاسع - زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين لمجلس الأمن الموسع، ورقات غرفة اجتماعات مقدمة من مكتب الفريق العامل |
En las deliberaciones las delegaciones hicieron muchas propuestas orales, algunas de las cuales posteriormente fueron presentadas por escrito o como documentos de posición, que se distribuyeron como documentos de sala de conferencias. | UN | ١٤ - وفي أثناء المناقشات، قدم بعض الوفود عددا كبيرا من المقترحات الشفوية التي قدم بعضها بعد ذلك في شكل مقترحات مكتوبة و/أو ورقات موقف عممت بوصفها ورقات غرفة اجتماعات. |
Documentos de sesión: Reunión de alto nivel sobre el VIH/SIDA: documentos de debate para las mesas redondas (A/59/CRP.1 a 5) | UN | ورقات غرفة اجتماعات: الاجتماع الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: ورقات مناقشة لاجتماعات المائدة المستديرة (A/59/CRP.1-5) |
En su tercera reunión, celebrada en la tarde del miércoles 1º de abril de 2009, el Comité Plenario comenzó a examinar los seis proyectos de resolución contenidos en los documentos de sesión que se habían presentado desde la última reunión. | UN | 37 - بدأت اللجنة الجامعة في اجتماعها الثالث المعقود بعد ظهر الأربعاء 1 نيسان/أبريل 2009، نظرها في ستة مشاريع قرارات ترد في ورقات غرفة اجتماعات قدمت منذ اجتماعها الأخير. |
Los documentos de los períodos de sesiones (documentos de sesión) se publican solamente en inglés. | UN | أمّا الوثائق المقدمة أثناء الدورة (ورقات غرفة اجتماعات) فتصدر بالإنكليزية فقط. |
A modo de ejemplo de las medidas de reducción de costos, señaló que cada dos períodos de sesiones los textos que se actualizaban periódicamente y se publicaban en todos los idiomas oficiales se presentaban a título excepcional como documentos de sesión. | UN | ومن الأمثلة على تدابير الاقتصاد في التكاليف، أشارت الأمانة إلى أنَّ الوثائق التي يجري تحديثها وإصدارها بصورة دورية بجميع اللغات، تُعرض بصفة استثنائية مرَّةً واحدة في كل دورتين باعتبارها ورقات غرفة اجتماعات. |
En caso de que se deseen presentar otras propuestas con cambios que no sean modificaciones menores, desearía alentar a los participantes a presentarlas como documentos de sesión a la mayor brevedad posible a fin de que podamos examinar las cuestiones de que se trate, al mismo tiempo que examínanos cualquier propuesta de alternativas. | UN | فإن كانت لديكم مقترحات بديلة تتضمن تغييرات خلاف التعديلات الطفيفة فإني أشجعكم على توفيرها للمشاركين في شكل ورقات غرفة اجتماعات في أقرب وقت ممكن حتى نتمكن من النظر في القضايا المعنية في نفس الوقت الذي ننظر فيه في أي مقترحات بديلة أخرى. |
19. Se alentó a los representantes de los países que habían presentado monografías a que prepararan una versión revisada de esas monografías para presentarlas como documentos oficiosos o documentos de sesión al Comité Especial, en su quinto período de sesiones que se celebraría en octubre de 1999, a fin de dar a conocer mejor las cuestiones sumamente técnicas suscitadas por el proyecto revisado de Protocolo. | UN | ٩١ - وجرى تشجيع ممثلي البلدان الذين عرضوا ورقات على اتاحة نسخ منقحة من ورقاتهم بصفة ورقات غير رسمية أو ورقات غرفة اجتماعات الى اللجنة المخصصة في دورتها الخامسة ، التي ستعقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١ ، بغية المساعدة على فهم المسائل التقنية للغاية التي تتناولها الورقات . ـ |
63. Varios oradores informaron sobre reuniones regionales o subregionales previas a la ratificación celebradas desde que los instrumentos se abrieron a la firma, refiriéndose a las declaraciones adoptadas en esas reuniones, algunas de las cuales se habían hecho llegar a la Comisión como documentos de sesión. | UN | 63- وأفاد عدد من المتحدثين عن اجتماعات سابقة للتصديق عقدت على المستوى الاقليمي أو دون الاقليمي منذ أن فتح باب التوقيع على الصكوك، وأشاروا الى اعلانات اعتمدتها تلك الاجتماعات، وأتيح بعضها للجنة في شكل ورقات غرفة اجتماعات. |
La Subcomisión también tuvo ante sí documentos de sesión en los que figuraban las aportaciones de distintos miembros del Grupo de Expertos al informe (A/AC.105/C.2/2003/CRP.3 y Add.1) y enmiendas al informe del Grupo de Expertos sobre la ética del espacio ultraterrestre (A/AC.105/C.2/2003/CRP.8). | UN | كما كان معروضا على اللجنة الفرعية ورقات غرفة اجتماعات تحتوي على إسهامات من قِبل أعضاء فرادى من فريق الخبراء مقدمة لأجل التقرير A/AC.105/C.2/2003/CRP.3) و (Add.1 وكذلك تعديلات على تقرير فريق الخبراء المعني بأخلاقيات الفضاء الخارجي (A/AC.105/C.2/2003/CRP.8). |
c) documentos de sesión que contenían una lista de los puntos de contacto comunicados a la Secretaría con arreglo a la nota verbal de fecha 11 de octubre de 2010 (A/AC.105/C.1/2011/CRP.10 y Adds. 1 y 2). | UN | (ج) ورقات غرفة اجتماعات تتضمن قائمة بجهات الاتصال التي أُبلغت بها الأمانة بناءً على المذكرة الشفوية المؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (A/AC.105/C.1/2011/CRP.10 وAdd.1). |
e) documentos de sesión en que figuraban los anteproyectos de informe y la propuesta de directrices relativas a las candidaturas elaborados por los grupos de expertos A a D del Grupo de Trabajo (A/AC.105/C.1/2013/CRP.11, A/AC.105/C.1/2013/CRP.12, A/AC.105/C.1/2013/CRP.13 y A/AC.105/C.1/2013/CRP.14); | UN | (ﻫ) ورقات غرفة اجتماعات تحتوي على مشاريع أولية لتقارير ومبادئ توجيهية مقترح اعتمادها، أعدتها أفرقة الخبراء ألف إلى دال، التابعة للفريق العامل (A/AC.105/C.1/ 2013/CRP.11 وCRP.12 وCRP.13 وCRP.14)؛ |
e) documentos de sesión en que figuran los informes de trabajo de los grupos de expertos A, C y D (A/AC.105/C.1/2014/CRP.13, A/AC.105/C.1/2014/CRP.15 y A/AC.105/C.1/2014/CRP.16); | UN | (ﻫ) ورقات غرفة اجتماعات تتضمَّن تقارير عمل أفرقة الخبراء ألف وجيم ودال (A/AC.105/C.1/2014/CRP.13 وA/AC.105/C.1/2014/CRP.15 وA/AC.105/C.1/2014/CRP.16)؛ |
También tuvo ante sí tres documentos de sesión que contenían notas de la Secretaría sobre: la transición a un sistema de moneda única (IDB.25/CRP.3), el Reglamento Financiero de la ONUDI (IDB.25/CRP.4) y un informe de actualización de la situación financiera (IDB.25/CRP.6). | UN | علاوة على ذلك، كان معروضا على المجلس ثلاث ورقات غرفة اجتماعات تحتوي على مذكرات من الأمانة عن: التحــول إلى نظام أحادي العُملة (IDB.25/CRP.3)، والنظام المالي لليونيدو (IDB.25/CRP.4)، ومعلومات محدثة عن الوضع المالي (IDB.25/CRP.6). |
b) documentos de sesión que contenían observaciones acerca de la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre recibidas de los Estados miembros y de observadores permanentes de la Comisión (A/AC.105/C.1/2011/CRP.9, A/AC.105/C.1/2011/CRP.17 y A/AC.105/C.1/ 2011/CRP.20); | UN | (ب) ورقات غرفة اجتماعات تتضمن تعليقات واردة من دول أعضاء في اللجنة ومراقبين دائمين لديها بشأن استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد (A/AC.105/C.1/2011/CRP.9 وA/AC.105/C.1/2011/CRP.17 وA/AC.105/C.1/2011/CRP.20)؛ |
35. La lista de los documentos que la Comisión tuvo ante sí en la continuación de su 54º período de sesiones se distribuyó en la continuación del período de sesiones en un documento de sesión (E/CN.7/2011/CRP.6/Add.1). | UN | 35- وُزعت قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة على شكل ورقات غرفة اجتماعات (E/CN.7/2011/CRP.6/Add.1). |
36. La lista de los documentos que la Comisión tuvo ante sí en la continuación de su 20º período de sesiones se distribuyó en la continuación del período de sesiones en forma de documento de sesión (E/CN.15/2011/CRP.8/Add.1). | UN | 36- وُزِّعت قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها العشرين المستأنفة في هذه الدورة على شكل ورقات غرفة اجتماعات (E/CN.15/2011/CRP.8/Add.1). |
En las deliberaciones las delegaciones hicieron muchas propuestas orales, algunas de las cuales posteriormente fueron presentadas por escrito o como documentos de posición, que se distribuyeron como documentos de sala de conferencias. | UN | ٤١ - وفي أثناء المناقشات، قدم بعض الوفود عددا كبيرا من المقترحات الشفوية التي قدم بعضها بعد ذلك في شكل مقترحات مكتوبة و/أو ورقات موقف عممت بوصفها ورقات غرفة اجتماعات. |