De igual manera, sólo en el 59% de los casos, la información consignada en la hoja de programas y proyectos contenía datos sobre el número de proyectos. | UN | وبالمثل، لم يتضمن سوى 59 في المائة من المشاريع التي أُدرجت في ورقة البرامج والمشاريع بيانات عن عدد المشاريع. |
Además, la hoja de programas y proyectos tendrá una estructura acorde con la del anexo financiero, con lo que se optimizará el proceso de presentación de informes. | UN | فضلاً عن ذلك، سيكون هيكل ورقة البرامج والمشاريع، على هذا النحو، متَّسقاً مع هيكل المرفق المالي فيتحقَّق بذلك المستوى الأمثل من الجهود المبذولة في عملية الإبلاغ. |
42. Esta parte del análisis se basa principalmente en los datos recogidos mediante la hoja de programas y proyectos. | UN | 42- يستند هذا الجزء من التحليل في المقام الأول إلى البيانات التي جُمعت من خلال ورقة البرامج والمشاريع. |
2) La calidad de la información depende en gran medida de la calidad y exhaustividad de los datos facilitados a través del anexo financiero estándar y en la hoja de programas y proyectos. | UN | 2- تتوقف نوعية المعلومات بشكل كبير على نوعية وشمولية المعلومات المقدمة في المرفق المالي الموحد/ورقة البرامج والمشاريع. |
3) La calidad de la información depende en gran medida de la calidad y exhaustividad de los datos facilitados a través del anexo financiero estándar y en la hoja de programas y proyectos. | UN | 3- تتوقف نوعية المعلومات بشكل كبير على نوعية وشمولية المعلومات المقدمة في المرفق المالي الموحد/ورقة البرامج والمشاريع. |
1) Algunas Partes subrayaron que había distintas interpretaciones de lo que debía enumerarse en el anexo financiero estándar y en la hoja de programas y proyectos. | UN | 1- شددت بعض الأطراف على وجود تفسيرات مختلفة لما ينبغي إدراجه في إطار المرفق المالي الموحد/ورقة البرامج والمشاريع. |
Esta información se obtuvo del análisis de las puntuaciones correspondientes a los marcadores de Río del CDB comunicados en la hoja de programas y proyectos. | UN | واستُقيت هذه المعلومات من تحليل درجات مؤشرات ريو الخاصة باتفاقية التنوع البيولوجي التي أُبلغ عنها في ورقة البرامج والمشاريع. |
3. El MM debería aclarar cómo ha de entenderse el estado de los programas/proyectos en la hoja de programas y proyectos. | UN | 3- ينبغي للآلية العالمية أن توضح مفهوم وضع البرامج/المشاريع في ورقة البرامج والمشاريع. |
d) La hoja de programas y proyectos debería ser simple y estar armonizada con la estructura del anexo financiero. | UN | (د) وينبغي أن تتسم ورقة البرامج والمشاريع بشكلٍ بسيط متوائم مع هيكل المرفق المالي. |
d) La hoja de programas y proyectos deberá ser sencilla y armonizarse con la estructura del anexo financiero. | UN | (د) ستكون ورقة البرامج والمشاريع مبسطة ومتوافقة مع صياغة المرفق المالي. |
c) Preparar directrices para utilizar la hoja de programas y proyectos, incluida una descripción de los códigos y normas de atribución pertinentes. | UN | (ج) إعداد مبادئ توجيهية بشأن كيفية استخدام ورقة البرامج والمشاريع، بما في ذلك وصف للرموز ولقواعد إسنادها. |
64. Algunas Partes subrayaron que había distintas interpretaciones de lo que debía enumerarse en el anexo financiero estándar y en la hoja de programas y proyectos, y destacaron que era necesario aclarar esas cuestiones en unas directrices revisadas para la presentación de informes. | UN | 64- شددت بعض الأطراف على وجود تفسيرات مختلفة لما ينبغي إدراجه في إطار المرفق المالي الموحد/ورقة البرامج والمشاريع، وأكدوا ضرورة توضيح هذه القضايا في المبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ. |
El CRIC debería estudiar la posibilidad de establecer un equipo de tareas especial y temporal para revisar el anexo financiero estándar y/o la hoja de programas y proyectos según sea necesario. | UN | وينبغي للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أن تنظر في إنشاء فرقة عمل مؤقتة مخصصة لاستعراض المرفق المالي الموحد/ورقة البرامج والمشاريع حسب الاقتضاء. |
Además las entidades informantes hicieron observaciones específicas sobre los indicadores, el anexo financiero estándar y/o la hoja de programas y proyectos, y distintos aspectos del proceso de presentación de informes. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت الكيانات المبلغة تعليقات محددة بشأن المؤشرات، والمرفق المالي الموحد/ورقة البرامج والمشاريع، ومختلف جوانب عملية الإبلاغ. |
b) Si se emplean códigos de actividades pertinentes (CAP) en la hoja de programas y proyectos para clasificar los objetivos y las actividades principales de los programas y/o proyectos, esos códigos deberán ser examinados por el MM a la luz de la Estrategia. | UN | (ب) إذا أريد استخدام رموز الأنشطة ذات الصلة في ورقة البرامج والمشاريع لتصنيف الأهداف والأنشطة الرئيسية للبرامج و/أو المشاريع، ينبغي للآلية العالمية أن تعيد النظر فيها في ضوء الاستراتيجية. |
b) Se fomentarán las sinergias en el proceso de presentación de informes de la Convención mediante el posible uso de los marcadores de Río en la clasificación de proyectos comunicados en el anexo financiero y en la hoja de programas y proyectos. | UN | (ب) سيسهم الاستخدام المحتمل لمعالم ريو لتصنيف المشاريع التي أُبلغ بها في المرفق المالي وفي ورقة البرامج والمشاريع في تعزيز أوجه التآزر في عملية الإبلاغ المتصلة بالاتفاقية. |
b) Los formatos para presentación de informes por parte de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales incluirán la hoja de programas y proyectos y el anexo financiero. | UN | (ب) وسيتضمَّن شكل التقارير المقدمة من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ورقة البرامج والمشاريع والمرفق المالي. |
c) La hoja de programas y proyectos se utilizará para la descripción de los proyectos y programas relacionados con la CLD que las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones de las Naciones Unidas hayan apoyado o estén apoyando. | UN | (ج) وستُستخدم ورقة البرامج والمشاريع لوصف المشاريع والبرامج المتصلة بالاتفاقية التي دعمتها المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الأمم المتحدة أو ما زالت تدعمها. |
c) En la hoja de programas y proyectos se describirán los proyectos y programas relacionados con la CLD y los programas que haya apoyado o esté apoyando el FMAM. | UN | (ج) ستستخدم ورقة البرامج والمشاريع لأغراض وصف المشاريع والبرامج المتصلة بالاتفاقية والتي دعمها أو يدعمها مرفق البيئة العالمية. |
e) La información que figure en la hoja de programas y proyectos se clasificará conforme a los códigos de actividades pertinentes (CAP) específicos para las CLD y a los marcadores de Río referentes a las Convenciones de Río. | UN | (ﻫ) ستصنف المعلومات الواردة في ورقة البرامج والمشاريع حسب رموز الأنشطة المحددة ذات الصلة بالاتفاقية والسمات المحددة الداعمة لأهداف اتفاقيات ريو. |