ويكيبيديا

    "ورقة عمل بعنوان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un documento de trabajo titulado
        
    En 2008, Alemania presentó al Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen, como contribución conceptual, un documento de trabajo titulado " Nuevo Impulso para la Negociación de un Tratado de Cesación de la Producción de Material Fisible " . UN وفي عام 2008، قدمت ألمانيا إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2008 ورقة عمل بعنوان ' ' إيجاد زخم جديد لأجل وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية`` باعتبارها مساهمة مفاهيمية.
    El Japón presentó un documento de trabajo titulado " Creación de zonas libres de armas nucleares conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate " (A/CN.10/1997/WG.I/WP.2). UN ١٧ - قدمت اليابان ورقة عمل بعنوان " إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل اليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية " )A/CN.10/1997/WG.I/WP.2(.
    Los Estados Unidos de América presentaron un documento de trabajo titulado " Creación de zonas libres de armas nucleares conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate " (A/CN.10/1997/WG.I/WP.5). UN ٢٠ - قدمت الولايات المتحدة اﻷمريكية ورقة عمل بعنوان " إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية " )A/CN.10/1997/WG.I/WP.5(.
    18. Cuba presentó un documento de trabajo titulado " Función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas " (A/CN.10/175). UN ١٨ - فقد قدمت كوبا ورقة عمل بعنوان " دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة " (A/CN.10/175).
    19. El Brasil y el Canadá presentaron un documento de trabajo titulado " Función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas: la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares " (A/CN.10/176). UN ١٩ - وقدمت البرازيل وكندا ورقة عمل بعنوان " دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة: نقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية " (A/CN.10/176).
    20. Australia presentó un documento de trabajo titulado " Función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas: avances científicos y tecnológicos y su repercusión en la seguridad internacional " (A/CN.10/177). UN ٢٠ - وقدمت استراليا ورقة عمل بعنوان " دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة: التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي " (A/CN.10/177).
    21. Australia también presentó un documento de trabajo titulado " Proceso de desarme nuclear en el marco de la paz y la seguridad internacionales con el objetivo de la eliminación de las armas nucleares " (A/CN.10/178). UN ٢١ - وقدمت استراليا ورقة عمل بعنوان " عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين، بهدف إزالة اﻷسلحة النووية " (A/CN.10/178).
    23. La Federación de Rusia presentó un documento de trabajo titulado " Proceso de desarme nuclear en el marco de la paz y la seguridad internacionales con el objetivo de la eliminación de las armas nucleares " (A/CN.10/180). UN ٢٣ - وقدم الاتحاد الروسي ورقة عمل بعنوان " عملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين، بهدف إزالة اﻷسلحة النووية " (A/CN.10/180).
    82. La Federación de Rusia ha presentado asimismo un documento de trabajo titulado " Nuevas cuestiones para su examen en el Comité Especial " (A/48/33, párr. 95). UN ٨٢ - ومضت تقول إن الاتحاد الروسي قدم أيضا ورقة عمل بعنوان " القضايا الجديدة المطروحة للنظر في اللجنة الخاصة " A/48/33)، الفقرة ٩٥(.
    17. El Presidente del Grupo de Trabajo I presentó un documento de trabajo titulado " El proceso de desarme nuclear en el marco de la paz y de la seguridad internacionales con miras a la eliminación de las armas nucleares " (A/CN.10/185). UN ١٧ - وأعد رئيس الفريق اﻷول ورقة عمل بعنوان " عملية نزع السلاح النووي في اطار السلم واﻷمن الدوليين بهدف ازالة اﻷسلحة النووية " (A/CN.10/185).
    Mongolia presentó un documento de trabajo titulado " Creación de zonas libres de armas nucleares conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate " (A/CN.10/195). UN ١٥ - قدمت منغوليا ورقة عمل بعنوان " إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية " )A/CN.10/195(.
    Sudáfrica presentó un documento de trabajo titulado " Creación de zonas libres de armas nucleares conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate " (A/CN.10/1997/WG.I/WP.4). UN ٩١ - قدمت جنوب أفريقيا ورقة عمل بعنوان " إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية " )A/CN.10/1997/WG.I/WP.4(.
    Israel presentó un documento de trabajo titulado " Creación de zonas libres de armas nucleares conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate " (A/CN.10/1997/WG.I/WP.8). UN ٢٣ - قدمت إسرائيل ورقة عمل بعنوان " إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية " )A/CN.10/1997/WG.I/WP.8(.
    Belarús presentó un documento de trabajo titulado " Creación de zonas libres de armas nucleares conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate " (A/CN.10/1997/WG.I/WP.9). UN ٢٤ - قدمت بيلاروس ورقة عمل بعنوان " إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية " )A/CN.10/1997/WG.I/WP.9(.
    China presentó un documento de trabajo titulado " Creación de zonas libres de armas nucleares conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate " (A/CN.10/1997/WG.I/WP.11). UN ٢٦ - قدمت الصين ورقة عمل بعنوان " إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية " )A/CN.10/1997/WG.I/WP.11(.
    Kazakstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán presentaron un documento de trabajo titulado " Creación de zonas libres de armas nucleares conforme a arreglos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate " (A/CN.10/1997/WG.I/WP.12). UN ٢٧ - قدمت أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان ورقة عمل بعنوان " إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية " )A/CN.10/1997/WG.I/WP.12(.
    Los Estados Unidos de América presentaron un documento de trabajo titulado " Cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme " (A/CN.10/1997/WG.II/WP.2). UN ٩٢ - قدمت الولايات المتحدة اﻷمريكية ورقة عمل بعنوان " دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " )A/CN.10/1997/WG.II/WP.2(.
    China presentó un documento de trabajo titulado " Cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme " (A/CN.10/1997/WG.II/WP.4). UN ٣١ - قدمت الصين ورقة عمل بعنوان " دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " )A/CN.10/1997/WG.II/WP.4(.
    Los Países Bajos, en nombre de la Unión Europea, presentaron un documento de trabajo titulado " Cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme " (A/CN.10/1997/WG.II/WP.5). UN ٣٢ - قدمت هولندا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي ورقة عمل بعنوان " دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " )A/CN.10/1997/WG.II/WP.5(.
    Sudáfrica presentó un documento de trabajo titulado " Directrices sobre el control/la limitación y el desarme en relación con las armas convencionales, con especial atención a la consolidación de la paz en el contexto de la resolución 51/45 N de la Asamblea General " (A/CN.10/196). UN ٣٤ - قدمت جنوب أفريقيا ورقة عمل بعنوان " المبادئ التوجيهية بشأن تحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح، مع التأكيد بوجه خاص على تعزيز السلام في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٤٥ نون " )A/CN.10/196(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد