documento de trabajo presentado por Australia, Austria, Lituania, Luxemburgo y los Países Bajos | UN | ورقة عمل قدمتها أستراليا، ولكسمبرغ، وليتوانيا، والنمسا، وهولندا |
documento de trabajo presentado por Viet Nam en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) | UN | ورقة عمل قدمتها فييت نام باسم رابطة أمم جنوب شرقي آسيا |
documento de trabajo presentado por la Sra. O ' Connor sobre el derecho al desarrollo | UN | ورقة عمل قدمتها السيدة أوكونور عن الحق في التنمية |
Estos criterios de referencia se han incluido en un documento de trabajo presentado por el Japón a la Secretaría. | UN | وقد أدرجت هذه المقاييس المرجعية في ورقة عمل قدمتها اليابان إلى الأمانة. |
A este respecto, señala a la atención el documento de trabajo de su delegación sobre los posibles beneficios de estos mecanismos (NPT/CONF.2010/WP.7), así como un documento de trabajo del Grupo de los 10 de Viena (NPT/CONF.2010/WP.18) acerca de diversos enfoques del ciclo del combustible nuclear. | UN | وفي هذا الصدد، لفت الانتباه إلى ورقة العمل التي قدمها وفده بشأن الفوائد المحتملة لهذه الترتيبات (NPT/CONF.2010/WP.7) فضلا عن ورقة عمل قدمتها مجموعة فيينا للدول العشر (NPT/CONF.2010/WP.18) بشأن نهج لدورة الوقود النووي. |
Esas medidas fueron también parte de un documento de trabajo presentado por la India en el período de sesiones de 2007 de la Comisión de Desarme. | UN | كما تشكل هذه الخطوات جزءاً من ورقة عمل قدمتها الهند في دورة عام 2007 لهيئة نزع السلاح. |
Reforzar la seguridad nuclear: documento de trabajo presentado por Suiza | UN | تعزيز الأمان النووي: ورقة عمل قدمتها سويسرا |
documento de trabajo presentado por Irlanda en nombre de la Unión Europea | UN | ورقة عمل قدمتها أيرلندا باسم الاتحاد الأوروبي |
Reforzar la seguridad nuclear: documento de trabajo presentado por Suiza | UN | تعزيز الأمان النووي: ورقة عمل قدمتها سويسرا |
documento de trabajo presentado por el Gobierno de Dinamarca | UN | ورقة عمل قدمتها حكومة الدانمرك |
documento de trabajo presentado por el Gobierno de Dinamarca | UN | ورقة عمل قدمتها حكومة الدانمرك. |
El grupo de trabajo llevó a cabo extensas negociaciones sobre un documento de trabajo presentado por mí, como su Presidente, sobre propuestas de medidas fundamentales para la ulterior ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. | UN | وأجرى الفريق العامل مفاوضات مستفيضة بشأن ورقة عمل قدمتها بوصفي رئيس الفريق تتعلق بمقترحات ﻹجراءات أساسية يلزم اتخاذها لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
documento de trabajo presentado por Irlanda en nombre del Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Sudáfrica y Suecia en su calidad de miembros de la Coalición para el Nuevo Programa | UN | ورقة عمل قدمتها أيرلندا نيابة عن أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا بصفتها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
documento de trabajo presentado por la República Islámica del Irán | UN | ورقة عمل قدمتها جمهورية إيران الإسلامية |
documento de trabajo presentado por la República Islámica del Irán | UN | ورقة عمل قدمتها جمهورية إيران الإسلامية |
documento de trabajo presentado por Irlanda en nombre del Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Sudáfrica y Suecia en su calidad de miembros de la Coalición para el Nuevo Programa | UN | ورقة عمل قدمتها أيرلندا نيابة عن أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا بصفتها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
documento de trabajo presentado por Irlanda en nombre del Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Sudáfrica y Suecia en su calidad de miembros de la Coalición para el Nuevo Programa | UN | ورقة عمل قدمتها أيرلندا نيابة عن أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا بصفتها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
documento de trabajo presentado por Austria y el Japón | UN | ورقة عمل قدمتها النمسا واليابان |
documento de trabajo presentado por Austria y Noruega | UN | ورقة عمل قدمتها النمسا والنرويج |
La delegación checa se congratula de la aprobación por el Comité Especial del Reglamento de conciliación de las Naciones Unidas aplicable a las controversias entre Estados, tomando como base el documento de trabajo presentado por Guatemala. | UN | ٤ - وواصل حديثه قائلا إن الوفد التشيكي يرحب باعتماد اللجنة الخاصة لقواعد اﻷمم المتحدة للتوفيق في المنازعات التي تنشأ بين الدول، على أساس ورقة عمل قدمتها غواتيمالا. |
A este respecto, señala a la atención el documento de trabajo de su delegación sobre los posibles beneficios de estos mecanismos (NPT/CONF.2010/WP.7), así como un documento de trabajo del Grupo de los 10 de Viena (NPT/CONF.2010/WP.18) acerca de diversos enfoques del ciclo del combustible nuclear. | UN | وفي هذا الصدد، لفت الانتباه إلى ورقة العمل التي قدمها وفده بشأن الفوائد المحتملة لهذه الترتيبات (NPT/CONF.2010/WP.7) فضلا عن ورقة عمل قدمتها مجموعة فيينا للدول العشر (NPT/CONF.2010/WP.18) بشأن نهج لدورة الوقود النووي. |