ويكيبيديا

    "ورقة معلومات أساسية عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un documento de antecedentes sobre
        
    • Documento de antecedentes sobre la
        
    • un documento de referencia sobre
        
    • un documento de antecedentes titulado
        
    • documento de antecedentes sobre el
        
    A este respecto, solicité a la Secretaría que preparase un documento de antecedentes sobre el proceso de selección. UN وقد رجوت من الأمانة في هذا السياق أن تُعد ورقة معلومات أساسية عن عملية الانتقاء.
    El Centro de Información de las Naciones Unidas de Nueva Delhi difundió un documento de antecedentes sobre la celebración anual en lenguas locales. UN وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام بنيودلهي بنشر ورقة معلومات أساسية عن الاحتفال السنوي باللغات المحلية.
    El Centro de Información de las Naciones Unidas de Nueva Delhi difundió un documento de antecedentes sobre la celebración anual en lenguas locales. UN وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام بنيودلهي بنشر ورقة معلومات أساسية عن الاحتفال السنوي باللغات المحلية.
    Las deliberaciones se centraron principalmente en un documento de antecedentes sobre los preparativos. UN وتمحور النقاش بصورة رئيسية حول ورقة معلومات أساسية عن التحضيرات.
    Se puso a disposición de la Comisión un documento de antecedentes sobre la encuesta realizada por el Grupo de Tareas acerca de la observación de las reglas de la Clasificación Internacional Industrial Uniforme (CIIU), y el representante del Canadá en el Grupo de Tareas ofreció un análisis de los resultados de la encuesta. UN وأتيحت للجنة ورقة معلومات أساسية عن الدراسة الاستقصائية التي قامت بها فرقة العمل بشأن التقيد بالتصنيف الصناعي الموحد الدولي، وقدم ممثل كندا في فرقة العمل تحليلا لنتائجها.
    Con respecto a este último, el PNUMA elaborará en 1995 un documento de antecedentes sobre el papel del sector privado en las cuestiones relativas al comercio y el medio ambiente. UN وفيما يتعلق بهذا اﻷخير، سيصدر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في عام ١٩٩٥ ورقة معلومات أساسية عن دور القطاع الخاص في مسائل التجارة والبيئة.
    El PNUMA preparó un documento de antecedentes sobre estudios ambientales y política comercial y celebró una reunión de trabajo de un grupo de expertos con el fin de examinar la compatibilidad de los modelos macroeconómicos y los modelos de evaluación ambiental. UN وقد أعد برنامج البيئة ورقة معلومات أساسية عن استعراضات البيئة وسياسات التجارة وعقد اجتماعا لفريق خبراء عامل لاستعراض التوافق بين نماذج تقييم الاقتصاد الكلي والبيئة.
    Además, también se ha preparado en el plano interinstitucional un documento de antecedentes sobre la manera de incorporar las cuestiones de género en las emergencias humanitarias. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم إعداد ورقة معلومات أساسية عن كيفية تعميم الاعتبارات الجنسانية في حالات الطوارئ اﻹنسانية وذلك على مستوى الوكالات.
    1996. Preparación y presentación de un documento de antecedentes sobre la evaluación global de la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial para el Seminario de las Naciones Unidas sobre ese mismo tema, celebrado en Ginebra UN 1996 إعداد وعرض ورقة معلومات أساسية عن التقييم العالمي لتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري إلى الحلقة الدراسية للأمم المتحدة عن نفس الموضوع في جنيف
    Además, la FAO ha preparado un documento de antecedentes sobre las pautas cambiantes de la producción ganadera que será examinado por la Comisión. UN وأعدت منظمة الأغذية والزراعة أيضا ورقة معلومات أساسية عن الأنماط المتغيرة في تربية الماشية، لتنظر فيها لجنة التنمية المستدامة.
    20. La Sra. Seneiya Kamotho presentó un documento de antecedentes sobre la población masai de Kenya. UN 20- قدَّمت السيدة سينايا كاموثو ورقة معلومات أساسية عن شعب الماساي في كينيا.
    La secretaría presentó un documento de antecedentes sobre esta cuestión y los derechos humanos en el que se esbozaban algunos de los procesos de globalización y se señalaban puntos de acceso en la esfera de los derechos humanos con objeto de que la globalización beneficiara a todos. UN وقدّمت الأمانة ورقة معلومات أساسية عن مسألة العولمة وحقوق الإنسان لخصت فيها بعض عمليات العولمة وحددت بعضا من المواد المتعلقة بحقوق الإنسان بغية إتاحة إمكانية الاستفادة من العولمة للجميع.
    El Grupo de Trabajo invitó al PresidenteRelator a que preparara un documento de antecedentes sobre el tema principal para orientar el debate. UN ودعا الرئيس - المقرر إلى إعداد ورقة معلومات أساسية عن الموضوع الرئيسي لتوجيه المناقشات.
    El PNUMA tuvo a cargo la sesión sobre el medio ambiente de la conferencia, incluida la preparación de un documento de antecedentes sobre vínculos ambientales entre las zonas urbanas y rurales. C. Aplicación UN وأدار هذا البرنامج الأخير الجلسة المتعلقة بالبيئة في هذا المؤتمر بما في ذلك إعداد ورقة معلومات أساسية عن الصلات بين البيئات الحضرية والريفية.
    En el séptimo período de sesiones, la Oficina organizó una sesión de información y un grupo de trabajo para la hora del almuerzo sobre la reforma de los órganos de tratado y presentó un documento de antecedentes sobre la vigilancia internacional. UN ونظمت المفوضية في الدورة السابعة جلسة إعلامية وأنشأت فريقاً يجتمع وقت الظهيرة لمناقشة مسألة إصلاح الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات وقدمت ورقة معلومات أساسية عن الرصد الدولي.
    También ha seguido representando al ACNUR en el Grupo Mundial sobre Migración (GMM) y el Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo, y preparó un documento de antecedentes sobre las corrientes migratorias mixtas para la reunión del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo celebrada en 2008. UN وظلت الدائرة تمثل المفوضية في الفريق العالمي المعني بالهجرة والمحفل العالمي بشأن الهجرة الدولية والتنمية، وأعدت ورقة معلومات أساسية عن الهجرات المختلطة لاجتماع المحفل لعام 2008.
    Con el objeto de prestar asistencia en el lanzamiento del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo en diciembre de 1994, el Departamento produjo y distribuyó un documento de antecedentes sobre el Decenio en español, francés e inglés. UN إن. إن. وللمساعدة في افتتاح العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أصدرت الادارة ورقة معلومات أساسية عن العقد باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية.
    El Comité pidió también a la Secretaría que preparase un documento de referencia sobre el asunto, en el que se reflejasen las distintas opiniones expresadas en el seno del Comité. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمانة العامة أن تُعِدَّ ورقة معلومات أساسية عن المسألة، تعكس مختلف الآراء التي أُعرب عنها في اللجنة.
    13. En un documento de antecedentes titulado " Las actividades del programa sobre inversiones internacionales y empresas transnacionales " (TD/B/ITNC/Misc.3) se describen las actividades del programa iniciado en 1994. UN ٣١- وتصف ورقة معلومات أساسية عن " أنشطة البرنامج المتعلق بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية " )TD/B/ITNC/Misc.3( اﻷنشطة التي اضطلع بها البرنامج في عام ٤٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد