ويكيبيديا

    "ورمبيك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Rumbek
        
    • Rumbek y
        
    • Rumbek dirigidos
        
    • de Rumbek
        
    En los condados de Rumbek Central y Rumbek Oriental se siguieron produciendo enfrentamientos transfronterizos con comunidades dinka del estado de Warrap. UN وما زالت مقاطعتا رمبيك الوسطى ورمبيك الشرقية تعانيان من اشتباكات عبر الحدود مع عشائر الدينكا في ولاية واراب.
    Las oficinas que dependen directamente del cuartel general de la Misión sobre el terreno en Juba incluyen tres oficinas auxiliares ubicadas en Malakal, Wau y Rumbek. UN وتشمل المكاتب المسؤولة مباشرة أمام المقر الميداني للبعثة في جوبا ثلاثة مكاتب إقليمية في مالكال، وواو، ورمبيك.
    Hay periodistas de Miraya basados permanentemente en Malakal, Wau y Rumbek. UN ويعمل صحفيو مرايا حاليا في مواقع دائمة في ملكال وواو ورمبيك.
    La UNMIS también realizó cursillos de capacitación para antiguos combatientes y miembros de la policía de proximidad en Juba, Jartum y Rumbek. UN ونظمت البعثة أيضا حلقات عمل تدريبية للمقاتلين السابقين وأفراد الشرطة المجتمعية في جوبا والخرطوم ورمبيك.
    Se ha participado en 7 reuniones del Comité de Rehabilitación y Reconstrucción del Sudán y de coordinación humanitaria en el estado de los Lagos, en Rumbek y en Karic UN المشاركة في سبع اجتماعات للجنة إعادة التأهيل والتعمير في السودان، وعقد اجتماعات لتنسيق المساعدة الإنسانية في ولاية البحيرات، ورمبيك وكاريك.
    La estructura de apoyo a la Misión en el Sudán meridional y oriental se basó en la premisa de que sólo existiría una base de operaciones permanente en cada uno de los sectores alrededor de Abyei, Kassala y Rumbek. UN وقد بُنى هيكل دعم البعثة في جنوب وشرق السودان على أساس وجود موقع دائم واحد من مواقع أفرقة العمل في حاجة إلى دعم في كل من القطاعات المحيطة بأبيي وكسلا ورمبيك.
    En consecuencia, se propone la creación de una dependencia de asesoramiento en la oficina sobre el terreno de Juba que dé servicio a todo el Sudán septentrional, incluidas las oficinas auxiliares de Malakal, Wau y Rumbek. UN ولهذا تقترح وحدة لتقديم المشورة من أجل المكتب الميداني في جوبا لتغطية كامل جنوب السودان، بما في ذلك المكاتب الفرعية في ملكال وواو ورمبيك.
    Reclasificación de tres puestos de oficial administrativo regional de categoría P-3 a P-4 en Abyei, Kassala y Rumbek. UN 60 - إعادة تصنيف ثلاث وظائف للمكتب الإداري الإقليمي من الرتبة ف-3 إلى فئة ف-4 في أبياي، وكسلا ورمبيك.
    Organización de 5 cursos sobre gestión de los recursos humanos en Juba, Rumbek, Malakal, Wau y Yambio dirigidos a 80 administradores de prisiones de categoría superior y de nivel medio; 2 cursos sobre administración de prisiones y 2 cursos sobre gestión administrativa en Juba y Rumbek, cada uno para 40 administradores de prisiones UN تنظيم 5 دورات لـ 80 مديراً من مديري السجون من المستويين العالي والمتوسط في مجال إدارة الموارد البشرية في جوبا، ورمبيك، وملكال، وواو، ويامبيو؛ وتنظيم دورتين في مجال إدارة السجون ودورتين في مجال إدارة المكاتب، يضم كل منها 40 مديراً من مديري السجون، في جوبا ورمبيك
    :: Celebración de 1 conferencia regional y 1 conferencia nacional de formación de instructores y 5 talleres estatales sobre el papel de las mujeres jóvenes en la paz sostenible en el Sudán en Wau, Malakal, Kadugli, Ed Damazin y Rumbek UN :: تنظيم مؤتمر إقليمي ومؤتمر وطني لتدريب المدرِّبين و 5 حلقات عمل على مستوى الولايات بشأن دور الشابات في تحقيق سلام دائم في السودان في كل من واو وملكال وكادقلي والدمازين ورمبيك
    El Gobernador del estado anunció un inmediato desarme obligatorio en los condados de Cueibet y Rumbek Central, y afirmó que no proseguiría el diálogo con los cuidadores de ganado o los jóvenes. UN وأعلن حاكم الولاية عن عملية فورية وإلزامية لنزع السلاح في مقاطعتي كوبيت ورمبيك المركزيتين وعن وقف الحوار مع الشباب والرعاة.
    La situación de la seguridad sigue siendo delicada en el estado de Lagos debido a los enfrentamientos entre subclanes dinka que viven en los condados de Cuibet y Rumbek Septentrional. UN 21 - لا تزال الحالة الأمنية هشة في ولاية البحيرات بسبب الاقتتال القبلي بين العشائر الفرعية لقبيلة الدينكا التي تعيش في مقاطعتي كويبيت ورمبيك الشمالية.
    De acuerdo con el memorando de entendimiento, se presta apoyo para la remoción de minas a la Oficina Nacional de Minas, que tiene oficinas de coordinación en Kadugli, las montañas de Nuba y Rumbek. UN 79 - ووفقا لمذكرة التفاهم، يقدم الدعم للأعمال المتعلقة بالألغام للمكتب الوطني للأعمال المتعلقة بالألغام، وتوجد مكاتب تنسيق تلك الأعمال في كادوقلي وجبال النوبة ورمبيك.
    Los jefes de todas las oficinas regionales dependerán directamente del Representante Especial del Secretario General, mientras que los jefes de las oficinas auxiliares de Malakal, Wau y Rumbek dependerán del jefe del cuartel general sobre el terreno de Juba, y los jefes de las oficinas auxiliares de Nyala, El Geneina y Zalingei dependerán del jefe de la oficina regional de El Fasher. UN وسيكون رؤساء جميع المكاتب الإقليمية مسؤولين مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام في حين يكون رؤساء المكاتب الفرعية في ملكال وواو ورمبيك مسؤولين أمام رئيس المقر الميداني في جوبا، ويكون رؤساء المكاتب الفرعية في نيالا والجنينة وزالنجي مسؤولين أمام رئيس المكتب الإقليمي في الفاشر.
    Oficinas en el terreno El cuartel general sobre el terreno de Juba se encargará directamente de la ejecución del programa en los estados de Ecuatoria Oriental, Bahr Al Jebel y Ecuatoria Occidental, y en los demás estados y lugares por conducto de las tres oficinas auxiliares situadas en Malakal, Wau y Rumbek. UN 20 - سيكون المقر الميداني في جوبا مسؤولا مباشرة عن تنفيذ البرامج في ولايات شرق الاستوائية وبحر الجبل وغرب الاستوائية، وفي ولايات شرق ومناطق أخرى تابعة لثلاثة مكاتب فرعية موجودة في ملكال وواو ورمبيك.
    :: En colaboración con el Gobierno, realización de cinco cursillos para agrupaciones juveniles en Juba, Jartum, Wau, Kadugli y Rumbek a fin de formar a los jóvenes como agentes de paz, destacando la importancia de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, relativa a la mujer y la paz y la seguridad, en particular el papel de los jóvenes en la consolidación de la paz UN :: القيام، بالتعاون مع الحكومة، بتنظيم 5 حلقات عمل لتدريب مجموعات الشباب للعمل كرُسل للسلام مع إبراز قرار مجلس الأمن 1325 المتعلق بالمرأة والسلام والأمن وبوجه خاص دور الشباب في بناء السلام في جوبا والخرطوم وواو وكادوقلي ورمبيك
    Se realizó un estudio de mercado de los perfiles socioeconómicos y de las oportunidades de reintegración, con una muestra del 35% de la población, en Jartum, Juba y Rumbek, entre julio y octubre de 2006, en colaboración con las comisiones de desarme, desmovilización y reintegración del Sudán septentrional y meridional en cada uno de los estados. UN أجريت في الخرطوم وجوبا ورمبيك في الفترة من تموز/يوليه إلى تشرين الأول/أكتوبر 2006 دراسة استقصائية للسوق بشأن وضع أنماط اقتصادية اجتماعية وتحديد فرص إعادة الإدماج تغطي 35 في المائة من السكان، وذلك بالتعاون مع لجان شمال السودان وجنوب السودان لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في كل ولاية.
    Se ha logrado plena capacidad de emisión en Yuba, Wau, Malakal y Rumbek con 5 kW de potencia en FM UN أقيمت قدرات بث مكتملة في جوبا وواو وملكال ورمبيك بتردد سعته 5 كيلواط (FM)
    En Juba, Rumbek y Malakal se registró un aumento de los robos violentos perpetrados a mano armada en pleno día, lo que afectó al personal de las Naciones Unidas. UN وشهدت جوبا ورمبيك وملكال تزايد أعمال السطو المسلح العنيفة المرتكبة في وضح النهار التي أثرت بدورها على موظفي الأمم المتحدة.
    :: Celebración de seminarios mensuales en Juba, Malakal, Rumbek y Wau sobre la gobernanza y las responsabilidades de administración pública con representantes del Gobierno del Sudán meridional, las organizaciones de la sociedad civil y los líderes tradicionales, a fin de promover el conocimiento de los sistemas democráticos y la participación en ellos UN :: عقد حلقات عمل شهرية في جوبا وملكال ورمبيك وواو بشأن إدارة الحكم ومسؤوليات الإدارة المدنية، مع ممثلي حكومة جنوب السودان ومنظمات المجتمع المدني والقيادات الشعبية من أجل تعزيز تفهم النُظم الديمقراطية والمشاركة فيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد