ويكيبيديا

    "وروتردام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Rotterdam
        
    • y de Rotterdam
        
    • Rotterdam y
        
    • Estocolmo y
        
    Antes de ese momento, afirma que alquilaba menos tanques de almacenamiento en Le Havre y Rotterdam y a precios más bajos. UN وتدعي الشؤون الدولية أنها كانت تستأجر، قبل ذلك الوقت، سعة تخزينية أقل في لوهافر وروتردام بأسعار أكثر انخفاضاً.
    Entrada en vigor de los Convenios de Estocolmo y Rotterdam. UN دخول اتفاقيتي استكهولم وروتردام حيز النفاذ.
    Así pues la formación de un grupo temático formado únicamente por los Convenios de Basilea y Rotterdam quizás no sea de gran utilidad. UN فوجود مجموعة نوعية مواضيعية تتألف فقط من اتفاقيتي بازل وروتردام قد لا تحقق منفعة كبيرة.
    También presentó el informe a las secretarías de los convenios de Basilea y de Rotterdam. UN وقدمت التقرير أيضاً إلى أمانتي اتفاقيتي بازل وروتردام.
    El proyecto también será financiado por los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN وستشارك اتفاقيات بازل واستكهولم وروتردام أيضاً في تمويل المشروع.
    El proyecto también será financiado por los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN وستشارك اتفاقيات بازل واستكهولم وروتردام أيضاً في تمويل المشروع.
    Resumen de las actividades y documentos pertinentes en relación con las sinergias y la cooperación entre los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam UN موجز بالأحداث والوثائق ذات الصلة فيما يتعلق بالتآزر والتعاون بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Además, el UNITAR presta asistencia a alrededor de 60 países con proyectos relacionados con la planificación y la ejecución de los Convenios de Estocolmo y Rotterdam. UN وعلاوة على ذلك، يساعد اليونيتار نحو 60 بلدا في التخطيط والتنفيذ للمشروعات المتصلة باتفاقيتي ستوكهولم وروتردام.
    vi) Preparación de posiciones nacionales para las reuniones de las Conferencias de las Partes y otros órganos de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam; UN ' 6` إعداد المواقف الوطنية من أجل اجتماعات مؤتمرات الأطراف والهيئات الأخرى لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    ii) Reforzar los centros regionales de manera que puedan aplicar un enfoque más sinérgico como mecanismos de cumplimiento en virtud de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam; UN ' 2` تدعم المراكز الإقليمية لتمكينها من ممارسة نهج تضافري أكبر كآليات تنفيذ في إطار اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    Acogiendo con beneplácito la recomendación del Grupo de Trabajo conjunto especial relativa al aumento de la cooperación y la coordinación entre los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, UN وإذ يرحب بتوصيات الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم،
    vi) Preparación de posiciones nacionales para las reuniones de las Conferencias de las Partes y otros órganos de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam; UN ' 6` إعداد المواقف الوطنية من أجل اجتماعات مؤتمرات الأطراف والهيئات الأخرى لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    ii) Reforzar los centros regionales de manera que puedan aplicar un enfoque más sinérgico como mecanismos de cumplimiento en virtud de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam; UN ' 2` تدعم المراكز الإقليمية لتمكينها من ممارسة نهج تضافري أكبر كآليات تنفيذ في إطار اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    Acogiendo con beneplácito la recomendación del Grupo de Trabajo conjunto especial relativa al aumento de la cooperación y la coordinación entre los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, UN وإذ يرحب بتوصيات الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم،
    Acogiendo con beneplácito la recomendación del Grupo de Trabajo conjunto especial relativa al aumento de la cooperación y la coordinación entre los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, UN وإذ يرحب بتوصيات الفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم،
    También ha participado en reuniones organizadas por las secretarías de los convenios de Basilea y de Rotterdam. UN كما شاركت في الاجتماعات التي نظمتها أمانتا اتفاقيتي بازل وروتردام.
    También señaló que varias Partes habían preguntado si la asistencia podría referirse también a convenios adicionales al Convenio de Basilea, en especial los de Estocolmo y de Rotterdam. UN كما أشارت أيضاً إلى أن عدداً من الأطراف تساءلوا عما إذا كان يمكن للمساعدة التشريعية أن تغطي إتفاقيات أخرى علاوة على اتفاقية بازل، خاصة اتفاقيتي استكهولم وروتردام.
    Convenios de Estocolmo y de Rotterdam UN 2 - اتفاقيتا استكهولم وروتردام
    Curso práctico regional sobre la aplicación conjunta de los Convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo en Europa Central y Oriental UN حلقة عمل إقليمية عن التنفيذ المنسق لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في دول وسط وشرق أوروبا
    Curso práctico regional sobre la aplicación conjunta de los Convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo en América Latina y el Caribe UN حلقة عمل إقليمية عن التنفيذ المنسق لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد