Mandar flores a las siguientes y avisarlas que estén listas "Srta. Billings, Srta. Devoto, Srta. Chandler, Sra. Flagstad." | Open Subtitles | أرسل وروداً للتالي : و نبّهم للإستعداد "الآنسة بيلينقز، الآنسة ديفوتو، الآنسة شاندلير، السيدة فلاقستاد." |
- Fuimos a comprar flores para las damas. - La semana de las secretarias. | Open Subtitles | لقد ذهبنا نحضر وروداً للسيدات أسبوع السكرتيرات |
¿Te envía flores amarillas Cuando el cielo está gris? | Open Subtitles | هل يرسل إليك وروداً صفراء عندما تكون السماء غائمة ؟ |
Me refiero a un gran shocke, una chica le gusta las flores Pero tu padre nunca ni siquiera compró flores. | Open Subtitles | أعني, الفتاة تحبّ الزهور, إلا أنّ والدك لم يسبق له وأن أحظر لي وروداً. |
Una de las beneficencias le debe haber enviado rosas a mamá. | Open Subtitles | احدى المنظمات الخيرية المحلية أرسلت إلى أمّي وروداً. |
13. El valor fundamental de la solidaridad se expresa de forma explícita en el preámbulo de la Declaración y Programa de Acción de Viena: | UN | 13- ترد القيمة الأساسية للتضامن وروداً صريحاً في ديباجة إعلان وبرنامج عمل فيينا على النحو التالي: |
Cumpleaños, el dia de San Valentín, sin flores Finalmente, aparecí con algo muy astuto, muy inteligente. | Open Subtitles | أعياد الميلاد, أعياد الحبّ, لم يجلب يوماً وروداً, وأخيراً إبتدعتُ شيئاً ذكياً. |
Tal vez tenga que darle unas flores a Jordan o una carta con un poema bonito dentro. | Open Subtitles | ربما يجب أن أشتري لجوردن وروداً فحسب أو بطاقة شعرية |
ir frustrados a la cama... yo no te envié flores. | Open Subtitles | أخشىأنكِستنامينمحبطة.. ولكنني لم أرسل لكِ وروداً |
¿Quieren dar $5 cada uno para mandar flores de parte del equipo? | Open Subtitles | أتودون المشاركة بـ5 دولارات لكي نرسل وروداً لها ؟ |
Recuerdo que dijo que vio flores rojas y fibras de algodón en el día que la abandonaron. | Open Subtitles | أتذكر أنكِ قلتي بأنكِ رأيتي وروداً حمراء و ألياف قطن في اليوم الذي تم هجركِ فيه |
Le puse flores frescas en su habitación. | Open Subtitles | وضعت وروداً جديدة في غرفة نومها |
Organiza una cena, envía flores y compra un regalo. | Open Subtitles | رتب أمور العشاء.. ارسل وروداً واحصل لها على هدية ... |
Te envié flores cariño, porque te amo. | Open Subtitles | أرسلتُ لك وروداً يا عزيزتي لأنّني أحبّك |
No tienes flores para la celebración. | Open Subtitles | لا تحملين وروداً من أجل الاحتفال |
Así que si quiere flores y servicio de habitación, le sugiero que vuelva a Londres, y permita que nuestro precioso Servicio de Salud Nacional lo cuide, ¿eh? | Open Subtitles | لذلك ان كنت تريد وروداً جميلة وخدمة غرف انا اقترح عليك ان تعود الى لندن وتسمح لهيئة الصحة القومية الراقية ان تعتني بك ، حسنا ؟ |
Es un repartidor. Alguien me ha enviado flores. | Open Subtitles | إنه عامل توصيل شخص ما أرسل لي وروداً |
Y si no le envío flores o algo... | Open Subtitles | واذا لم ارسل لها وروداً او شئ ما |
Si mandas flores, hazlo también de mi parte. | Open Subtitles | إن كنت ترسل وروداً ،أجعلها مني أيضاً |
Amarillo significa amistad. Envíale rosas amarillas. | Open Subtitles | الاصفر يعني الصداقة ارسل لها وروداً صفراء |
Llegué a casa y encontré rosas muertas en un florero en mi dormitorio. | Open Subtitles | لقَد أتيت للمَـنزلِ ووَجدت وروداً . ميتة في زهرِيَّـةٍ في غـرفةِ نَـومي |
13. El valor fundamental de la solidaridad se expresa de forma explícita en el preámbulo de la Declaración y Programa de Acción de Viena: | UN | 13- ترد القيمة الأساسية للتضامن وروداً صريحاً في ديباجة إعلان وبرنامج عمل فيينا على النحو التالي: |