El esfuerzo de la CDI se suma a los programas de la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT) | UN | إضافة إلى الجهود التي تبذلها اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية، يُشار إلى برامج وزارة البيئة والموارد الطبيعية. |
Entidad de ejecución: Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales | UN | الوكالة المنفذة: وزارة البيئة والموارد الطبيعية |
Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales de Zambia | UN | وزارة البيئة والموارد الطبيعية في زامبيا |
Al mismo tiempo, se han realizado otro tipo de acciones desde el Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales, tales como: | UN | وبالتوازي مع ذلك، قامت وزارة البيئة والموارد الطبيعية بأنشطة من نوع آخر من قبيل ما يلي: |
Ministerio de Ecología y Recursos Naturales | UN | وزارة البيئة والموارد الطبيعية |
39. La creación del Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales es una señal positiva para la institucionalidad del sector. | UN | 39 - ويمثِّل إنشاء وزارة البيئة والموارد الطبيعية دلالة إيجابية على إضفاء الطابع المؤسسي على القطاع. |
El Gobierno de El Salvador asigna suma prioridad a la protección del medio ambiente y al desarrollo sostenible y, a esos efectos, ha creado el Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales. | UN | وتولي حكومة السلفادور أولوية قصوى لحماية البيئة والتنمية المستدامة، ومن أجل ذلك أنشأت وزارة البيئة والموارد الطبيعية. |
Depende de la Dirección General Adjunta de Participación Social, Etnia y Género de la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales | UN | تابعة للمديرية العامة المساعدة في شؤون المشاركة الاجتماعية والأعراق والمسائل الجنسانية لدى وزارة البيئة والموارد الطبيعية |
Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT). | UN | وزارة البيئة والموارد الطبيعية. |
De conformidad con la Ley General, la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales está facultada para realizar, por su cuenta o siguiendo instrucciones de la Secretaría de Marina, actividades de inspección y de vigilancia del cumplimiento de las normas vigentes en las áreas marítimas mexicanas. | UN | ووفقا للقانون العام، فإن وزارة البيئة والموارد الطبيعية هي السلطة المأذون لها بأن تقوم من تلقاء نفسها أو بتكليف من وزير البحرية، بإجراءات التفتيش ورصد الامتثال في المناطق البحرية المكسيكية. |
El artículo 51 también dispone la coordinación entre la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales y la Secretaría de Marina para el establecimiento, administración y vigilancia de estas áreas naturales protegidas. | UN | وتحدد المادة 51 أيضا التنسيق بين وزارة البيئة والموارد الطبيعية ووزارة المناطق البحرية من أجل إنشاء هذه المناطق المحمية الطبيعية وإدارتها ورصدها. |
Asimismo, la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales desarrolla un plan de trabajo para garantizar el cumplimiento del derecho a la consulta y al consentimiento libre, previo e informado de los pueblos y comunidades indígenas en el sector ambiental, conforme a los criterios establecidos en el Convenio 169 de la OIT. | UN | فضلاً عن ذلك، تتولى وزارة البيئة والموارد الطبيعية تنفيذ خطة عمل تضمن إنفاذ حق الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية الأصلية في مشاورتها في قطاع البيئة وحقها في الموافقة الحرة، المسبقة، عن علم على الأعمال المتصلة به، وفقاً للمعايير المحددة في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169. |
En cumplimiento de lo dispuesto en el Protocolo de Kyoto, el Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales está preparando una estrategia nacional encaminada a poner en marcha un mecanismo para un desarrollo no contaminante. | UN | ووفقا لأحكام بروتوكول كيوتو، تقوم وزارة البيئة والموارد الطبيعية بإعداد استراتيجية وطنية لإنشاء آلية للتنمية النظيفة. |
El segundo componente estaría a cargo del PNUMA, en cooperación con el Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales. | UN | 186 ويقوم اليونيب بتنفيذ المكون الثاني بالتعاون مع وزارة البيئة والموارد الطبيعية. |
El Instituto Nacional de Ecología, el Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales, | UN | المعهد الوطني للإيكولوجيا، وزارة البيئة والموارد الطبيعية |
El Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Naturales ya ha clasificado como contaminadas unas 457 masas de agua. | UN | وقد صنفت وزارة البيئة والموارد الطبيعية ضمن فئة المصادر الملوثة نحو 457 هيكلاً مائياً. |
Ministerio de Ecología y Recursos Naturales de Ucrania | UN | وزارة البيئة والموارد الطبيعية - أوكرانيا |
La Parte también comunicó, en una carta de fecha 23 de febrero de 2005, que su Ministerio de Ecología y Recursos Naturales había presentado una petición al Consejo de Ministros para la introducción de una prohibición de la importación de CFC. | UN | وأفاد الطرف أيضاً في رسالة مؤرخة في 23 شباط/فبراير 2005، بأن وزارة البيئة والموارد الطبيعية لديه قد تقدمت بطلب إلى رئاسة الوزراء بشأن تطبيق الحظر على استيراد مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
:: Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales | UN | :: وزارة البيئة والموارد الطبيعية |
El órgano supremo en cuestiones ambientales en Zambia es el Ministerio del Medio Ambiente y Recursos Naturales (MENR). | UN | إن وزارة البيئة والموارد الطبيعية هي الهيئة العليا فيما يتعلق بقضايا البيئة في زامبيا. |
Sin embargo, la verificación y aprobación del deslinde de estas tierras está todavía bajo la jurisdicción del DENR. | UN | غير أن التثبت من المناطق الممسوحة والموافقة عليها ما زال من اختصاص وزارة البيئة والموارد الطبيعية. |
Filipinas, Department of Environment and Natural Resources. Mercury assessment for the Philippines using UNEP Inventory Toolkit. | UN | الفلبين، وزارة البيئة والموارد الطبيعية: Mercury assessment for the Philippines using UNEP Inventory Toolkit. |
1366. El Ministerio del Ambiente y los Recursos Naturales (MARENA) es la institución encargada de la conservación, protección y uso sostenible de los recursos naturales y del medio ambiente. | UN | 1369- تمثل وزارة البيئة والموارد الطبيعية الوكالة المكلفة بحفظ وحماية الموارد الطبيعية والبيئة واستخدامهما المستدام. |
Expresó su gratitud al Sr. Demetrio Ignacio, Subsecretario del Departamento de Medio Ambiente y Recursos Naturales (DENR) de Filipinas por haber aceptado hacer una declaración ante la reunión. | UN | وأعرب عن امتنانه للسيد ديميتريو إنياسيو، وكيل وزارة البيئة والموارد الطبيعية في الفلبين لتخصيص جزء من وقته لمخاطبة الاجتماع. |
el DENR y el DA distribuyeron 80,6 millones de planteles durante el período. | UN | ووزعت وزارة البيئة والموارد الطبيعية ووزارة الزراعة خلال الفترة ٦,٠٨ مليون شتلة. |