ويكيبيديا

    "وزارة التعليم من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Ministerio de Educación
        
    • el Ministerio de Educación en
        
    • el Ministerio de Educación estén libres de
        
    • Ministerio de Educación ha
        
    • Ministerio de Educación para
        
    La parte del Ministerio de Educación en el gasto total del Estado es inferior al 6%, una de las más bajas del mundo. UN إذ ان حصة وزارة التعليم من إجمالي اﻹنفاق الحكومي تقل عن ٦ في المائة، وهو ما يعد من أقل الحصص في العالم.
    Además, la educación sobre población está a cargo del Ministerio de Educación, el cual brinda asistencia técnica y capacitación y prepara los materiales. UN وعلاوة على ذلك، تجري معالجة تعليم السكان في وزارة التعليم من خلال تقديم المساعدة التقنية، والتدريب، وإنتاج المواد.
    La División no sólo adquirió cientos de miles de maletines con materiales educativos, sino que también colaboró con el Ministerio de Educación en la reconstrucción de un centro de producción de material escolar en Kabul. UN ولم يقتصر ما قامت به الشعبة على شراء مئات الآلاف من مجموعات المواد المدرسية، لكنها تعاونت أيضا في العمل مع وزارة التعليم من أجل بناء مركز لإنتاج المواد المدرسية في كابل.
    La Comisión de Transición al Consejo de Igualdad de Género está trabajando con el Ministerio de Educación en la inserción de un enfoque de género en las políticas del Ministerio de Educación. UN وتعمل اللجنة الانتقالية لمجلس المساواة بين الجنسين بالتعاون مع وزارة التعليم من أجل دمج المنظور الجنساني في سياسات وزارة التعليم.
    Se está tratando de garantizar que todos los libros de texto y los demás materiales didácticos aprobados por el Ministerio de Educación estén libres de estereotipos negativos sobre la posición de la mujer que supongan un obstáculo para su progreso, bienestar u oportunidades profesionales. UN وتُبذَل محاولات واعية للتكفل بخلوّ جميع الكتب المدرسية وغيرها من المواد التعليمية التي تُقِرُّها وزارة التعليم من القولبة النمطية لوضع المرأة بشكل ازدرائي يعرقل تقدمها أو رفاهها أو فرص متابعة حياتها الوظيفية.
    14. Según el informe, se está tratando de garantizar que todos los libros de texto y los demás materiales didácticos aprobados por el Ministerio de Educación estén libres de estereotipos negativos sobre la posición de la mujer. UN 14 - يشير التقرير إلى القيام بمحاولات واعية لكفالة خلوّ جميع الكتب المدرسية وغيرها من المواد التعليمية التي تُقرها وزارة التعليم من القولبة النمطية لوضع المرأة بشكل ازدرائي.
    El Ministerio de Educación ha encargado a la Dependencia de Desarrollo de la Educación Preescolar que proporcione información y asesoramiento a los grupos lingüísticos del Pacífico que soliciten licencia y autorización para establecerse. UN وترتبط وحدة تطوير الطفولة المبكرة بعقد مع وزارة التعليم من أجل توفيــر المعلومات والمشورة لمجموعات لغات منطقة المحيط الهادئ التي تنشد مركزا مرخصا وقانونيا.
    :: Asesoramiento sobre políticas al Ministerio de Educación para incorporar la educación en materia de paz a los planes de estudios UN :: تقديم المشورة في مجال السياسة العامة إلى وزارة التعليم من أجل دمج التثقيف من أجل السلام في المناهج الدراسية
    Fuente: Informe del Ministerio de Educación para la elaboración del UN المصدر: تقرير وزارة التعليم من أجل إعداد التقرير المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية
    Fuente: Informe del Ministerio de Educación para la elaboración del Informe sobre el PIDESC, 2006. UN المصدر: تقرير وزارة التعليم من أجل إعداد التقرير المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية
    Formación de administradores del Ministerio de Educación (ciclo principal) UN تدريب قيادات وزارة التعليم من خلال مسار القيادات
    287. Vale la pena mencionar que los esfuerzos del Ministerio de Educación (MINED) para llevar adelante la enseñanza en derechos humanos tiene algunos antecedentes. UN ٧٨٢- والجدير بالذكر أن هناك بعض السوابق لما بذلته وزارة التعليم من جهود لضمان إدراج حقوق اﻹنسان في التدريس.
    Dos funcionarios timorenses del Ministerio de Educación han recibido capacitación como instructores en cuidados del niño en la primera infancia (ECC) y supervivencia, crecimiento y desarrollo del niño (SGD. UN واستفاد موظفان من تيمور ليشتي يعملان في وزارة التعليم من تدريب كمشرفين في مجال رعاية الطفولة المبكرة والبقاء والنمو والنماء.
    Según el informe, se está tratando de garantizar que todos los libros de texto y los demás materiales didácticos aprobados por el Ministerio de Educación estén libres de estereotipos negativos sobre la posición de la mujer (párr. 5.7). UN 15 - يشير التقرير إلى القيام بمحاولات واعية لكفالة خلوّ جميع الكتب المدرسية وغيرها من المواد التعليمية التي تُقرها وزارة التعليم من القولبة النمطية لوضع المرأة بشكل ازدرائي ...(الفقرة 5-7).
    El sistema de distribución utilizado por el Ministerio de Educación ha experimentado diversas dificultades. UN ٨٢١ - وقد عانى نظام التوزيع الذي تستخدمه وزارة التعليم من مجموعة من الصعوبات.
    Los niños reconocidos como beneficiarios de asistencia humanitaria legalmente no tienen derecho a la educación, aunque el Ministerio de Educación ha publicado una declaración en virtud de la cual pueden asistir a las escuelas locales. UN ولا حق للأطفال المشمولين بالمساعدة الإنسانية في التعليم، من الناحية القانونية، رغم ما ينص عليه البيان الذي أصدرته وزارة التعليم من إمكانية لارتياد الأطفال المدارس على أساس محلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد