Tengo el honor de transmitirle una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Azerbaiyana. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم بيان وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان. |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Azerbaiyana | UN | بيان من وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان |
el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea | UN | بيان من المتحدث باسم وزارة الخارجية في جمهورية كوريا |
Tengo el honor de transmitirle adjunta una declaración emitida en el día de hoy por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Armenia. | UN | يشرفني أن أحيل اليكم طي هذا بيانا أصدرته اليوم وزارة الخارجية في جمهورية أرمينيا. |
Así, el Ministerio de Asuntos Exteriores de la República de Armenia ha respaldado la publicación de la colección de documentos internacionales de las Naciones Unidas sobre derechos humanos, ofreciendo traducciones oficiales de los mismos. | UN | وبالتالي، دعمت وزارة الخارجية في جمهورية أرمينيا الأنشطة الرامية إلى نشر مجموعة الصكوك الدولية للأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان والتي تحتوي على ترجمة رسمية للصكوك. |
portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea | UN | باسم وزارة الخارجية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Azerbaiyán | UN | بيان صادر عن وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Armenia considera imprescindible comunicar al Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Azerbaiyana lo siguiente: | UN | تعتبر وزارة الخارجية في جمهورية أرمينيا أن من الضروري إبلاغ وزارة خارجية الجمهورية اﻷذربيجانية بما يلي: |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Cuba rechaza enérgicamente este nuevo acto agresivo del Gobierno de los Estados Unidos. | UN | وترفض وزارة الخارجية في جمهورية كوبا بشدة هذا العمل العدواني الجديد من جانب حكومة الولايات المتحدة. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán saluda atentamente a la Embajada de la República del Iraq en Teherán y tiene el honor de manifestar lo siguiente: | UN | تهدي وزارة الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران ويشرفها أن تفيد بما يلي: |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán aprovecha esta oportunidad para transmitir a la Embajada de la República del Iraq en Teherán las seguridades de su consideración más distinguida. | UN | وتغتنم وزارة الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية هذه الفرصة لتعرب لسفارة جمهورية العراق في طهران عن أسمى آيات تقديرها. |
1987-1989 Director del Departamento Legal y de Tratados del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Indonesia | UN | مدير الإدارة القانونية وشؤون المعاهدات، وزارة الخارجية في جمهورية إندونيسيا |
1977-1982 Subdirector del Departamento Legal y de Tratados del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Indonesia | UN | نائب مدير الإدارة القانونية وشؤون المعاهدات، وزارة الخارجية في جمهورية إندونيسيا |
1989 a 1991 Director Adjunto de la División de Organización y Gestión del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Federativa de Alemania | UN | نائب مدير شعبة الإدارة والتنظيم، وزارة الخارجية في جمهورية ألمانيا الاتحادية |
Comunicado de prensa del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Azerbaiyán | UN | بيان صحفي من وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان |
Director General de Asuntos Políticos del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Indonesia | UN | المدير العام للشؤون السياسية، وزارة الخارجية في جمهورية إندونيسيا |
Director de la Dirección Jurídica y de Tratados del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Indonesia | UN | مدير الإدارة القانونية وشؤون المعاهدات، وزارة الخارجية في جمهورية إندونيسيا |
Director Adjunto de Asuntos Jurídicos y Tratados del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Indonesia 1974 a 1982 | UN | نائب مدير الإدارة القانونية وشؤون المعاهدات، وزارة الخارجية في جمهورية إندونيسيا |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Armenia | UN | بيان من وزارة الخارجية في جمهورية أرمينيا |
113. El Ministerio de Asuntos Exteriores de la República de Armenia realiza y coordina las actividades de elaboración de los informes de seguimiento. | UN | 113- وتتولى وزارة الخارجية في جمهورية أرمينيا تنفيذ وتنسيق الأنشطة المتعلقة بإعداد تقارير المتابعة. |
En 2006, Croacia depositó instrumentos de ratificación del protocolo de Ginebra de 1925 ante el Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia. | UN | وفي عام 2006، أودعت كرواتيا صكوك التصديق على بروتوكول جنيف لعام 1925 لدى وزارة الخارجية في جمهورية فرنسا. |