ويكيبيديا

    "وزارة الخارجية والتكامل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración
        
    • Ministro de Relaciones Exteriores e Integración
        
    De ahí el nuevo nombre de Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Africana. UN ونتيجة لذلك، أصبح الاسم الجديد لهذه الوزارة هو وزارة الخارجية والتكامل الأفريقي.
    El Excmo. Sr. Paulin Djakpo, Director de Gabinete del Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Africana de Benin, formula una declaración. UN وأدلى ببيان صاحب السعادة السيد بولين جاكبو، مدير ديوان وزارة الخارجية والتكامل الأفريقي في بنن.
    Sra. Vuković, Jefa de la Dirección del Departamento Asuntos Multilaterales para las Naciones Unidas en el Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea UN السيدة فوكوفيتش، رئيسة مديرية الشؤون المتعددة الأطراف بإدارة الأمم المتحدة في وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي
    El Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea preside la labor del grupo. UN وتتولى وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي الإشراف على أعمال فرقة العمل.
    137. Entre 2004 y 2007 el Ministro de Relaciones Exteriores e Integración Europea fue una mujer. UN 137- كان على رأس وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي في الفترة ما بين عامي 2004 و 2007 امرأة.
    Lo dirige un representante del Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea. UN ويرأس الفريق ممثل وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي.
    Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Africana UN وزارة الخارجية والتكامل الأفريقي
    El Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea, por conducto de su asesor en cuestiones relacionadas con las minas, respalda las actividades de la Asociación de Víctimas de las Minas de Croacia principalmente mediante labores de organización y dotación de los fondos y el espacio para oficinas necesarios para el funcionamiento de la organización. UN وتدعم وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي، عن طريق مستشارها لشؤون مكافحة بالألغام، عمل الرابطة وذلك أساساً بتهيئة وكفالة الأموال والمقرات المناسبة لكي تتمكن الرابطة من التواجد والعمل.
    - El pasaporte diplomático y el de servicio expedidos únicamente por el Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Africana. UN - جواز السفر الدبلوماسي ولأغراض الخدمة الذي لا تسلمه إلا وزارة الخارجية والتكامل الأفريقي.
    En cuanto al pasaporte diplomático, y al de servicio, expedidos únicamente por el Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Africana, ya se han adoptado disposiciones para la computarización de la emisión de los pasaportes. UN أما فيما يخص جواز السفر الدبلوماسي ولأغراض الخدمة الذي لا تسلمه إلا وزارة الخارجية والتكامل الأفريقي، فقد اتخذت تدابير لتجهيز عملية تسليم هذه الجوازات بواسطة الحاسوب.
    Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Africana UN وزارة الخارجية والتكامل الأفريقي
    En junio de 2002, Croacia estableció una comisión nacional sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y el Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea es la autoridad nacional que sirve de centro de coordinación y enlace con la Comisión Preparatoria. UN وأنشأت كرواتيا في شهر حزيران/يونيه 2002 لجنة وطنية لتنفيذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وتؤدي وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي دور الجهة التنسيقية للاتصال باللجنة التحضيرية.
    La Autoridad Nacional está compuesta de representantes del Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea, el Ministerio de Defensa, el Ministerio de Economía, Trabajo y Empresas, el Ministerio del Interior, el Ministerio de Salud y Bienestar Social, el Ministerio de Ciencias y el Ministerio de Protección Ambiental y Planificación Física. UN وتتألف الهيئة الوطنية من ممثلين عن وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي، ووزارة الدفاع، ووزارة الاقتصاد والعمل والأعمال الحرة، ووزارة الداخلية، ووزارة الصحة والرعاية الاجتماعية، ووزارة العلوم، ووزارة حماية البيئة والتخطيط العمراني.
    A principios de 2008, como parte de las actividades de aplicación de las disposiciones sobre artículos de doble uso, el Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea, junto con la Cámara de Comercio de Croacia, organizará un curso práctico para reunir a miembros de los sectores académico, público y privado. UN وفي بداية عام 2008، ستقوم وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي، بالاشتراك مع غرفة التجارة الكرواتية، بتنظيم حلقة عمل تجمع بين الأكاديميين وأعضاء من القطاعين العام والخاص، في إطار أنشطة الإنفاذ المتعلقة بتنفيذ أحكام الأصناف المزدوجة الاستخدام.
    El Director General de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea participó en la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, que se celebró en Nueva York, y formuló una declaración en favor de la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares UN شارك المدير العام لمديرية الشؤون المتعددة الأطراف في وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي في مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 المعقود في نيويورك، وقدم بيانا مؤيدا لبدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Para efectos de la aplicación de la Ley, el Gobierno de Croacia creó un grupo de trabajo formado por miembros de los siguientes ministerios: el Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea, el Ministerio del Interior, el Ministerio de Defensa, el Ministerio de Economía, Trabajo y Empresa, el Ministerio de Finanzas, el Ministerio del Mar, Turismo, Transporte y Desarrollo y el Ministerio de Justicia. UN ومن أجل تنفيذ هذا القانون، أنشأت حكومة كرواتيا فرقة عمل تتألف من الوزارات التالية: وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي وزارة الداخلية ووزارة الدفاع ووزارة الاقتصاد والعمل والأعمال الحرة ووزارة المالية ووزارة الشؤون البحرية والسياحة والنقل والتنمية ووزارة العدل.
    A fin de asegurar la aplicación eficaz de las sanciones y el intercambio de datos en el plano internacional, se ha estipulado que el Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea se encargue de mantener la base de datos sobre las sanciones y las personas físicas y jurídicas a quienes se aplican las medidas restrictivas. UN ولكفالة تطبيق الجزاءات بكفاءة وتبادل البيانات على الصعيد الدولي، ينص القانون على أن تتولى وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي تعهد قاعدة بيانات بشأن الجزاءات والأشخاص الطبيعيين والاعتباريين الخاضعين للتدابير التقييدية.
    Asimismo, en abril de 2011, el Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea organizó, en colaboración con la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, un taller relativo a la Convención sobre las armas químicas, la protección contra esas armas y la prevención del uso por terroristas de materiales relacionados con armas de destrucción en masa. UN وفي نيسان/أبريل 2011، نظمت وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي، بالتعاون مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، حلقة عمل حول اتفاقية الأسلحة الكيميائية، والحماية من الأسلحة الكيميائية، ومنع استخدام الإرهابيين للمواد ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل.
    El Gobierno de Croacia tomó la decisión de aplicar la resolución 1929 (2010) del Consejo de Seguridad a propuesta del Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea, que se basó en las conclusiones del grupo de coordinación. UN وقد اتخذت حكومة كرواتيا قرارا بشأن تنفيذ قرار المجلس 1929 (2010) بناء على اقتراح وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي واستنادا إلى استنتاجات فريق التنسيق.
    El número de mujeres en puestos de nivel intermedio (jefes de departamento/servicio) aumentó un 3% entre 2008 y 2010 en el Ministerio de Relaciones Exteriores e Integración Europea. UN ومن الواضح أن عدد النساء في مناصب المستوى المتوسط زاد بنسبة 3 في المائة فيما بين عامي 2008 و 2010 (رؤساء الإدارات/الدوائر) في وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي.
    Durante la reunión temática sobre la igualdad entre los géneros y los medios de difusión, organizada por el Ministro de Relaciones Exteriores e Integración Europea realizada el 17 de diciembre de 2012, se decidió distribuir el manual elaborado por el Consejo de Europa titulado " Mujeres y periodistas primero " a las autoridades públicas competentes, las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión, para su examen y aplicación. UN وفي أثناء الاجتماع المواضيعي الذي نظمته، تحت عنوان " المساواة بين الجنسين ووسائط الإعلام " ، وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي في 17 كانون الأول/ديسمبر 2012، تقرر تعميم الدليل الذي أعده مجلس أوروبا بعنوان " النساء والصحفيون أولاً " على السلطات العامة المناسبة والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام من أجل دراسته وتنفيذ ما جاء به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد