ويكيبيديا

    "وزارة الصحة الاتحادية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ministerio Federal de Salud
        
    • del Ministerio de Salud Federal
        
    • del Ministerio Federal de la Salud
        
    • estatal y federal
        
    • the Federal Health Ministry
        
    • Ministerio de Sanidad Federal
        
    Fuente: Ministerio Federal de Salud, 2005. UN المصدر: وزارة الصحة الاتحادية 2005.
    El Ministerio Federal de Salud trata de definir actualmente la forma de aplicar estos programas en otros Estados mediante sus respectivos Ministerios de Salud. UN وتعمل وزارة الصحة الاتحادية في الوقت الراهن على وضع أسلوب عملي يمكن أن تنفذ به هذه البرامج في الولايات اﻷخرى من خلال وزارات الصحة بالولايات.
    De conformidad con lo dispuesto en la Constitución y en la Convención en materia de salud, el Ministerio Federal de Salud, en colaboración con otros organismos que laboran en pro del desarrollo, ha ejecutado con ahínco programas para el adelanto de las causas de las mujeres nigerianas. UN وإعمالاً لهذه الأحكام من الدستور ولبنود الاتفاقية المذكورة أعلاه بشأن الصحة، عملت وزارة الصحة الاتحادية مع الهيئات الإنمائية الأخرى على التنفيذ الفعال لبرامج هادفة للنهوض بقضايا المرأة النيجيرية.
    459. En apoyo a una mayor eficacia en la lucha contra los comportamientos peligrosos y los hábitos perjudiciales se envió a la aprobación del Parlamento, bajo los auspicios del Ministerio de Salud Federal en 2001, un documento titulado " Programa federal para la prevención de la edición al alcohol y los estupefacientes " . UN 459- ولدعم محاربة السلوكيات الخطرة والعادات الضارة بصورة أكثر فعالية، أُعدت في عام 2001 وثيقة برعاية وزارة الصحة الاتحادية بعنوان " البرنامج الاتحادي للوقاية من إدمان الخمور والمخدرات " ، وأُرسلت هذه الوثيقة إلى البرلمان لاعتمادها.
    213. Este éxito radica en una campaña permanente de información que se lleva a cabo desde hace más de 12 años en todo el territorio federal, campaña organizada por el Centro federal de educación para la salud por cuenta del Ministerio Federal de la Salud. UN 213- ويستند هذا النجاح إلى حملة إعلامية تتواصل بصورة مستمرة منذ أكثر من 12 سنة وتشمل الإقليم الاتحادي بأسره، وهي حملة نظمها المركز الاتحادي للتعليم من أجل الصحة لحساب وزارة الصحة الاتحادية.
    El Ministerio Federal de Salud tiene ya muy avanzada, en cooperación con otros copartícipes, una encuesta de vigilancia del comportamiento. UN وقد بلغت وزارة الصحة الاتحادية حاليا المرحلة المتقدمة من التعاون مع غيرها من الشركاء في إقرار دراسة استقصائية لمراقبة السلوك.
    El Ministerio Federal de Salud y Asuntos de la Mujer estableció un departamento separado denominado Servicios para la mujer e integración de mujeres migrantes. UN وأنشأت وزارة الصحة الاتحادية وشؤون المرأة إدارة منفصلة أطلق عليها اسم " خدمة المرأة وإدماج المهاجرات في المجتمع " .
    El personal de varios centros de orientación psicológica para la mujer que cuentan con el apoyo del Ministerio Federal de Salud y Asuntos de la Mujer es de naturaleza intercultural, lo cual le permite prestar mejor asistencia y atención a las mujeres migrantes. UN لدى موظفي عدة مراكز تقوم بإسداء المشورة إلى النساء وتدعمها وزارة الصحة الاتحادية وشؤون المرأة ثقافات متعددة، مما يسمح لهم بتقديم مساعدة وعناية أفضل للمهاجرات.
    Los centros de salud de la mujer procuran mitigar las desigualdades sociales en lo que atañe a las oportunidades de cuidado de la salud de la mujer y por lo tanto reciben subsidios del Ministerio Federal de Salud y Asuntos de la Mujer, conforme a los fondos disponibles. UN تسعى المراكز الصحية النسائية إلى تخفيف حدة اللامساواة الاجتماعية فيما يتعلق بالفرص المتاحة للنساء للمحافظة على صحتهن، وعليه تدعم وزارة الصحة الاتحادية وشؤون المرأة هذه المراكز وفقا للميزانية المتاحة.
    El Ministerio Federal de Salud de Nigeria, en colaboración con la OMS, elaboró estrategias destinadas a ofrecer otras oportunidades de empleo a las personas que antes se dedicaban a realizar circuncisiones en siete estados. UN فقد وضعت وزارة الصحة الاتحادية في نيجيريا، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، استراتيجيات لإيجاد فرص عمل بديلة لممارسي الختان السابقين في سبع ولايات.
    A petición del Ministerio Federal de Salud y a través de la iniciativa de la Asociación de Médicos de Alemania, se han publicado las recomendaciones de un grupo de trabajo interdisciplinar relativas a las consultas con pacientes que han sido sometidas a una mutilación genital. UN وبتشجيع من وزارة الصحة الاتحادية ومن خلال الرابطة الطبية الألمانية، نشرت توصيات أصدرها فريق عامل متعدد التخصصات عن التعامل مع مريضات تعرضن لإجراء عملية تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Fuente: Ministerio Federal de Salud. UN المصدر: وزارة الصحة الاتحادية.
    Fuente: Informe estadístico anual (2002 a 2005), Ministerio Federal de Salud. UN المصدر: التقرير الإحصائي السنوي لعامي 2002-2005 - وزارة الصحة الاتحادية.
    El Ministerio Federal de Salud prevé incluir a más hombres en la labor con los pacientes porque son portadores del VIH y hay un mayor porcentaje de pacientes varones con SIDA. UN وتعتزم وزارة الصحة الاتحادية إشراك المزيد من الرجال في العناية بالمرضى، لأنهم حاملون لفيروس نقص المناعة البشرية والنسبة المئوية الأكبر من مرضى الإيدز هي للذكور.
    Para lograr la meta nacional consistente en una cobertura universal de la atención primaria de la salud, el Ministerio Federal de Salud y los Departamentos Regionales de Salud han dado prioridad a la construcción de centros de salud. UN ومن أجل تحقيق الهدف الوطني، تأمين تغطية شاملة للرعاية الصحية الأولية، قامت كل من وزارة الصحة الاتحادية والمكاتب الصحية الإقليمية بإعطاء الأولوية لبناء المراكز الصحية.
    Al trabajar en estrecha colaboración con el Ministerio Federal de Salud y con asociados internacionales como el Banco Mundial, People to People está ayudando a subsanar las deficiencias y a apoyar la Nueva Iniciativa de Educación Médica Innovadora del Gobierno. UN وعمل منظمة الناس للناس على نحو وثيق مع وزارة الصحة الاتحادية ومؤسسات شريكة مثل البنك الدولي إنما تساعد في سدّ الثغرات ودعم مبادرة التعليم الطبي المبتكرة الجديدة التي وضعتها الحكومة.
    En particular, el Ministerio Federal de Salud ha elaborado y aplicado una estrategia amplia de financiación de la atención sanitaria que hace hincapié en la importancia de una sólida coordinación y armonización entre los asociados en el desarrollo y el Gobierno. UN وقامت وزارة الصحة الاتحادية بوضع وتنفيذ استراتيجية شاملة لتمويل الرعاية الصحية التي تركز على أهمية التنسيق القوي والمواءمة بين الشركاء الإنمائيين والحكومة.
    12.2 Con el advenimiento de la gestión democrática de los asuntos públicos en mayo de 1999, el Ministerio Federal de Salud inició un proceso consultivo de formación de consenso, en el que participó una gran diversidad de interesados directos a fin de formular una estrategia para la reforma del sector de la salud. UN 12-2 ومع بدء الحكم الديمقراطي في أيار/مايو 1999، استهلت وزارة الصحة الاتحادية عملية توافق وبناء آراء تشاورية ضمت نطاقا واسعا من الأطراف صاحبة المصلحة لوضع استراتيجية لإصلاح القطاع الصحي.
    El Sudán comunicó que se seguía trabajando para establecer este sistema nacional de vigilancia sanitaria al nivel de los Ministerios de Sanidad, en los planos estatal y federal. UN وأفاد السودان بأن النظام الوطني لمراقبة الصحة ما زال قيد الإنشاء على مستوى وزارة الصحة الاتحادية ووزارات الصحة في الولايات.
    (a) Environmental health (the Federal Health Ministry drew up a plan which is included in the reports); UN (أ) صحة البيئة (هنالك خطة أعدتها وزارة الصحة الاتحادية بضمنه بالتقارير)؛
    5. Que la Comisión Médica, formada por un delegado del Ministerio de Sanidad Federal y encargada de realizar los exámenes médicos y hacer una valoración sobre la edad de los niños que presentan solicitudes para viajar al Golfo, continúe sus tareas. UN 5- استمرار عمل اللجنة الطبية المشكلة من وكيل وزارة الصحة الاتحادية والمعنية بإعادة الكشف الطبي وتقييم عمر الأطفال الذين يتقدمون للسفر لدول الخليج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد