ويكيبيديا

    "وزارة العدل والشرطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ministerio de Justicia y Policía
        
    • el Ministro de Justicia y Policía
        
    • Ministerio de Justicia y la Policía
        
    • Ministerio de Justicia y de la Policía
        
    Además, el Ministerio de Justicia y Policía estableció una Comisión sobre intimidación sexual en el lugar de trabajo. UN وبالإضافة إلى ذلك شكلت وزارة العدل والشرطة لجنة معنية بمسألة التحرش الجنسي في مكان العمل.
    Principales responsabilidades del Ministerio de Justicia y Policía: UN تتولى وزارة العدل والشرطة بشكل رئيسي المسؤولية عما يلي:
    El Ministerio de Justicia y Policía hizo un análisis de la violencia en el hogar y formuló una política que ya está siendo aplicada. UN وأجرت وزارة العدل والشرطة تحليلا بشأن العنف العائلي وصاغت سياسة يجري العمل بها حاليا.
    El Consejo de Ministros aprobó este proyecto en 1993 y el Ministro de Justicia y Policía remitió el proyecto al Consejo de Estado para que emitiera su opinión. UN وقد اعتمد مجلس الوزراء هذا المشروع في عام 1993 وأرسلت وزارة العدل والشرطة المشروع إلى مجلس الدولة لتقديم المشورة بشأنه.
    La lucha contra la trata de personas es competencia del Ministerio de Justicia y la Policía. UN أما فيما يتعلق بمناهضة المتاجرة بالأشخاص فهو من اختصاص وزارة العدل والشرطة.
    El plan normativo del Ministerio de Justicia y Policía incluye el tema de la juventud, la moralidad y la violencia en el hogar. UN ويندرج موضوع الشباب والأخلاق والعنف العائلي في مخطط سياسات وزارة العدل والشرطة.
    El segundo proyecto de ley fue elaborado por el Centro de Derechos de la Mujer, que lo presentó directamente al Ministerio de Justicia y Policía. UN وأما مشروع القانون الثاني، فقد وضعه مركز حقوق المرأة، وتم تقديمه مباشرة إلى وزارة العدل والشرطة.
    El Ministerio de Justicia y Policía está examinando ese informe. UN وتنظر وزارة العدل والشرطة حالياً في هذا التقرير.
    El Ministerio de Justicia y Policía se encarga de coordinar esta cooperación. UN وتقوم وزارة العدل والشرطة بتنسيق هذا التعاون.
    En 2011 el Ministerio de Justicia y Policía decidirá si prosigue o no con este proyecto. UN وستقرر وزارة العدل والشرطة في عام 2011 ما إذا كانت ستواصل هذا المشروع أم لا.
    Todavía no se ha introducido ningún mecanismo para hacer cumplir esas normas y, en la práctica, los miembros de la familia o el otro cónyuge controlan la situación pidiendo asistencia al Ministerio de Justicia y Policía. UN ولا توجد بعد آلية للإنفاذ، وعمليا يمكن لأفراد الأسرة أو الطرف الآخر من الأبوين السيطرة على الوضع بطلب المساعدة من وزارة العدل والشرطة.
    El Ministerio de Justicia y Policía contrató a un nuevo asesor en materia de política que, tras celebrar consultas con otras instituciones, pondrá en marcha la capacitación de magistrados y elaborará el programa de estudio. UN وقامت وزارة العدل والشرطة بتعيين مستشار في مجال السياسات، وسوف يقوم ذلك المستشار، في المداولات التي سيجريها مع مؤسسات أخرى، بتحديد التدريب الذي سيتلقاه وكلاء النيابة وبوضع المناهج.
    Dado que la mayor parte de los actos de violencia contra la mujer están previstos en nuestro Código Penal y prohibidos por él, el Ministerio de Justicia y Policía se concentra en el marco institucional para encarar la violencia contra la mujer. UN نظرا لأن معظم التدابير المتعلقة بالعنف ضد المرأة منصوص عليها في قانوننا الجنائي ومحظورة بموجبه، فإن تركيز وزارة العدل والشرطة ينصب على الإطار المؤسسي للتصدي للعنف ضد المرأة.
    En 2003 el Ministerio de Justicia y Policía estableció una Comisión sobre la Trata de Personas encargada de elaborar medidas legislativas, directrices y procedimientos para la policía y otras instituciones. UN وفي سنة 2003، قامت وزارة العدل والشرطة بتشكيل اللجنة المعنية بالاتجار بالأشخاص لتقوم بمهمة صياغة التدابير القانونية والإجراءات والمبادئ التوجيهية للشرطة وغيرها من المؤسسات.
    Estos proyectos han sido presentados al Ministerio de Justicia y Policía. UN وقدم المشروعان إلى وزارة العدل والشرطة.
    El Ministerio de Justicia y Policía ha creado una comisión para que revise el Código Penal, fortaleciendo en él la definición de violencia contra la mujer y aumentando las sanciones por violencia y discriminación. UN وأنشأت وزارة العدل والشرطة لجنة لتنقيح قانون العقوبات، بما في ذلك تقوية تعريف العنف ضد المرأة وزيادة الجزاءات المتعلقة بالعنف والتمييز.
    En previsión de la adopción del proyecto de ley sobre el acoso sexual, el Ministerio de Justicia y Policía ha establecido una Comisión de Quejas encargada de recibir las reclamaciones individuales e imponer sanciones. UN وإلى أن يتم اعتماد مشروع القانون المتعلق بالتحرش الجنسي، أنشأت وزارة العدل والشرطة لجنة للشكاوى تتلقى شكاوى الأفراد وتصدر الجزاءات.
    El Ministerio de Justicia y Policía ha aprobado recientemente una nueva reglamentación sobre la trata de personas, en virtud de la cual se han llevado tres casos ante los tribunales; en un caso ha habido fallo condenatorio, mientras que los otros dos siguen todavía pendientes. UN وأضاف إن وزارة العدل والشرطة اعتمدت مؤخرا لوائح جديدة بشأن الاتجار بالأشخاص، تم بموجبها تقديم ثلاث حالات إلى المحاكم؛ وحُكم في إحداها بالإدانة بينما لا تزال الحالتان الأخرتان قيد النظر.
    Se creó un grupo interdepartamental, presidido por el Ministro de Justicia y Policía, con participantes del Ministerio de la Infancia y Asuntos de Familia y del Ministerio de Salud Pública y Asuntos Sociales. UN وقد أنشئ فريق مشترك بين الوزارات برئاسة وزارة العدل والشرطة يضم مشاركين من وزارة شؤون الطفل والأسرة، ووزارة الصحة والشؤون الإجتماعية.
    El Ministerio de Justicia y la Policía Nacional de Haití aprobaron y acordaron hacer distribuir circulares ministeriales sobre el arresto y la detención, el registro y la incautación y la detención policial que fueron redactadas con asistencia de la MICIVIH. UN واعتمدت وزارة العدل والشرطة الوطنية الهايتية تعميمات وزارية صيغت بمساعدة البعثة المدنية تتعلق بالاعتقال، والاحتجاز، والتفتيش، والمصادرة، والاحتجاز لدى الشرطة، ووافقت على توزيعها.
    El Ministerio de Justicia y de la Policía participan en todas las comisiones encargadas de revisar la legislación. UN إذ تشارك وزارة العدل والشرطة في جميع اللجان المعنية باستعراض التشريعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد