ويكيبيديا

    "وزارة شؤون المساواة بين الجنسين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ministerio de Igualdad de Géneros
        
    • el Ministerio de Cuestiones de Género
        
    • del Ministerio de Cuestiones de Género
        
    • Ministerio de Igualdad entre los Géneros
        
    • Ministerios de Cuestiones de Género
        
    • Ministro para la Igualdad de Género
        
    • el Ministerio de Asuntos de la Mujer
        
    • del Ministerio de la Igualdad de Género
        
    Windhoek, Namibia: Ministerio de Igualdad de Géneros y Bienestar de la Infancia. UN وندهوك، ناميبيا: وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال.
    Arancel para el desarrollo escolar. El Ministerio de Igualdad de Géneros y Bienestar de la Infancia ayuda a los padres en la tramitación de los aranceles escolares. UN رسوم تطوير التعليم: تساعد وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال الآباء في طلبات الإعفاء من رسوم المدارس.
    Desde 2000 el Ministerio de Igualdad de Géneros y Bienestar de la Infancia ha dado su apoyo a 873 proyectos generadores de ingresos. UN وقامت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال بدعم 873 مشروعاً مدرَّاً للدخل منذ عام 2000.
    Se ha creado una Secretaría en el Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo, y se le ha asignado la responsabilidad de coordinar la aplicación del plan de acción. UN وجار إنشاء أمانة عامة في وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية لتنسيق تنفيذ خطة العمل.
    el Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo ha realizado un progreso sostenido en la formación del Foro Nacional para las Cuestiones de Género. UN كما حققت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية تقدماً مطرداً بشأن تشكيل المحفل الوطني للشؤون الجنسانية.
    Recursos del Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo UN موارد وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية
    El Ministerio de Igualdad de Géneros y Bienestar de la Infancia sigue suministrando un subsidio de manutención para los niños. UN مِنح الإعالة المقدَّمة من الدولة: تواصل وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال إدارة نظام مِنح إعالة للأطفال.
    Ministerio de Igualdad de Géneros UN وزارة شؤون المساواة بين الجنسين
    72. El Ministerio de Igualdad de Géneros lleva un registro de profesores especializados en educación para la prevención del acoso sexual. UN 72 - وتحتفظ وزارة شؤون المساواة بين الجنسين بقائمة للمحاضرين في مجال التثقيف لمنع التحرش الجنسي.
    El Ministerio de Igualdad de Géneros instituyó un programa de estudios sobre la igualdad de oportunidades en materia de educación en los institutos de formación pública, preparó un programa para los profesores especializados en la igualdad entre los géneros e impartió cursos de capacitación. UN وقد أدخلت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين منهج المساواة في التعليم في معاهد التدريب العامة، ووضعت برنامجا للمحاضرين في مجال المساواة بين الجنسين، وقدمت التدريب.
    Paralelamente, desde 1998 el Ministerio de Igualdad de Géneros dirige un programa de pasantías para mujeres jóvenes que desean especializarse en asuntos internacionales. UN وتدير وزارة شؤون المساواة بين الجنسين برنامجا للزمالات من أجل الشابات المتطلعات إلى العمل في مجال الشؤون الدولية، منذ سنة 1998.
    En otro estudio encomendado por el Ministerio de Igualdad de Géneros a la Universidad Ewha de Mujeres en 2001, el valor del trabajo no remunerado de las tareas domésticas en familias coreanas se estimó de 14,3 a 16,9 billones de won. UN وفي دراسة أخرى كلفت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين بها جامعة إوها للمرأة في سنة 2001، قدرت قيمة العمل المنزلي غير المدفوع الأجر الناتج عن الأسر الكورية بنحو 14.3 إلى 16.9 تريليون ون.
    El Ministerio de Igualdad de Géneros ha reunido una base de datos sobre todas las entidades de educación social con el objeto de ampliar el acceso de la mujer a sus programas y servicios. UN وقد قامت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين بتجميع قاعدة بيانات لجميع هيئات التثقيف الاجتماعي بغرض توسيع سُبل وصول المرأة إلى برامجها وخدماتها.
    5.10 el Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo está encabezado por un ministro del gabinete nombrado por la Presidenta. UN 5-12 يرأس وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية وزير عيَّنه رئيس الجمهورية.
    Además, el Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo presta servicios de asesoramiento, realiza campañas de sensibilización, da seguimiento a los casos de violación y aboga por el procesamiento de los autores en nombre de las supervivientes. UN وفضلاً عن هذا، توفر وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية خدمات المشورة، ورفع مستوى الوعي، وإجراء المتابعة للقضايا، والمناداة بمقاضاة الجناة نيابة عن الضحايا.
    Durante las deliberaciones del Equipo de tareas, el Ministerio de Cuestiones de Género colaborará con los demás miembros del equipo para garantizar que la Convención se incorpore al ordenamiento jurídico nacional. UN خلال مداولات قوة العمل ستعمل وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية مع الهيئات الأعضاء الأخرى في قوة العمل لكفالة دمج الاتفاقية في النظام القانوني الوطني.
    Actualmente el Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo ha contratado a dos profesionales del Cuadro Ejecutivo Superior: un Oficial de Programas y un Coordinador Superior de Políticas. UN وحاليا وظفت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية فنيين من فئة الخدمة التنفيذية العليا: مسؤول برامج ومنسقا رفيع الدرجة للسياسة.
    Además, se fomenta la capacidad del Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo y del Ministerio de Justicia para brindar una protección proactiva de los derechos de todas las personas, en particular de las mujeres. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري بناء قدرات وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية ووزارة العدل للمبادرة بحماية حقوق جميع الأجناس لا سيما حقوق المرأة.
    5.4 La función del Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo como organismo principal abarca lo siguiente: UN 5-6 ويشمل دور وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية بوصفها الوكالة الرائدة ما يلي:
    Las recomendaciones preparadas por este Comité están siendo examinadas por las autoridades pertinentes, entre ellas el Ministerio de Igualdad entre los Géneros y las organizaciones no gubernamentales. UN وتنظر في توصياتها السلطات ذات الصلة، بما فيها وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والمنظمات غير الحكومية.
    La Presidenta ha creado un Equipo de tareas para la reforma constitucional presidido por la Comisión de Gobernanza e integrado por los Ministerios de Cuestiones de Género y Desarrollo y de Justicia, además de otros importantes ministerios y organismos del sector. UN أنشأ الرئيس قوة عمل معنية بالاستعراض الدستوري ترأسها لجنة الحكم. إن وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية ووزارة العدل مع وزارات ووكالات قطاعية رئيسية أخرى أعضاءُ في قوة العمل هذه.
    El Consejo para la Igualdad de Condición será sustituido por tres nuevos órganos separados. En primer lugar, se establecerá una unidad departamental dependiente del Ministro para la Igualdad de Género. UN وسيستعاض عن مجلس المساواة في الأوضاع بثلاث هيئات مستقلة جديدة، أولها وحدة إدارية ستنشأ في وزارة شؤون المساواة بين الجنسين.
    el Ministerio de Asuntos de la Mujer y Bienestar de la Infancia y las organizaciones no gubernamentales locales han aplicado varias estrategias para abordar este problema: UN وقامت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال والمنظمات غير الحكومية المحلية بتنفيذ مختلف الاستراتيجيات لمعالجة مشكلة قتل الأطفال:
    El CEDAW recomendó que se fortaleciera la capacidad del Ministerio de la Igualdad de Género y de la Familia con objeto de aprovechar las evaluaciones de las repercusiones en materia de género para la formulación y aplicación de la legislación y las medidas normativas. UN وأوصت اللجنة بتعزيز قدرة وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والأسرة على استعمال تقييمات الأثر الجنساني في صياغة وتطبيق التشريعات والتدابير السياساتية(39).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد