la misión visitó cinco zonas del país y celebró consultas con las autoridades somalíes y con representantes de la comunidad internacional. | UN | وزارت البعثة خمس مناطق في البلد وأجرت مشاورات مع السلطات الصومالية وممثلي المجتمع الدولي. |
la misión visitó cinco zonas del país y celebró consultas con autoridades somalíes y con representantes de la comunidad internacional. | UN | وزارت البعثة خمس مناطق في البلاد وعقدت مشاورات مع السلطات الصومالية وممثلي المجتمع الدولي. |
la misión visitó también estos dos últimos países, y Gambia, donde mantuvieron conversaciones sobre el tema con diversos funcionarios de gobierno. | UN | وزارت البعثة أيضا هذين البلدين فضلا عن غامبيا، حيث أجرت محادثات بشأن الموضوع مع مختلف المسؤولين الحكوميين. |
la misión visitó la oficina de la policía regional para presenciar la destrucción de cierto número de armas que habían sido confiscadas y el campamento de refugiados de Noelbaki. | UN | وزارت البعثة مكتب الشرطة الإقليمي لمعاينة تدمير عدد من الأسلحة المحتجزة، ومخيم لاجئي نوالباكي. |
la Misión se trasladó a los países que se consideró que tenían una influencia especial en la subregión, como aquellos cuyos Jefes de Estado ocupaban puestos importantes en las organizaciones regionales y subregionales. | UN | وزارت البعثة تلك البلدان التي تعتبر مؤثرة بصفة خاصة في المنطقة دون الإقليمية، ومن بينها تلك البلدان التي يتولى رؤساء دولها مناصب الزعامة في المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
la misión visitó la Corte Suprema y algunos sitios propuestos como locales permanentes del Tribunal Especial y los centros de detención. | UN | وزارت البعثة المحكمة العليا وعددا من المواقع المقترحة كمباني دائمة للمحكمة الخاصة ومراكز الاحتجاز. |
la misión visitó el lugar, situado en la aldea de Tapeguehe, acompañada de soldados del Gobierno. | UN | وزارت البعثة الموقع في قرية تابيغويه بصحبة جنود حكوميين. |
la misión visitó todas las comisarías en el este del Chad para sensibilizarlas sobre el establecimiento de las oficinas de protección de la mujer y el niño. | UN | وزارت البعثة جميع مفوضيات الشرطة في شرق تشاد لتوعيتها بأهمية إنشاء مكاتب لحماية النساء والأطفال. |
la misión visitó el salón de la Asamblea, que había sido dañado. | UN | وزارت البعثة قاعة المجلس التي أصيبت بأضرار. |
la misión visitó el campamento de Carradeux, donde los residentes todavía necesitaban asistencia para sobrevivir. | UN | وزارت البعثة مخيم كارادو حيث لا يزال سكان المخيم يعتمدون على المساعدات من أجل الحصول على مقومات البقاء الأساسية. |
la misión visitó los lugares de ejecución de los proyectos y se reunió con diversos funcionarios. | UN | وزارت البعثة مواقع المشاريع، واجتمعت مع عدد من المسؤولين. |
la misión visitó todas las regiones principales del Afganistán, entre ellas Jalalabad, Kabul, Mazar-i-Sharif, Shibergan, Herat, Bamyan, Kandahar y Khost. | UN | وزارت البعثة جميع المناطق الرئيسية في افغانستان، بما في ذلك جلال أباد، وكابول، ومزار الشريف، وشيبرجان، وحيراث، وباميان، وكنداها، وخوست. |
44. la misión visitó escuelas privadas internacionales en Bonn que impartían instrucción en francés y en inglés. | UN | ٤٤ - وزارت البعثة مدارس دولية خاصة في بون تستخدم الانكليزية والفرنسية في التدريس. |
14. Los días 12 y 13 de junio de 1994, la misión visitó Mukalla, donde los dirigentes del sur expresaron sus puntos de vista sobre la situación. | UN | ٤١ - وزارت البعثة المكلا يومي ١٢ و ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، حيث أعرب الزعماء الجنوبيون عن آرائهم بشأن الحالة. |
la misión visitó todas las regiones principales del Afganistán, entre ellas Jalalabad, Kabul, Mazar-i-Sharif, Shibergan, Herat, Bamyan, Kandahar y Khost. | UN | وزارت البعثة جميع المناطق الرئيسية في افغانستان، بما في ذلك جلال أباد، وكابول، ومزار الشريف، وشيبرجان، وحيراث، وباميان، وكنداها، وخوست. |
la misión visitó el aeropuerto internacional de Trípoli, un hospital de niños, un centro de tratamiento de las enfermedades renales y trasplante de riñones, una compañía aérea agrícola y el proyecto avícola y ganadero del valle Al-Haira en Azizia, a unos 70 kilómetros al sur de Trípoli. | UN | وزارت البعثة مطار طرابلس الدولي، ومستشفى لﻷطفال، ومركزا لعلاج وزرع الكلى، وشركة جوية زراعية، ومشروع وادي الحيرة للمواشي والدواجن في منطقة العزيزية، حوالي ٧٠ كيلومترا جنوب طرابلس. |
23. la misión visitó dos centros de ayuda para traumatizados en Gulu. | UN | 23- وزارت البعثة في غولو اثنين من مراكز المصابين بالصدمات المعنوية والنفسية وإسداء المشورة إليهم. |
la misión visitó Mbandaka (República Democrática del Congo) el 20 de mayo. | UN | وزارت البعثة مبانداكا، بجمهورية الكونغو الديمقراطية، في 20 أيار/مايو. |
la misión visitó el Tribunal Especial para Sierra Leona y reiteró su firme apoyo al tribunal y al principio de que no hubiese impunidad. | UN | 57 - وزارت البعثة المحكمة الخاصة لسيراليون وأكدت من جديد تأييدها الشديد للمحكمة ولمبدأ عدم الإفلات من العقاب. |
la misión visitó diferentes localidades en Abidján y también Yamoussoukro, Bouaké y Daloa, así como fosas comunes en Tapeguehe cerca de Daloa y en Bouaké. | UN | وزارت البعثة مواقع مختلفة في أبيدجان وذهبت أيضا إلى ياموسوكرو، وبواكيه، ودالوا. وزارت البعثة مواقع لقبور جماعية في تابيغيهي قرب دالوا وفي بواكيه. |
la misión a Sierra Leona se llevó a cabo del 19 al 25 de marzo de 2007. | UN | وزارت البعثة الموفدة سيراليون خلال الفترة من 19 إلى 25 آذار/مارس 2007. |