ويكيبيديا

    "وزارية بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ministeriales sobre
        
    • nivel ministerial sobre
        
    • ministeriales para
        
    • ministerial sobre el
        
    • nivel ministerial relativa al
        
    Si bien se ha previsto que varias reuniones sectoriales ministeriales dejarán de celebrarse, la Comisión convocará reuniones ministeriales sobre cualquier cuestión, según sea necesario. UN رغم اقتراح إلغاء العديد من الاجتماعات الوزارية القطاعية، ستعقد اللجنة اجتماعات وزارية بشأن أي مسألة حسب الاقتضاء.
    Si bien se ha previsto que varias reuniones sectoriales ministeriales dejarán de celebrarse, la Comisión convocará reuniones ministeriales sobre cualquier cuestión, según sea necesario. UN رغم اقتراح إلغاء العديد من الاجتماعات الوزارية القطاعية، ستعقد اللجنة اجتماعات وزارية بشأن أي مسألة حسب الاقتضاء.
    Podrían asimismo celebrarse encuentros ministeriales sobre algunos asuntos de interés común, tales como educación, investigación, ciencia. UN ويمكن أيضا عقد اجتماعات وزارية بشأن مسائل محددة تتسم بأهمية مشتركة، مثل التعليم والبحوث والعلوم.
    Suiza también organizó en 2009 una sesión de trabajo a nivel ministerial sobre el mismo tema en las Naciones Unidas en Nueva York. UN كما نظمت سويسرا في 2009 دورة عمل وزارية بشأن الموضوع نفسه في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    Tema 4: Mesa redonda a nivel ministerial sobre el marco institucional para el desarrollo sostenible UN البند 4: مناقشة في جلسة عامة تتبعها مناقشة مائدة مستديرة وزارية بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة
    El Departamento de Bienestar Social y Protección Laboral ha preparado un proyecto sobre reglamentaciones ministeriales para la protección de las personas que trabajan en sus casas. UN وفي الوقت الحالي تولت مصلحة الرفاه وحماية العمل وضع أنظمة وزارية بشأن حماية العاملين بالمنازل.
    Sesión de trabajo a nivel ministerial relativa al sexagésimo aniversario de los Convenios de Ginebra: garantías de la observancia del derecho internacional humanitario en un entorno cambiante y papel de las Naciones Unidas al respecto (organizada por la Misión Permanente de Suiza) UN دورة عمل وزارية بشأن الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف: كفالةُ احترام القانون الإنساني الدولي في بيئة متغيّرة ودورُ الأمم المتحدة في هذا المجال (تنظمها البعثة الدائمة لسويسرا)
    Celebración de consultas ministeriales sobre asignación de funciones con todos los ministerios sectoriales encargados de la prestación de servicios UN :: إتمام مشاورات وزارية بشأن التكليفات الوظيفية مع جميع الوزارات القطاعية التي تقدم الخدمات
    En el marco de la iniciativa se celebraron conferencias ministeriales sobre la aplicación de las leyes y la gobernanza en materia de bosques en la región de Asia y el Pacífico (2001), África (2003) y Europa y Asia septentrional (2005). UN وفي إطار هذه المبادرة، عُقدت مؤتمرات وزارية بشأن إنفاذ قانون الغابات وإدارتها في منطقة شرقي آسيا والمحيط الهادئ في عام 2001، وفي أفريقيا في عام 2003، وفي أوروبا وشمال آسيا في عام 2005.
    El Presidente informó a la CP de que había solicitado al Presidente del OSACT que prosiguiera las consultas y de que además había invitado a dos ministros a llevar a cabo una ronda de contactos ministeriales sobre este asunto. UN وأبلغ الرئيس مؤتمر الأطراف بأنه طلب من رئيس الهيئة أن يواصل مشاوراته، وأنه دعا أيضاً وزيرين لإجراء اتصالات وزارية بشأن هذه المسألة.
    Mesas redondas ministeriales sobre las prioridades en relación con las medidas futuras para hacer realidad la igualdad entre los géneros, el empoderamiento de las mujeres y los derechos humanos de las mujeres y las niñas UN اجتماعات مائدة مستديرة وزارية بشأن أولويات العمل في المستقبل من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحقوق الإنسان للنساء والفتيات
    En su segunda sesión plenaria, celebrada el 29 de marzo de 2004, el Consejo/Foro comenzó su examen del tema 6 del programa en forma de consultas ministeriales sobre las dimensiones ambientales del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos. UN 44 - بدأ المجلس/المنتدى في جلسته العامة الثانية في 29 آذار/مارس 2004، بحثه للبند 6 من جدول الأعمال في شكل مشاورات وزارية بشأن موضوع الأبعاد البيئية للمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية.
    En su segunda sesión plenaria, celebrada el 29 de marzo de 2004, el Consejo/Foro comenzó su examen del tema 6 del programa en forma de consultas ministeriales sobre las dimensiones ambientales del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos. UN 44 - بدأ المجلس/المنتدى في جلسته العامة الثانية بتاريخ 29 آذار/مارس 2004، بحثه للبند 6 من جدول الأعمال في شكل مشاورات وزارية بشأن موضوع الأبعاد البيئية للمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية.
    En el plano regional, en 2006, se organizaron tres reuniones ministeriales sobre la vivienda y el desarrollo urbano, en estrecha colaboración con las comisiones regionales. UN 23 - وعلى الصعيد الإقليمي، تم في عام 2006 تنظيم ثلاثة اجتماعات وزارية بشأن الإسكان والتنمية الحضرية بالتعاون الوثيق مع اللجان الإقليمية.
    i) Documentación para reuniones: reuniones ministeriales sobre vivienda y desarrollo urbano e informes sobre el estado de las ciudades en las regiones (1); UN ' 1` وثائق الهيئات التداولية: اجتماعات وزارية بشأن الإسكان والتنمية الحضرية وتقارير إقليمية عن حالة المدن (1)؛
    La Oficina tiene previsto prestar asistencia técnica mediante un seminario de dos días de duración sobre las obligaciones del Estado con respecto a las personas con discapacidad, al que asistirán parlamentarios y funcionarios de cinco departamentos ministeriales, y cinco jornadas de estudio con departamentos ministeriales sobre la integración de los derechos de las personas con discapacidad en las políticas. UN وتعتزم المفوضية تقديم المساعدة التقنية عن طريق حلقة دراسية لمدة يومين تُعقد مع أعضاء مجلس النواب وخمس إدارات وزارية بشأن التزامات الدولة فيما يتعلّق بالأشخاص ذوي الإعاقة، وخمسة أيام دراسية مدة كل منها يوم واحد مع الإدارات الوزارية بشأن تعميم مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في السياسات.
    Tema 4: Mesa redonda a nivel ministerial sobre la economía ecológica UN البند 4: مناقشات في جلسة عامة تتبعها مناقشة مائدة مستديرة وزارية بشأن الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر
    Además, convinieron convocar a una mesa redonda a nivel ministerial sobre los principales desafíos que enfrenta el Protocolo de Montreal en el próximo decenio. UN وعلاوة على ذلك، اتفقت الأطراف على عقد مناقشة في مائدة مستديرة وزارية بشأن التحديات الرئيسية التي تواجه بروتوكول مونتريال في العقد القادم.
    21. En la Conferencia se pronunciarán declaraciones a nivel ministerial sobre cuestiones de política vinculadas con la mitigación de los desastres, seguidas de sesiones sobre distintos temas, entre ellos: UN ٢١ - وسينشر المؤتمر بيانات وزارية بشأن القضايا السياسية المتصلة بالتخفيف من الكوارث، التي تتبعها الدورات المواضيعية بشأن جملة أمور، منها:
    Se han adoptado decisiones ministeriales para vigilar el ausentismo escolar. UN واتخذت قرارات وزارية بشأن رصد التغيب عن المدرسة.
    Mesa redonda ministerial sobre el examen de los progresos realizados en la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN مائدة مستديرة وزارية بشأن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية
    Sesión de trabajo a nivel ministerial relativa al sexagésimo aniversario de los Convenios de Ginebra: garantías de la observancia del derecho internacional humanitario en un entorno cambiante y papel de las Naciones Unidas al respecto (organizada por la Misión Permanente de Suiza) UN دورة عمل وزارية بشأن الذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف: كفالة احترام القانون الإنساني الدولي في بيئة متغيّرة ودورُ الأمم المتحدة في هذا المجال (تنظمها البعثة الدائمة لسويسرا)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد