ويكيبيديا

    "وزارية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ministeriales en
        
    Las mujeres ocupaban 858 carteras ministeriales en 183 países. UN وتشغل النساء 858 حقيبة وزارية في 183 بلدا.
    Se organizaron cinco reuniones ministeriales (en África Central, Oriental, Septentrional, Meridional y Occidental) en las que los ministros aprobaron los planes de acción subregionales. UN ونظمت خمسة اجتماعات وزارية في وسط وشرق وشمال وجنوبي وغرب أفريقيا اعتمد فيها الوزراء خطط العمل دون الإقليمية.
    Actualmente tres mujeres ocupan cargos ministeriales en el Gobierno feroés. UN وهناك الآن ثلاث نساء يشغلن مناصب وزارية في حكومة جزر فارو.
    Con todo, los Ministros de la IGAD mantuvieron la cohesión regional y celebraron al menos seis reuniones ministeriales en Nairobi en un período de cinco meses. UN غير أن وزراء إيغاد حافظوا على التماسك الإقليمي وعقدوا ما لا يقل عن ستـة اجتماعات وزارية في نيروبي على مدى فترة خمسـة أشهر.
    En total, el número de mujeres que ocupan cargos ministeriales en el Gobierno supone un 13,6% del total, mientras los hombres representan un 86,3%. En cargos viceministeriales las mujeres representan un 22% frente a un 78% de los hombres. UN وعموما، يمثل عدد النساء اللاتي يشغلن مناصب وزارية في الحكومة 13.6 في المائة بينما يشكل الرجال 86.3 في المائة في حين تمثل النساء اللاتي يشغلن مناصب نواب الوزراء 22 في المائة مقابل 78 في المائة للرجال.
    Esto se pone de manifiesto, por ejemplo, en el hecho de que los reportajes televisivos sobre mujeres con cargos ministeriales en el Gobierno se centren en su atuendo en lugar de en su actuación como ministras. UN وهذا واضح مثلا في أن الأخبار التي تقدم عن النساء اللاتي يشغلن مناصب وزارية في الحكومة تركز في كثير من الأحيان على ملابسهن بدلا من أدائهن كوزيرات.
    Las mujeres han ocupado puestos ministeriales en todos los gobiernos iraquíes desde 2003 y, a diferencia de su condición jurídica y social durante el antiguo régimen, disfrutan de todos los derechos, en pie de igualdad con el hombre. UN وشغلت المرأة مناصب وزارية في جميع الحكومات العراقية منذ عام 2003، وعلى عكس مركزها في ظل النظام السابق، تتمتع بجميع الحقوق على قدم المساواة بالرجل.
    Se ha nombrado a siete mujeres a puestos ministeriales en el Gobierno del Sudán Meridional y a ocho en el Gobierno nacional, dos como ministras nacionales y seis como ministras de Estado. UN وعُيّنت سبعة سيدات في مناصب وزارية في حكومة جنوب السودان وثمانية في الحكومة القومية؛ منهن اثنتان في وزارتين قوميتين وستة وزيرات دولة.
    Anteriormente, ocupó varios puestos ministeriales en el Gobierno de Suecia, entre otros el de Ministra de Asuntos Sociales, encargada de cuestiones relativas al consumidor, la mujer y la juventud, entre 1988 y 1992. UN وقبل ذلك، شغلت السيدة مارغو عدة مناصب وزارية في الحكومة السويدية، بما في ذلك منصب وزيرة الشؤون المدنية المسؤولة عن القضايا المتعلقة بشؤون المستهلكين والمرأة والشباب في الفترة من 1988 إلى 1992.
    La ICA organiza periódicamente conferencias ministeriales en Asia y África en que los representantes de los ministerios gubernamentales encargados de las cooperativas se reúnen para examinar cuestiones de la política de cooperativas. UN 29 - ويقوم التحالف التعاوني الدولي عادة بتنظيم مؤتمرات وزارية في آسيا وأفريقيا فيها يجتمع ممثلو الوزارات الحكومية المسؤولون عن التعاونيات لمناقشة مسائل السياسات المتعلقة بالتعاونيات.
    :: Con el objeto de informar y sensibilizar a los empleados, empleadores, sindicatos y funcionarios públicos con responsabilidades en las esferas a las que se aplica la legislación laboral en relación con las disposiciones legislativas nacionales correspondientes al acervo comunitario, todos los ministerios emitieron las instrucciones ministeriales en tal sentido, que ya se han puesto en práctica; UN :: بغية إعلام الموظفين وأرباب العمل والنقابات العمالية وموظفي الحكومة ممن يتحملون مسؤوليات في مجالات يجري فيها تطبيق تشريع العمل وتوعيتهم بأحكام التشريع الوطني المتعلقة بالمكتسبات المجتمعية، أصدرت جميع الوزارات أوامر وزارية في هذا الصدد، وجرى تنفيذ تلك الأوامر؛
    21. Toma nota de la decisión de celebrar reuniones ministeriales en 2004 y 2005 sobre el transporte y las comunicaciones, la energía y el petróleo, el medio ambiente, la agricultura y la tecnología de la información; UN 21 - تحيط علما بقرار عقد اجتماعات وزارية في مجالات النقل والاتصالات، والطاقة/النفط، والبيئة، والزراعة، وتكنولوجيا المعلومات في عامي 2004 و 2005؛
    Otra importante controversia política se perfila alrededor del nombramiento de los sustitutos de los diputados pro-gubernamentales cuyos mandatos quedaron suspendidos al aceptar puestos ministeriales en el nuevo Gobierno y de los diputados fallecidos, así como los nombramientos de los miembros de las comisiones parlamentarias. UN 7 - ويحيط جدل سياسي كبير آخر بتعيين بدلاء للنواب الموالين للحكومة الذين علقوا ولاياتهم بقبول مناصب وزارية في الحكومة الجديدة، فضلا عن الاستعاضة عن النواب المتوفين والتعيينات للجان البرلمانية.
    Entre los 15 miembros electos de la Cámara de Representantes de Gibraltar hay en el momento actual una mujer (la Sra. Montegriffo) que ya había detentado varias carteras ministeriales en el anterior Gobierno de Gibraltar (a saber de 1988 a 1996) y que era alcaldesa de la ciudad de Gibraltar. UN ومن بين ال15 عضواً منتخباً في المجلس التشريعي لجبل طارق حالياً توجد امرأة واحدة هي (السيدة مونتيغريفو) التي تقلدت في الواقع عدة مناصب وزارية في حكومة جبل طارق السابقة (أي في الفترة من 1988 إلى 1996). كما تولت منصب عمدة مدينة جبل طارق.
    Estos documentos están incorporados en el sistema jurídico húngaro en forma de leyes (es decir, acuerdos y convenios y convenciones ratificados por la Asamblea Nacional, cuyo texto se publica en el Diario Oficial) y en forma de normas de nivel inferior (es decir, decretos ministeriales, en el caso de planes de trabajo, cuyo texto que se publica en los diarios oficiales de los ministerios correspondientes). UN وتدمَج هذه الوثائق في النظام القانوني الهنغاري في شكل قوانين (أي الاتفاقات والاتفاقيات التي تصدق عليها الجمعية الوطنية الهنغارية، النصوص المنشورة في الجريدة الرسمية) وفي شكل لوائح أدنى درجة (أي مراسيم وزارية في حالات خطط العمل والنصوص المنشورة في الجرائد الرسمية التابعة للوزارات القطاعية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد