el Relator Especial visitó el pabellón donde estaban detenidos y pudo hablar con ellos con bastante libertad. | UN | وزار المقرر الخاص هذا الجناح وتمكن من التحدث مع اﻷسرى بكل حرية. |
el Relator Especial visitó el bloque de menores, el patio de ejercicio, las celdas generales grandes, una celda de cuarentena y el hospital. | UN | وزار المقرر الخاص داخل هذا المركز مجموعة الزنزانات المخصصة لﻷحداث، وباحـة التمارين الرياضية، والزنزانات العامـة الكبيرة، وزنزانة للحجر الصحي، ومستشفى. |
el Relator Especial visitó el suburbio de Kamenge tres días después de haber tenido lugar los incidentes y oyó las declaraciones de testigos oculares de violaciones de los derechos humanos. | UN | وزار المقرر الخاص ضاحية كامينجي بعد وقوع هذه اﻷحداث بثلاثة أيام واستمع الى أقوال شهود العيان لانتهاكات حقوق الانسان. |
el Relator Especial visitó las zonas afectadas de los suburbios de Buyenzi y Bwiza y pudo ver un gran número de viviendas destruidas. | UN | وزار المقرر الخاص المناطق المتأثرة في ضاحيتي بوينزي وبويزا وشاهد مساكن مدمﱠرة عديدة. |
el Relator Especial visitó el centro de salud y una clase de costura para 30 mujeres. | UN | وزار المقرر الخاص المركز الصحي الفرعي، كما زار فصلا لتعليم الحياكة يضم ٣٠ امرأة. |
Por otra parte, el Relator Especial visitó numerosos lugares de culto, como Babri-Masjid y Charar-E-Sharief, así como algunas escuelas. | UN | وزار المقرر الخاص من جهة أخرى أماكن عبادة عديدة من بينها مسجد بابري وشرر الشريف، وكذلك بعض المدارس. |
el Relator Especial visitó algunos de los sitios de personas desplazadas y varios cachots (cárceles) de la policía y de las brigadas en la provincia. | UN | وزار المقرر الخاص بعض المواقع وكثيرا من سجون الشرطة وسجون الفرق في المنطقة. |
el Relator Especial visitó campamentos en Rugombo y Cibitoke, cada uno con capacidad para albergar a más de 1.000 personas. | UN | وزار المقرر الخاص موقعي روغومبو وسيبيتوك حيث يستوعب كل منها ٠٠٠ ١ نسمة. |
el Relator Especial visitó en la cárcel al General Ismail Khan. | UN | وزار المقرر الخاص الجنرال إسماعيل خان في السجن. |
el Relator Especial visitó la prisión central donde estaban recluidos 32 presos políticos, 44 presos comunes y 5 mujeres con 4 niños. | UN | وزار المقرر الخاص السجن المركزي حيث يحتجز ٢٣ سجنياً سياسياً و٤٤ مجرماً عادياً و٥ سجينات و٤ أطفال. |
el Relator Especial visitó el INSS y Batika, tal como informó en su discurso oral a la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وزار المقرر الخاص مؤسسة اﻷمن الاجتماعي ودير باتيكا على نحو ما أفاد به في تقريره الشفوي الى لجنة حقوق اﻹنسان. |
el Relator Especial visitó a un palestino que vivía en un autobús rodeado completamente por un asentamiento construido en tierras de su propiedad. | UN | وزار المقرر الخاص فلسطينيا يعيش في حافلة مطوقه بالكامل بمستوطنة بُنيت على أرضه. |
el Relator Especial visitó luego el pabellón de los condenados a muerte y el de las mujeres. | UN | وزار المقرر الخاص بعد ذلك جناح المحكوم عليهم بالاعدام وجناح النساء. |
16. el Relator Especial visitó posteriormente la dependencia Nº 25, que depende de la oficina de policía del distrito antes señalado. | UN | 16- وزار المقرر الخاص بعد ذلك الوحدة رقم 25 التي تخضع لولاية مركز شرطة المنطقة المشار إليه أعلاه. |
el Relator Especial visitó Cuba en misión oficial en 1999. | UN | وزار المقرر الخاص كوبـا في مهمة رسمية سنة 1999. |
Durante su estancia en el país, el Relator Especial visitó centros de enseñanza primaria, secundaria y superior de zonas urbanas y rurales. | UN | وزار المقرر الخاص أثناء فترة وجوده بالبلد مدارس ابتدائية وإعدادية وثانوية في المناطق الحضرية والريفية. |
el Relator Especial visitó las zonas afectadas por el ciclón Nargis y tomó nota de los avances de la reconstrucción. | UN | وزار المقرر الخاص المناطق المتضررة جراء إعصار نرجس، وأحاط علما بالتقدم المحرز في مرحلة إعادة التعمير. |
el Relator Especial visitó Belgrado y Pristina, así como diversos lugares de desplazamiento. | UN | وزار المقرر الخاص بلغراد وبريشتينا، فضلاً عن مختلف مواقع المشردين. |
el Relator visitó el club del INSS y Batika, tal como informó en su discurso oral a la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وزار المقرر الخاص نادي المعهد الوطني للضمان الاجتماعي وباتيكا، كما جاء في تقريره الشفوي إلى لجنة حقوق الإنسان. |
the Special Rapporteur visited a village of 3,500 inhabitants situated in the hills of Qualqilya, in the region of Tulkarem. | UN | وزار المقرر الخاص قرية يقطنها 500 3 نسمة تقع على مرتفعات قلقيلية في منطقة طولكرم. |
En el curso de la visita, el Relator Especial se desplazó a tres regiones lingüísticas del país. | UN | وزار المقرر الخاص خلال مهمته ثلاث مناطق في البلد ناطقة بلغات مختلفة. |
la visita del Relator a Cuba, se materializó en 1999. | UN | وزار المقرر الخاص كوبا في عام 1999. |