ويكيبيديا

    "وزراء الداخلية العرب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ministros Árabes del Interior
        
    • Ministros Árabes de Interior
        
    • de Ministros del Interior Árabes
        
    También existían acuerdos multilaterales de extradición entre Estados árabes en el marco del Consejo de Ministros Árabes del Interior. UN وتوجد أيضا اتفاقات متعددة الأطراف لتسليم المجرمين بين الدول العربية في اطار مجلس وزراء الداخلية العرب.
    A fin de lograr este noble objetivo, el Consejo de Ministros Árabes del Interior ha elaborado muchas estrategias, planes y programas en el breve período transcurrido desde su creación. UN وفي سبيل تحقيق هذا الهدف النبيل، أنجز مجلس وزراء الداخلية العرب العديد من الاستراتيجيات والخطط والبرامج بالرغم من قصر الفترة الزمنية التي مرت على إنشائه.
    Los observadores de la Organización Mundial de la Salud y del Consejo de Ministros Árabes del Interior también hicieron declaraciones. UN وألقى كلمة أيضا كل من المراقب عن منظمة الصحة العالمية والمراقب عن مجلس وزراء الداخلية العرب.
    En ese sentido, en 2002 el Consejo de Ministros Árabes de Interior aprobó la Ley modelo árabe sobre armas, municiones, explosivos y sustancias peligrosas. UN وفي هذا الإطار صدر عن مجلس وزراء الداخلية العرب قانون عربي نموذجي خاص بالأسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد الخطرة في عام 2002.
    Aparte de las reuniones periódicas del Consejo de Ministros Árabes de Interior, no existe un intercambio regular e institucionalizado de información operacional en la subregión. UN فبخلاف الاجتماعات العادية لمجلس وزراء الداخلية العرب لا يجري تبادل المعلومات عن حالة التنفيذ بشكل منتظم أو مؤسسي على الصعيد دون الإقليمي.
    El observador del Consejo de Ministros Árabes del Interior también formuló una declaración. UN وأدلى المراقب عن مجلس وزراء الداخلية العرب ببيان أيضا.
    Mohamed Fallah Al-Otein, Consejo de Ministros Árabes del Interior UN محمد فلاح العُتين، مجلس وزراء الداخلية العرب
    i) Resolución Nº 275 sobre un código de conducta para los Estados miembros del Consejo de Ministros Árabes del Interior, adoptada en Túnez en 1996; UN `1` القرار رقم 275 بشأن مدونة قواعد سلوك للدول الأعضاء في مجلس وزراء الداخلية العرب في تونس عام 1996؛
    Los observadores de la Comisión Europea y el Consejo de Ministros Árabes del Interior también formularon declaraciones. UN وألقى كلمة أيضا كل من المراقبين عن مجلس وزراء الداخلية العرب والمفوضية الأوروبية.
    Los observadores de la Organización Mundial de la Salud (OMS) y el Consejo de Ministros Árabes del Interior formularon asimismo declaraciones. UN كما تكلم المراقبان عن منظمة الصحة العالمية ومجلس وزراء الداخلية العرب.
    Es un asociado científico del Consejo de Ministros Árabes del Interior y cuenta con numerosos acuerdos de cooperación con otras organizaciones internacionales. UN والجامعة شريك علمي لمجلس وزراء الداخلية العرب وتربطها اتفاقات تعاون عديدة مع منظمات دولية أخرى.
    El Consejo de Ministros Árabes del Interior, el Consejo de Cooperación del Golfo y la Liga de los Estados Árabes participan en alianzas en la región de África del Norte y Oriente Medio. UN ومجلس وزراء الداخلية العرب ومجلس التعاون الخليجي وجامعة الدول العربية شركاء في منطقة شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    Jordania también participa en el Consejo de Ministros Árabes de Justicia y el Consejo de Ministros Árabes del Interior, así como en el programa sobre gobernanza en la región árabe. UN ويشارك الأردن أيضاً في مجلس وزراء العدل العرب ومجلس وزراء الداخلية العرب وبرنامج إدارة الحكم في الدول العربية.
    Se hizo mención de los esfuerzos realizados por el Consejo de Ministros Árabes del Interior por promover la armonización de la legislación, concretamente mediante estrategias y planes árabes de seguridad ejecutados en cooperación con el Centro Árabe de Capacitación y de Estudios en materia de Seguridad. UN وأشير الى جهود مجلس وزراء الداخلية العرب الرامية الى تعزيز تنسيق القوانين، بما في ذلك تعزيزه عن طريق الاستراتيجيات والخطط اﻷمنية العربية التي تنفذ بالتعاون مع المركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب.
    Además, el Consejo de Ministros Árabes del Interior estaba examinando un proyecto de código de conducta en esa esfera, con el cual Túnez estaba asociado. UN وباﻹضافة الى ذلك، يعكف مجلس وزراء الداخلية العرب على النظر في مشروع مدونة للسلوك في هذا المجال، وقد شاركت تونس في هذا المضمار.
    El Consejo de Ministros Árabes del Interior, la Liga de los Estados Árabes y el Centro Árabe de Capacitación y Estudios en materia de Seguridad cooperan con los organismos internacionales para lograr los objetivos del PNUFID. UN كما يتعاون مجلس وزراء الداخلية العرب وجامعة الدول العربية والمركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب مع اﻷجهزة الدولية المعنية لبلوغ أهداف برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    120. También hicieron declaraciones los observadores de la Santa Sede, el Consejo de Europa y el Consejo de Ministros Árabes del Interior. UN 120- وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن الكرسي الرسولي ومجلس أوروبا ومجلس وزراء الداخلية العرب.
    Asimismo, se había distribuido a las autoridades correspondientes información pertinente sobre los terroristas que figuraban en los registros elaborados por la INTERPOL y la secretaría del Consejo de Ministros Árabes de Interior. UN ووُزِّعت أيضا على السلطات المختصة المعلومات ذات الصلة بالعناصر الإرهابية المدرَجة في السجلات التي تحتفظ بها الإنتربول والأمانة العامة لمجلس وزراء الداخلية العرب.
    Consejo de Ministros Árabes de Interior (decisión 1987/161 del Consejo) UN مجلس وزراء الداخلية العرب (مقرر المجلس 1987/161)
    Consejo de Ministros Árabes de Interior (decisión 1987/161 del Consejo) UN مجلس وزراء الداخلية العرب (مقرر المجلس 1987/161)
    El Consejo de Ministros del Interior Árabes tiene gran interés en cooperar con las entidades árabes e internacionales competentes que se ocupan de la lucha contra el terrorismo. UN يحرص مجلس وزراء الداخلية العرب بشدة على التعاون مع الهيئات العربية والدولية المعنية بمكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد