ويكيبيديا

    "وزراء الدفاع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los Ministros de Defensa
        
    • de Ministros de Defensa
        
    • Ministro de Defensa
        
    • los Ministerios de Defensa
        
    Tradicionalmente se han adelantado con los Ministros de Defensa de los países fronterizos. UN وحتى الآن، رتبت هذه الاجتماعات مع وزراء الدفاع في البلدان المجاورة.
    Al término de sus deliberaciones, los Ministros de Defensa y de Seguridad adoptaron las decisiones siguientes: UN وفيما يلي القرارات التي اتخذها وزراء الدفاع في اعقاب مداولاتهم:
    Esta Comisión está integrada por los Ministros de Defensa, Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto, y Economía y Obras y Servicios Públicos. UN وتتألف اللجنة من وزراء الدفاع والخارجية والتجارة الدولية والعبادة والاقتصاد واﻷشغال العامة.
    iii) Aplicar las decisiones de la reunión de Ministros de Defensa o de la Cumbre de Jefes de Estado de la CEPGL relacionadas con la seguridad; UN ' ٣ ' تطبيق القرارات اﻷمنية المنبثقة عن اجتماع وزراء الدفاع أو اجتماع قمة رؤساء دول بلدان الرابطة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى؛
    iv) Rendir cuenta en la reunión de Ministros de Defensa de las actividades realizadas sobre el terreno; UN ' ٤ ' تقديم تقرير الى اجتماع وزراء الدفاع عن أنشطتها الميدانية؛
    FIGURAN EN EL INFORME SOBRE LA REUNIÓN DE los Ministros de Defensa Y DEL INTERIOR CELEBRADA EN LIBREVILLE UN تقرير اجتماع وزراء الدفاع والداخليـة المعقود في ليبرفيـل، بغابـون،
    No obstante, hay muchos rostros nuevos, incluidos los Ministros de Defensa, del interior, de comercio y de finanzas. UN ولكن توجد أيضا وجوه جديدة عديدة، منها وزراء الدفاع والداخلية والتجارة والمالية.
    Mediante reuniones semanales con los Ministros de Defensa, de Planificación y de Presupuesto, y con asesores presidenciales de alto nivel UN من خلال اجتماعات أسبوعية مع وزراء الدفاع والتخطيط والميزانية وكبار مستشاري الرئيس
    Asistieron a la conferencia los Ministros de Defensa de la República Centroafricana, la República Democrática del Congo y Uganda, así como representantes del Sudán. UN وحضر المؤتمر وزراء الدفاع في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا، وممثلون للسودان.
    Las reuniones de los Directores Nacionales de Armamentos (DNA), que continuarán dependiendo de los Ministros de Defensa, seguirán siendo el centro operacional del GAEO. UN وستظل اجتماعات مدراء اﻷسلحة الوطنيين الذين سيواصلون تقديم التقارير إلى وزراء الدفاع اﻷساس التشغيلي للفريق اﻷوروبي الغربي المعني باﻷسلحة.
    Las partes opinan que la celebración en el año 2000 de la reunión de los Ministros de Defensa de los " Cinco de Shanghai " será una importante medida para llevar a la práctica los acuerdos concertados por los Jefes de Estado de los cinco países. UN ويعتبر الجانبان أن اجتماع وزراء الدفاع للبلدان الخمسة المؤلفة لمجموعة شنغهاي المزمع عقده في عام ٠٠٠٢ سيشكل خطوة هامة في مجال تنفيذ الاتفاقات التي توصل إليها رؤساء الدول الخمس.
    En esta esfera no han sido muchos los progresos, ya que los Ministros de Defensa o sus representantes no se reúnen periódicamente y no operan con plazos. UN ولم يحرز ســوي قــدر بســـيط مــن التقـــدم في هذا المضمار، نظرا لأن وزراء الدفاع أو ممثليهم لا يجتمعون بشكل منتظم ولا يتقيدون بجدول زمني.
    Esta iniciativa tuvo lugar poco después de que los Ministros de Defensa de Malí, el Níger, Nigeria y el Senegal se reunieron en Abuja (Nigeria) para analizar el despliegue de una fuerza de 1.700 efectivos a lo largo de las fronteras de Liberia con Guinea y Sierra Leona. UN وأعقب هذا الإجراء مباشرة اجتماع وزراء الدفاع في السنغال ومالي والنيجر ونيجيريا في أبوجا بنيجيريا لمناقشة نشر قوة قوامها 700 1 جندي على طول حدود ليبريا مع غينيا وسيراليون.
    Posteriormente se nombró a los nuevos ministros de las carteras del interior, las finanzas, el petróleo y la energía y el agua, y se renovaron los mandatos de los Ministros de Defensa, asuntos exteriores, justicia, planificación y administración pública. UN وعين بعد ذلك أعضاء جدد في مجلس الوزراء لوزارات الداخلية والمالية والنفط والطاقة والمياه، وأعيد تعيين وزراء الدفاع والخارجية والعدل والتخطيط والإدارة العامة.
    El Plan de Acción aprobado por los Ministros de Defensa de UNASUR constituye una hoja de ruta ambiciosa que creemos necesario implementar cabalmente. UN وتشكل خطة العمل التي أقرها وزراء الدفاع في اتحاد أمم أمريكا الجنوبية خارطة طريق طموحة نعتقد أنه لا بد من تنفيذها على نحو كامل.
    La preparación de informes al Consejo de Jefes de Estado y al Consejo de Ministros de Defensa sobre la marcha de la OMP; UN إعداد تقارير ترفع إلى مجلس رؤساء الدول ومجلس وزراء الدفاع بشأن تقدم عملية حفظ السلام؛
    Los Ministros son partidarios de que se inicien las consultas necesarias sobre el programa y el calendario de la reunión de Ministros de Defensa que se celebrará en Sofía. UN ويؤيد الوزراء بدء إجراء المشاورات الضرورية المتعلقة بجدول أعمال اجتماع وزراء الدفاع المقرر عقده في صوفيا، وموعده.
    v) Proponer a la reunión de Ministros de Defensa medidas encaminadas a fortalecer el clima de paz y de seguridad a lo largo de las fronteras comunes mediante el cumplimiento de las decisiones adoptadas; UN ' ٥ ' تقديم اقتراحات الى اجتماع وزراء الدفاع بشأن التدابير التي ينبغي اتخاذها لتعزيز أجواء السلم واﻷمن عن طول الحدود المشتركة في حال عدم احترام القرارات المتخذة؛
    El Comandante será designado por decisión del Consejo de Jefes de Estado, a propuesta conjunta del Consejo de Ministros de Asuntos Exteriores y del Consejo de Ministros de Defensa y estará subordinado al Consejo de Jefes de Estado. UN ٩ - يتم تعيين قائد قوات حفظ السلام الجماعية بقرار من مجلس رؤساء الدول بناء على توصية مشتركة من مجلس وزراء الخارجية ومجلس وزراء الدفاع. ويكون القائد مسؤولا أمام مجلس رؤساء الدول.
    Asimismo, Argelia colabora en el marco del Diálogo de los Cinco + Cinco, tanto en reuniones de ministros del interior como de Ministros de Defensa. UN كما تساهم الجزائر في إطار الحوار 5+5 في اجتماعات وزراء الداخلية واجتماعات وزراء الدفاع على السواء.
    Este año, por invitación del Sr. Evangelos Meimarakis, Ministro de Defensa griego, asistieron al evento los Ministros y Viceministros de Defensa de los países vecinos Albania, Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, Chipre, Croacia, Montenegro, Serbia y Turquía. UN وفي هذه السنة، حضر المناسبة استجابةً لدعوة وزير الدفاع اليوناني إيفانجيلوس ميماراكيس نظراؤه ونواب وزراء الدفاع في دول الجوار التالية: ألبانيا، وبلغاريا، والبوسنة والهرسك، وتركيا، والجبل الأسود، وصربيا، وقبرص، وكرواتيا.
    Ello hizo que el Primer Ministro del Iraq dispusiera la constitución de una comisión mixta, integrada por los Ministerios de Defensa, Interior, Medio Ambiente y Relaciones Exteriores, para examinar el asunto. UN وقد أدى ذلك أيضا إلى أن أصدر رئيس وزراء العراق أمرا بتشكيل لجنة مشتركة تضم وزراء الدفاع والداخلية والبيئة والخارجية لمعالجة تلك المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد