Comunicado conjunto del Primer Ministro de Tailandia y de los Primeros Ministros Primero y Segundo de Camboya, hecho público en Phnom Penh | UN | بيان مشترك لرئيس وزراء تايلند ورئيس وزراء كمبوديا ونائب رئيس وزرائها |
Excmo. Sr. Samak Sundaravej, Viceprimer Ministro de Tailandia. | UN | سعادة السيد ساماك سوندارافيج، نائب رئيس وزراء تايلند. |
Excmo. Sr. Samak Sundaravej, Viceprimer Ministro de Tailandia. | UN | سعادة السيد ساماك سوندارافيج، نائب رئيس وزراء تايلند. |
La Asamblea escuchará ahora una declaración del Viceprimer Ministro de Tailandia Excmo. Sr. Bichai Rattakul. | UN | تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان من دولة السيد بيشاي راتاكول، نائب رئيس وزراء تايلند. |
Excelentísimo Señor Bhichai Rattakul, Viceprimer Ministro de Tailandia. | UN | سعادة السيد بهيشاي راتاكول، نائب رئيس وزراء تايلند. |
La sesión estuvo presidida por el Sr. Chuan Leekpai, Primer Ministro de Tailandia. | UN | وقد ترأس الحدث السيد شوان ليكبي، رئيس وزراء تايلند. |
Declaración del Excmo. Sr. Chuan Leekpai, Primer Ministro de Tailandia | UN | كلمة سعادة السيد تشوان ليكباي، رئيس وزراء تايلند |
Excelentísimo Señor Pitak Intrawityanunt, Viceprimer Ministro de Tailandia | UN | معالي السيد بيتاك انتراويتيانونت، نائب رئيس وزراء تايلند |
Excelentísimo Señor Pitak Intrawityanunt, Viceprimer Ministro de Tailandia | UN | معالي السيد بيتاك انتراويتيانونت، نائب رئيس وزراء تايلند |
Me gustaría empezar refiriéndome a una de las muchas observaciones perspicaces que hizo el Primer Ministro de Tailandia cuando abrió nuestra reunión. | UN | وأود أن أبدأ أولاً بالإشارة إلى أحد التعليقات المستنيرة العديدة التي أبداها رئيس وزراء تايلند لدى افتتاحه لاجتماعنا هذا. |
Excelentísimo Señor Korn Dabbaransi, Viceprimer Ministro de Tailandia | UN | سعادة السيد كورن دابارنزي، نائب رئيس وزراء تايلند |
Excelentísimo Señor Korn Dabbaransi, Viceprimer Ministro de Tailandia | UN | سعادة السيد كورن دابارنزي، نائب رئيس وزراء تايلند |
Me gustaría empezar refiriéndome a una de las muchas observaciones perspicaces que hizo el Primer Ministro de Tailandia cuando abrió nuestra reunión. | UN | وأود أن أبدأ أولاً بالإشارة إلى أحد التعليقات المستنيرة العديدة التي أبداها رئيس وزراء تايلند لدى افتتاحه لاجتماعنا هذا. |
Me gustaría empezar refiriéndome a una de las muchas observaciones perspicaces que hizo el Primer Ministro de Tailandia cuando abrió nuestra reunión. | UN | وأود أن أبدأ أولاً بالإشارة إلى أحد التعليقات المستنيرة العديدة التي أبداها رئيس وزراء تايلند لدى افتتاحه لاجتماعنا هذا. |
El Primer Ministro de Tailandia pronunció un discurso en la reunión extraordinaria del Consejo Ejecutivo y los ministros de turismo de los países afectados participaron activamente en los debates. | UN | وخاطب رئيس وزراء تايلند جلسة المجلس التنفيذي وشارك وزراء السياحة في البلدان المتأثرة بنشاط في المناقشة. |
Galardonado con Placa de Honor por el Primer Ministro de Tailandia en 2001 como Persona Sobresaliente, cuyas contribuciones han mejorado sensiblemente la vida de las personas con discapacidad en Tailandia | UN | حائز على لوحة الشرف من رئيس وزراء تايلند في عام 2001 بوصفه شخصا متميزا قدم إسهامات حققت تحسينات كبيرة في حياة الأشخاص ذوي الإعاقة في تايلند |
El comunicado conjunto fue hecho público durante la visita oficial del Primer Ministro de Tailandia al Reino de Camboya que tuvo lugar del 12 al 14 de enero de 1994. | UN | وقد صدر البيان المشترك في أثناء الزيارة الرسمية التي قام بها رئيس وزراء تايلند لمملكة كمبوديا خلال الفترة من ١٢ الى ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
El Sr. Silpa-Archa (Primer Ministro de Tailandia), Vicepresidente de la Asamblea General, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة السيد سيلبا - أرتشا )رئيس وزراء تايلند( نائب رئيس الجمعية العامة. |
3. Sr. Amnuay VIRAVAN, Viceprimer Ministro de Tailandia | UN | ٣- السيد أمنواي فيرافان، نائب رئيس مجلس وزراء تايلند |
Formulan declaraciones finales Su Excelencia el Dr. Supachai Panitchpakdi, Viceprimer Ministro de Tailandia, y el Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD. | UN | وأدلى بملاحظات ختامية فخامة الدكتور سوباشاي بانيتشباكدي، نائب رئيس وزراء تايلند والسيد روبتر ريكوبيرو اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |