ويكيبيديا

    "وزير أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ministro o
        
    • ministerial o
        
    • ministros u
        
    • ministro u
        
    :: El Gobierno, incluido cualquier departamento del Gobierno u otra autoridad del Gobierno, cualquier ministro o secretario parlamentario, cualquier funcionario público y cualquier miembro o empleado de una autoridad pública; UN :: الحكومة، بما فيها أية إدارة حكومية أو سلطة حكومية أخرى، وأي وزير أو أمين برلماني، وأي موظف، وأي عضو أو موظف لدى سلطة عامة؛
    Cada ministro o jefe de delegación participante podrá estar acompañado por un asesor. UN ويجوز أن يكون كل وزير أو رئيس وفد يحضر اجتماعات المائدة المستديرة مصحوبا بمستشار واحد.
    El gobierno debe estar representado por un ministro o un Viceministro. UN وينبغي أن يمثل الحكومة في هذه المبادرة مسؤول بدرجة وزير أو نائب وزير.
    Ninguna mujer ocupa un puesto ministerial o viceministerial, y prácticamente todos los secretarios de Estado, inclusive el encargado de asuntos de la mujer, son hombres. UN ولا تشغل أي امرأة مركز وزير أو نائب وزير، وجميع وزراء الدولة في الواقع، بمن فيهم الوزير المعني بشؤون المرأة، من الرجال.
    v) Los gobiernos quizás deseen, en la medida de lo posible, designar como jefes de delegación a personas de rango ministerial o equivalente. UN `٥` قد تود الحكومات، قدر اﻹمكان، تعيين أشخاص برتبة وزير أو ما يعادلها كرؤساء للوفود.
    Cada ministro o jefe de delegación que participe en una mesa redonda podrá estar acompañado por un asesor. UN ويجوز أن يرافق مستشار واحد كل وزير أو رئيس وفد من المشاركين.
    Cada ministro o jefe de delegación que participe en una mesa redonda podrá estar acompañado por un asesor. UN ويجوز أن يرافق كل وزير أو رئيس وفد من المشاركين في اجتماعات المائدة المستديرة مستشار واحد.
    Por ejemplo, un órgano de revisión no se consideraría independiente si rindiera cuentas a un ministro o a otro superior al que también rindiera cuentas la entidad adjudicadora. UN فعلى سبيل المثال، لا تعتبر هيئة إعادة النظر مستقلة إذا كانت تقدم تقاريرها إلى وزير أو رئيس آخر تقدم الجهة المشترية أيضا تقاريرها إليه.
    En los Países Bajos, la responsabilidad política de coordinar las políticas de igualdad de género recae sobre un ministro o un secretario de estado. UN وفي هولندا، تقع المسؤولية السياسية عن تنسيق سياسة المساواة بين الجنسين على عاتق وزير أو وزير دولة.
    Con algunas salvedades, el ombudsman está facultado para pedir a todo ministro o funcionario de un ministerio, o a cualquier otra persona, que le facilite la información que considere necesaria. UN وفيما عدا بعض الاستثناءات، يملك أمين المظالم سلطة أن يطلب إلى أي وزير أو موظف في إدارة حكومية أو أي شخص آخر موافاته بالمعلومات التي يعتبرها ضرورية.
    No habrá lista de oradores, pero se procurará que cada ministro o jefe de delegación tenga ocasión de hacer uso de la palabra en la mesa redonda en la que participe. UN ولن توضع قائمة بالمتكلمين، لكن سيُبذل كل جهد لضمان تمكن كل وزير أو رئيس وفد من الكلام في اجتماع فريق المناقشة الذي يختاره.
    Por ejemplo, es preciso saber que todos los candidatos que aspiren a un puesto de ministro o de juez en la Corte Suprema deben presentar no sólo sus propias hojas de servicios militares sino también las de sus hijos. UN ويجدر بالذكر مثلاً أن كل مرشح إلى منصب وزير أو قاض في المحكمة العليا عليه أن يبرز بياناً بخدمته العسكرية بل حتى بالخدمة العسكرية لأبنائه.
    Se recuerda a las delegaciones que, debido al limitado aforo del Salón del Consejo Económico y Social, la participación en la reunión de alto nivel quedará restringida al Jefe de Estado o de Gobierno o un ministro o jefe de la delegación, más un asesor. UN نود تذكير الوفود بأنه، نظرا لمحدودية عدد المقاعد في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستقتصر المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى على رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير أو رئيس وفد، مرفوق بمستشار واحد.
    Se recuerda a las delegaciones que, debido al limitado aforo del Salón del Consejo Económico y Social, la participación en la reunión de alto nivel quedará restringida al Jefe de Estado o de Gobierno o un ministro o jefe de la delegación, más un asesor. UN نود تذكير الوفود بأنه، نظرا لمحدودية عدد المقاعد في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستقتصر المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى على رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير أو رئيس الوفد، مصحوبا بمستشار واحد.
    Se recuerda a las delegaciones que, debido al limitado aforo del Salón del Consejo Económico y Social, la participación en la reunión de alto nivel quedará restringida al Jefe de Estado o de Gobierno o un ministro o jefe de la delegación, más un asesor. UN نود تذكير الوفود بأنه، نظرا لمحدودية عدد المقاعد في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستقتصر المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى على رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير أو رئيس الوفد، مصحوبا بمستشار واحد.
    Los oradores figurarán en la lista en el orden en que soliciten ser inscritos, quedando entendido que se dará prioridad a los representantes de categoría ministerial o análoga. UN وسوف تدرج طلبات التسجيل في القائمة حسب أسبقية تقديمها، على أن تعطى الأولوية للممثلين برتبة وزير أو ما يماثلها.
    La inscripción en la lista se hará en el orden en que se reciban las solicitudes, aunque entendiéndose que se concederá prioridad a los representantes de rango ministerial o similar. UN وسوف تُقبل طلبات الإدراج في القائمة حسب أسبقية ورودها، على أن تعطى الأولوية للممثّلين برتبة وزير أو ما يماثلها.
    Los oradores figurarán en la lista en el orden en que soliciten ser inscritos, quedando entendido que se dará prioridad a los representantes de categoría ministerial o análoga. UN وسوف تُدرَج طلبات التسجيل في القائمة حسب أسبقية تقديمها، على أن تُعطَى الأولوية للممثلين برتبة وزير أو ما يماثلها.
    La inscripción en la lista se hará en el orden en que se reciban las solicitudes, aunque entendiéndose que se concederá prioridad a los representantes de rango ministerial o similar. UN وسوف تُقبل طلبات الإدراج في القائمة حسب أسبقية ورودها، على أن تعطى الأولوية للممثّلين برتبة وزير أو ما يماثلها.
    El Ombudsman pueden examinar y analizar la negativa de los departamentos, ministros u organizaciones a facilitar la información solicitada. UN ولأمناء المظالم أن يحققوا ويعيدوا النظر في أي رفض لإتاحة المعلومات الرسمية من جانب أية إدارة أو وزير أو مؤسسة متى تم طلبها.
    El legislador no puede confiar las medidas de ejecución de la ley al Consejo de Gobierno ni a un ministro u otras autoridades. UN ولا يُمكن للمشرِّع أن يعهد بتدابير إنفاذ القانون إلى مجلس الحكومة ولا إلى وزير أو أي سلطات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد